李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》原文译文及赏析

Posted

篇首语:书史足自悦,安用勤与劬。本文为你选取作文李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》原文译文及赏析四篇,希望能帮到你。

本文目录

1、李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》原文译文及赏析(1)

李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》原文译文及赏析

下终南山过斛斯山人宿置酒原文

李白

暮从碧山下,山月随人归。

却顾所来径,苍苍横翠微。

相携及田家,童稚开荆扉。

绿竹入幽径,青萝拂行衣。

欢言得所憩,美酒聊共挥。

长歌吟松风,曲尽河星稀。

我醉君复乐,陶然共忘机。

下终南山过斛斯山人宿置酒韵译

从碧山下来,暮色正苍茫,伴随我回归,是皓月寒光。

我不时回头,把来路顾盼:

茫茫小路,横卧青翠坡上。

路遇山人,相邀去他草堂,孩儿们闻声,把荆门开放。

一条幽径,深入繁茂竹林,枝丫萝蔓,轻拂我的衣裳。

欢声笑语,主人留我住宿,摆设美酒,把盏共话蚕桑。

长歌吟唱,风入松的乐章,歌罢夜阑,河汉稀星闪亮。

我醉得胡涂,你乐得癫狂,欢乐陶醉,同把世俗遗忘。

下终南山过斛斯山人宿置酒赏析

我国的田园诗以晋末陶潜为开山祖,他的诗,对后代影响很大。李白这首田园诗,似也有陶诗那种描写琐事人情,平淡爽直的风格。

李白作此诗时,正在长安供奉翰林。从诗的内容看,诗人是在月夜到长安南面的终南山去造访一位姓斛斯的隐士。首句“暮从碧山下”,“暮”字挑起了第二句的“山月”和第四句的“苍苍”,“下”字挑起了第二句的“随人归”和第三句的“却顾”,“碧”字又逗出第四句的“翠微”。平平常常五个字,却无一字虚设。“山月随人归”,把月写得如此脉脉有情。月尚如此,人而不如月乎?第三句“却顾所来径”,写出诗人对终南山的余情。这里虽未正面写山林暮景,却是情中有景。不正是旖旎山色,使诗人迷恋不已吗?第四句又是正面描写。“翠微”指青翠掩映的山林幽深处。“苍苍”两字起加倍渲染的作用。“横”有笼罩意。此句描绘出暮色苍苍中的山林美景。这四句,用笔简炼而神色俱佳。诗人漫步山径,大概遇到了斛斯山人,于是“相携及田家”,“相携”,显出情谊的密切。“童稚开荆扉”,连孩子们也开柴门来迎客了。进门后,“绿竹入幽径,青萝拂行衣”,写出了田家庭园的恬静,流露出诗人的称羡之情。“欢言得所憩,美酒聊共挥”,“得所憩”不仅是赞美山人的庭园居室,显然也为遇知己而高兴。因而欢言笑谈,美酒共挥。一个“挥”字写出了李白畅怀豪饮的神情。酒醉情浓,放声长歌,直唱到天河群星疏落,籁寂更深。“长歌吟松风,曲尽河星稀”句中青松与青天,仍处处绾带上文的一片苍翠。至于河星既稀,月色自淡,这就不在话下了。最后,从美酒共挥,转到“我醉君复乐,陶然共忘机”,写出酒后的风味,陶陶然把人世的机巧之心,一扫而空,显得淡泊而恬远。

这首诗以田家、饮酒为题材,很显然是受陶潜诗的影响,然而两者诗风又有不同之处。陶潜的写景,虽未曾无情,却显得平淡恬静,如“暖暖远人村,依依墟里烟”。“道狭草木长,夕露沾我衣”,“采菊东篱下,悠然见南山”,“微雨从东来,好风与之俱”之类,既不染色,而口气又那么温缓舒徐。而李白就着意渲染,“却顾所来径,苍苍横翠微”,“绿竹入幽径,青萝拂行衣。欢言得所憩,美酒聊共挥”,不仅色彩鲜明,而且神情飞扬,口气中也带有清俊之味。在李白的一些饮酒诗中,豪情狂气喷薄涌泄,溢于纸上,而此诗似已大为掩抑收敛了。“长歌吟松风,曲尽河星稀。我醉君复乐,陶然共忘机。”可是一比起陶诗,意味还是有差别的。陶潜的“或有数斗酒,闲饮自欢然”,“过门辄相呼,有酒斟酌之”,“何以称我情,浊酒且自陶”,“一觞虽自进,杯尽壶自倾”之类,称心而出,信口而道,淡淡然无可无不可的那种意味,就使人觉得李白挥酒长歌仍有一股英气,与陶潜异趣。因而,从李白此诗既可以看到陶诗的影响,又可以看到两位诗人风格的不同。

相关参考

潘希白《大有·九日》原文译文及赏析

大有·九日潘希白戏马台前,采花篱下,问岁华、还是重九。恰归来、南山翠色依旧。帘栊昨夜听风雨,都不似、登临时候。一片宋玉情怀,十分卫郎清瘦。红萸佩、空对酒。砧杆动微寒,暗欺罗袖。秋已无多,早是败荷衰柳。...

李白《结袜子》原文译文及赏析

《结袜子》 李白作品原文结袜子燕南壮士吴门豪,筑中置铅鱼隐刀。感君恩重许君命,泰山一掷轻鸿毛。[1]注释译文【注释】⑴燕南壮士:战国时燕人高渐离。⑵吴门豪:春秋时吴人专诸。⑶筑中置铅:高渐离善击筑(一种乐...

李白《独不见》原文译文及赏析

独不见作者:唐·李白白马谁家子,黄龙边塞儿。天山三丈雪,岂是远行时。春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。风摧寒棕响,月入霜闺悲。忆与君别年,种桃齐蛾眉。桃今百馀尺,花落成枯枝。终然独不见,流泪空自知。独不见题解独...

李白《上李邕》原文译文及赏析

上李邕李白大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。【译文】大鹏一日从风而起,扶摇直上九万里之高。如果在风歇时停下...

李白《苏台览古》原文译文及赏析

苏台览古⑴旧苑荒台杨柳新⑵,菱歌清唱不胜春⑶。只今惟有西江月⑷,曾照吴王宫里人⑸。词句注释⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。⑵旧苑:指苏台。苑:园林。⑶菱歌:东南水乡老百姓...

《论诗》原文译文及赏析

...有才人出,各领风骚数百年。[注释]李杜:指唐代大诗人李白、杜甫(此处指大李杜,小李杜指李商隐和杜牧。)传:相传。江山代有才人出:国家代代都有很多有才情的人。江山:国家。才人,有才华的人。风骚:指《诗经》中...

李颀《送魏万之京》原文译文及赏析

...唐高宗年号,674—676)初进士。曾隐居王屋山,自号王屋山人。⑵游子:指魏万。离歌:离别的歌。⑶初渡河:刚刚渡过黄河。魏万家住王屋山,在黄河北岸,去长安必须渡河。⑷“鸿雁”二句:设想魏万在途中的寂寞心情。客...

李白《宿五松山下荀媪家》赏析

...铜陵县南。山下住着一位姓荀的农民老妈妈。一天晚上,李白借宿在她家里,受到主人公诚挚的款待,这首

《渡荆门送别》《登岳阳楼》原文译文及赏析

...的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子。这首诗是李白出蜀时所作。荆门,即荆门山,位于今湖北宜都县西北

《饮酒》其五原文和译文及赏析

《饮酒》其五赏析饮酒原文结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。饮酒注释①结庐:构筑屋子。人境:人类居住的地方。②「问君...

《驱车上东门》原文译文及赏析

驱车上东门原文驱车上东门,遥望郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。下有陈死人,杳杳即长暮。潜寐黄泉下,千载永不寤。浩浩阴阳移,年命如朝露。人生忽如寄,寿无金石固。万岁更相送,贤圣莫能度。服食求神仙,多为药...

王禹偁《村行》原文译文及赏析

村行作者:宋   王禹偁马穿山径菊初黄,信马悠悠野兴长。万壑(hè)有声含晚籁,数峰无语立斜阳。棠梨叶落胭脂色,荞麦花开白雪香。何事吟余忽惆怅?村桥原树似吾乡。译文马儿穿行在山路上菊花已经微微变黄,任由马匹...

李益《听晓角》原文译文及赏析

听晓角⑴边霜昨夜堕关榆⑵,吹角当城汉月孤⑶。无限塞鸿飞不度⑷,秋风卷入小单于⑸。词句注释⑴晓角:一作“鸣角”。角:古代军中的一种乐器。⑵关榆:古代北方边关城塞常种榆树,关榆就是指关旁的榆树。此句一作“...

马戴《落日怅望》原文译文及赏析

落日怅望马戴孤云与归鸟,千里片时间。念我何留滞,辞家久未还。微阳下乔木,远烧入秋山。临水不敢照,恐惊平昔颜。词句注释片:片刻,片字是“时”字的修饰语。念:想。何:多么。滞:滞留,淹留。微阳:斜阳。微,...

严武《军城早秋》原文译文及赏析

军城早秋昨夜秋风入汉关⑴,朔云边月满西山⑵。更催飞将追骄虏⑶,莫遣沙场匹马还⑷。词句注释⑴汉关:汉朝的关塞,这里指唐朝军队驻守的关塞。唐民谣:“将士长歌入汉关。”⑵朔云边月:指边境上的云和月。月:一作...