杜审言《登襄阳城》原文译文及赏析

Posted

篇首语:韬略终须建新国,奋发还得读良书本文为你选取作文杜审言《登襄阳城》原文译文及赏析四篇,希望能帮到你。

本文目录

1、杜审言《登襄阳城》原文译文及赏析(1)

杜审言《登襄阳城》原文译文及赏析

登襄阳城
杜审言
旅客三秋至,层城四望开。楚山横地出,汉水接天回。冠盖非新里,章华即旧台。习池风景异,归路满尘埃。
【译文】
我客游他乡,不期然已到了九月,现在站在这城头上放眼四望,顿觉景象开阔。楚山横亘,耸出地面,汉水水势浩淼,仿佛与云天相连,转折迂回而去。冠盖里已名不副实,不再与现在的情形相称了;章华台也只能代称旧日的台榭。习池的风景已与当年不同了,不再有那种清幽之美,归路所见,满目尘埃。
【注释】
⑴三秋:指九月,即秋天的第三个月。王勃《滕王阁序》:“时维九月,序属三秋。”⑵楚山:在襄阳西南,即马鞍山,一名望楚山。⑶汉水:长江支流。襄阳城正当汉水之曲,故云“接天回”。⑷冠盖:里名,据《襄阳耆旧传》载,冠盖里得名于汉宣帝时。因为当时襄阳的卿士、刺史等多至数十人。冠和盖都是官宦的标志。⑸章华:台名,春秋时期楚灵王所筑。⑹习池:汉侍中习郁曾在岘山南做养鱼池,池中载满荷花,池边长堤种竹和长椒,是襄阳名胜,后人称为习池。
【创作背景】
唐中宗时,杜审言因与张易之、张昌宗兄弟交往,被流放到南方极偏远的峰州(在今越南境内)。《登襄阳城》就写于这次流放途中经过襄阳之时。
【作品鉴赏】
首联记述诗人在秋高气爽的九月登临襄阳城楼的瞬间感受。他纵目四望,心胸豁然开朗,仿佛这壮美的山川景物扫尽了游子心头的愁云。
颔联紧接着具体描绘诗人眼前的山川美景,“楚山横地出,汉水接天回”,楚地山川横亘,绵延不断。汉水浩荡势如接天,这确是站在城楼上所望到的襄阳山水的独特景象。那城郊的万山、千山、岘山等,在城楼上方扫视过去,错落连绵,如同横地而卧。汉水宽广浩淼萦山绕廓,曲折流向东南,仿佛连天纡回。
“出”字,“回”字,都是再平常不过动词,但与“横地”,“接天”分别组合起来,就产生了奇异的传神写照效果,表现出山川的动态美。那高山流水,巍巍然、汤汤乎于天地之间,一气直下,不可撼动,不可遏止。
胡应麟评这联诗说:“闳逸浑雄,少陵家法婉然。”山川的壮观永恒,使诗人展开了想象的翅膀,联想到人生的瞬息即逝,于是颈联转入了怀古抒情:“冠盖非新里,章华即旧台。”这里是虚写,冠盖里原在岘山南去宜城的路上,章华台遗址就更远,不管是在潜江或沙市抑或监利,诗人站在襄阳城楼上都是望不见的,所谓“非新里”“即旧台”,都是诗人想象中的景色。
“非新”对应“即旧”,并不觉得重复,反显出轻巧,句意流转回环,加强了慨叹的沉重。想当年那修筑章华台的楚灵王,云集冠盖里的汉代达官贵人,如今也不过只留下这古迹罢了。荣华富贵岂能久长!诗人胸中的不平之气,化为了这“身外即浮云”的一声长叹。
尾联以写景作结。襄阳是个风物荟萃的地方,而诗人却独独点出“习池风景异”,习家池不仅山清水秀,亭台楼宇华丽,而且是晋人山简醉酒的地方,文章家习凿齿的故居,习凿齿为人耿直,著有《汉晋春秋》。
据史书记载,“桓温辟为从事,甚器重之,累迁别驾。温觊觎非望,著《汉晋春秋》以裁正之。”诗人没有直接表明自己缅怀前贤,而只写出习池的风景奇异,因此瞻仰游玩的人众多。但又没有直说游人众多,而是通过描写“归路”上尘雾弥漫,衬托出车水马龙的盛况。
“归路满尘埃”句中的“归”字,用得甚为精当,点明了时间和空间,夕阳西下,游览了一天的人们踏上了归程。这五个字的结句,描绘出一幅清秋黄昏游人倦归图,制造了一个迷惘令人惆怅的意境。不难想象,远役中的诗人茕茕孑立楼头面对此景,情何以堪。诗人将怀古之慨隐寓景里,思归之情深蕴境中。

相关参考

《渡荆门送别》《登岳阳楼》原文译文及赏析

渡荆门送别原文:渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。译文:诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。山已经到了尽头,江水就在这大荒野地...

《相见欢·金陵城上西楼》原文译文及赏析

相见欢·金陵城上西楼宋代:朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地,大江流。中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪,过扬州。豪放,爱国,怀念译文南京城上西楼,倚楼观看清秋时节的景色。万里的长江在夕阳下...

李益《听晓角》原文译文及赏析

听晓角⑴边霜昨夜堕关榆⑵,吹角当城汉月孤⑶。无限塞鸿飞不度⑷,秋风卷入小单于⑸。词句注释⑴晓角:一作“鸣角”。角:古代军中的一种乐器。⑵关榆:古代北方边关城塞常种榆树,关榆就是指关旁的榆树。此句一作“...

宋之问《送别杜审言》赏析

宋之问送别杜审言卧病人事绝,嗟君万里行。河桥不相送,江树远含情。别路追孙楚,维舟吊屈平。可惜龙泉剑,流落在丰城。诗词鉴赏这首诗情真意切,朴实自然,较之宋之问的某些应制诗,算是别具一格的了。诗的前四句通...

杜审言《和晋陵陆丞早春游望》赏析

杜审言独有宦游人,偏惊物候新。云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。忽闻歌古调,归思欲沾襟。和晋陵陆丞早春游望韵译只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。海上云霞灿烂旭日即将东升...

李商隐《登乐游原》原文译文及赏析

登乐游原唐 李商隐向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。译文傍晚时心情不快,驾着车登上古原。夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。注释⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣...

《公安县怀古》原文译文及赏析

公安县怀古①杜甫野旷吕蒙营,江深刘备城。寒天催日短,风浪与云平。洒落君臣契,飞腾战伐名。维舟倚前浦,长啸一含情。注:①本诗作于大历三年(公元76年)深秋。是年夏,吐蕃进犯灵武、邠州,京城震动。杜甫因好友...

刘长卿《送严士元》原文译文及赏析

送严士元春风倚棹2阖闾城3,水国4春寒阴复晴6。细雨湿衣看不见,闲花7落地听无声。日斜江上孤帆影,草绿湖南万里情。君去9若10逢11相12识问13,青袍14今已误1儒生16。词语注释1.严士元:吴人,曾任员外郎。2.倚棹(hào):泊...

张先《江南柳·隋堤远》原文译文及赏析

江南柳·隋堤远张先隋堤远,波急路尘轻。今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生。何况自关情。 斜照后,新月上西城。城上楼高重倚望,愿身能似月亭亭,千里伴君行。江南柳·隋堤远注释解词:隋堤柳:隋炀帝时沿通济渠﹑邗沟...

杜审言《秋夜宴临津郑明府宅》阅读练习及答案

秋夜宴临津郑明府宅杜审言行止皆无地,招寻独有君。酒中堪累月,身外即浮云。露白宵钟彻,风清晓漏闻。坐携余兴往,还似未离群。1.下列对这首诗的理解,不正确的一项是()A.首联以感叹身世写起,极言其处境困厄,...

杜审言《秋夜宴临津郑明府宅》阅读练习及答案

秋夜宴临津郑明府宅杜审言行止皆无地,招寻独有君。酒中堪累月,身外即浮云。露白宵钟彻,风清晓漏闻。坐携余兴往,还似未离群。1.下列对这首诗的理解,不正确的一项是()A.首联以感叹身世写起,极言其处境困厄,...

魏野《登原州城呈张贲从事》赏析

登原州城呈张贲从事原文:异乡何处最牵愁?独上边城城上楼。日暮北来惟有雁,地寒西去更无州。数声塞角高还咽,一派泾河冻不流。君作贫官我为客,此中离恨共难收。[1]译文:身在异乡哪儿最能牵动乡愁?就是一个人登上...

程颢《游月陂》原文译文及赏析

原文月陂(1)堤(2)上四徘徊(3),北有中天(4)百尺台。万物已随秋气改,一樽()聊为晚凉开。水心云影闲相照,林下泉声静自来。世事无端(6)何足计(7),但逢佳节约()重陪(9)。注释(1)月陂(bēi)月形的池塘。(2)堤:堤岸。(3)...

《明月何皎皎》原文译文及赏析

明月何皎皎原文明月何皎皎,照我罗床帏。忧愁不能寐,揽衣起徘徊。客行虽云乐,不如早旋归。出户独彷徨,愁思当告谁?引领还入房,泪下沾裳衣。明月何皎皎译文明月为何这般的皎洁光亮,照着我这罗制的床帐。我却忧愁...

齐己《早梅》原文译文及赏析

早梅唐代:齐己万木冻欲折,孤根暖独回。前村深雪里,昨夜一枝开。风递幽香出,禽窥素艳来。明年如应律,先发望春台。译文及注释译文万木禁受不住严寒快要摧折,梅树汲取地下暖气生机独回。皑皑的白雪笼罩着山村乡野...