古诗词大全 重過圣女祠

Posted 圣女

篇首语:知识的奇特就在于:谁真心渴求它,谁就往往能够得到它。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 重過圣女祠相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 重過圣女祠

2、古诗词大全 《重过圣女祠》(李商隐)全诗翻译赏析

古诗词大全 重過圣女祠

原文

白石巖扉碧蘚滋,上清淪謫得歸遲。一春夢雨常飄瓦,盡日靈風不滿旗。萼綠華來無定所,杜蘭香去未移時。玉郎會此通仙籍,憶向天階問紫芝。

譯文

⑴圣女祠:《水經·漾水注》“武都秦岡山,懸崖之側,列壁之上,有神像,若圖指狀婦人之容,其形上赤下白,世名之曰‘圣女神’。”武都,在今甘肅省武都縣,是唐代由陜西到西川的要道。李商隱公元837年(開成二年)冬自興元回長安時途經這里,曾作《圣女祠》詩。據張《箋》,公元856年(大中十年)商隱隨柳仲郢自梓州還朝重過此地,故題“重過”。⑵白石巖扉:指圣女祠的門。碧蘚滋:江淹《張司空華離情》:“閨草含碧滋。”⑶上清:道教傳說中神仙家的最高天界。《靈寶本元經》:“四人天外曰三清境,玉清、太清、上清,亦名三天。”淪謫得歸遲:謂神仙被貶謫到人間,遲遲未歸。此喻自己多年蹉跎于下僚。⑷夢雨:屈原《九歌》“東風飄兮神靈雨。”王若虛《滹南詩話》引蕭閑語:“蓋雨之至細若有若無者謂之夢。”⑸靈風:神靈之風。《云笈七簽》:“靈風揚音,綠霞吐津。”陶弘景《真誥》:“右英王夫人歌:‘阿母延軒觀,朗嘯躡靈風。’”《漢書·郊祀志》:“畫旗樹太乙壇上,名靈旗。”不滿旗:謂靈風輕微,不能把旗全部吹展。⑹萼綠華:仙女名。陶弘景《真誥·運象》:“萼綠華者,自云是南山人,不知是何山也。女子年可二十上下,青衣,顏色絕整。以升平三年十一月十日夜降于羊權家,自此往來,一月輒六過,來與權尸解藥。”⑺杜蘭香:仙女名。《墉城仙錄》:“杜蘭香者,有漁父于湘江之岸見啼聲,四顧無人,唯一二歲女子,漁父憐而舉之。十余歲,天姿奇偉,靈顏姝瑩,天人也。忽有青童自空下,集其家,攜女去,歸升天。謂漁父曰:‘我仙女也,有過,謫人間,今去矣。’其后降于洞庭包山張碩家。”《搜神記》:“漢時有杜蘭香者,自稱南康人氏,以建業四年春數詣張碩,言本為君作妻,情無曠遠,以年命未合,其小乖,太歲東方卯當還求君。”《晉書·曹毗傳》:“桂陽張碩為神女杜蘭香所降,毗以二詩嘲之,并續《蘭香》歌詩十篇。”曹毗《神女杜蘭香傳》:“杜蘭香自云:‘家昔在青草湖,風溺,大小盡沒。香年三歲,西王母接而養之于昆侖之山,于今千歲矣。’”《太平御覽》引《杜蘭香別傳》:“香降張碩,既成婚,香便去,絕不來。年余,碩忽見香乘車山際,碩不勝悲喜,香亦有悅色。言語頃時,碩欲登其車,其婢舉手排碩,凝然山立。碩復于車前上車,奴攘臂排之,碩于是遂退。”⑻玉郎:神仙名。《金根經》:“青宮之內北殿上有仙格,格有學仙簿錄,及玄名年月深淺,金簡玉札,有十萬篇,領仙玉郎所掌也。”馮注引《登真隱訣》:“三清九宮并有僚屬,其高總稱曰道君,次真人、真公、真卿,其中有御史、玉郎,諸小輩官位甚多。”此引玉郎何指?或云自喻;或云喻柳仲郢,時柳奉調將為吏部侍郎,執掌官吏銓選。⑼憶:此言想往、期望。天階:宮殿前的臺階。問:求取。紫芝:《茅君內傳》:“句曲山有神芝五種,其三色紫,形如葵葉,光明洞徹,服之拜為龍虎仙君。”此喻指朝中之官職。

賞析

這是一首性質類似無題的有題詩。意境撲朔迷離,托寓似有似無,比有些無題詩更費猜詳。題內的“圣女祠”,或以為實指陳倉(今陜西寶雞市東)的圣女神祠,或以為托喻女道士居住的道觀。后一種說法可能比較接近實際。不過,詩中直接歌詠的還是一位“上清淪謫”的“圣女”以及她所居住的環境—圣女祠。因此,讀者首先仍不妨從詩人所描繪的直接形象入手來理解詩意。

古代有不少關于天上神女謫降人間的傳說,因此詩人很自然地由眼前這座幽寂的圣女祠生出類似的聯想。“白石巖扉碧蘚滋,上清淪謫得歸遲。”—圣女祠前用白石建造的門扉旁已經長滿了碧綠的苔蘚,看來這位從上清洞府謫降到下界的圣女淪落在塵世已經很久了。首句寫祠前即目所見,從“白石”、“碧蘚”相映的景色中勾畫出圣女所居的清幽寂寥,暗透其“上清淪謫”的身份和幽潔清麗的風神氣質;門前碧蘚滋生,暗示幽居獨處,久無人跡,微逗“夢雨”一聯,同時也暗寓“歸遲”之意。次句是即目所見而引起的聯想,正面揭出全篇主意。“淪謫得歸遲”,是說淪謫下界,遲遲未能回歸天上。

頷聯從門前進而擴展到對整個圣女祠環境氣氛的描繪—“一春夢雨常飄瓦,盡日靈風不滿旗。”如絲春雨,悄然飄灑在屋瓦上,迷蒙飄忽,如夢似幻;習習靈風,輕輕吹拂著檐角的神旗,始終未能使它高高揚起。詩人所看到的,自然只是一段時間內的景象。但由于細雨輕風連綿不斷的態勢所造成的印象,竟仿佛感到它們“一春”常飄、“盡日”輕揚了。眼前的實景中融入了想象的成分,意境便顯得更加悠遠,詩人凝望時沉思冥想之狀也就如在目前。單就寫景狀物來說,這一聯已經極富神韻,有畫筆難到之妙。不過,它更出色的地方恐怕還是意境的朦朧縹緲,能給人以豐富的聯想與暗示。王若虛《滹南詩話》引蕭閑語云:“蓋雨之至細若有若無者,謂之夢。”這夢一般的細雨,本來就已經給人一種虛無縹緲、朦朧迷幻之感,再加上高唐神女朝云暮雨的故實,又賦予“夢雨”以愛情的暗示,因此,這“一春夢雨常飄瓦”的景象便不單純是一種氣氛渲染,而是多少帶上了比興象征的意味。它令人聯想到,這位幽居獨處、淪謫未歸的圣女仿佛在愛情上有某種朦朧的期待和希望,而這種期待和希望又總是象夢一樣的飄忽、渺茫。同樣地,當讀者們聯系“何處西南待好風”(《無題二首》之一)、“安得好風吹汝來”(《留贈畏之》)一類詩句來細加體味,也會隱隱約約感到“盡日靈風不滿旗”的描寫中暗透出一種好風不滿的遺憾和無所依托的幽怨。這種由縹緲之景、朦朧之情所融合成的幽渺迷蒙之境,極富象外之致,卻又帶有不確定的性質,略可意會,而難以言傳。這是一種典型的朦朧美。盡管它不免給人以霧里看花之感,但對于詩人所要表現的特殊對象—一位本身就帶有虛無縹緲氣息的“圣女”來說,卻又有其特具的和諧與適應。“神女生涯原是夢”(《無題二首》之二)。這夢一般的身姿面影、身世遭遇,夢一般的愛情期待和心靈嘆息,似乎正需要這夢一樣的氛圍來表現。

頸聯又由“淪謫”不歸、幽寂無托的“圣女”,聯想到處境與之不同的兩位仙女。道書上說,萼綠華年約二十,上下青衣,顏色絕整,于晉穆帝升平三年夜降羊權家,從此經常往來,后授權尸解藥引其升仙。杜蘭香本是漁父在湘江岸邊收養的棄嬰,長大后有青童自天而降,攜其升天而去。臨上天時蘭香對漁父說:“我仙女也,有過謫人間,今去矣。”來無定所,蹤跡飄忽不定,說明并非“淪謫”塵世,困守一地;去未移時,說明終歸仙界,而不同于圣女之遲遲未歸。頷、頸兩聯,一用烘托,一用反襯,將“圣女”淪謫不歸、長守幽寂之境的身世遭遇從不同的側面成功地表現出來了。

“玉郎會此通仙籍,憶向天階問紫芝。”玉郎,是天上掌管神仙名冊的仙官。通仙籍,指登仙界的資格(古稱登第入仕為通籍)。尾聯又從圣女眼前淪謫不歸的處境轉想她從前的情況,“憶”字貫通上下兩句。意思是說,遙想從前,職掌仙籍的玉郎仙官曾經與圣女相會,幫助她登上仙界,那時的圣女曾在天宮的臺階上采取紫芝,過著悠閑自在的仙界生活,而此時卻淪謫塵世,凄寂無托,不能不慨然。一結以“憶”字喚起今昔之感,不言而黯然神傷。“天階問紫芝”與“巖扉碧蘚滋”正構成天上人間的鮮明對照。

這首詩成功地塑造了一位淪謫不歸、幽居無托的圣女形象。有的研究者認為詩人是托圣女以自寓,有的則認為是托圣女以寫女冠。實際上圣女、女冠、作者,不妨說是三位而一體:明賦圣女,實詠女冠,而詩人自己的“淪謫歸遲”之情也就借圣女形象隱隱傳出。所謂“圣女祠”,大約就是女道觀的異名,這從七律《圣女祠》中看得相當清楚。所不同的,只是《圣女祠》借詠圣女而寄作者愛情方面的幽渺之思,而《重過圣女祠》則借詠圣女而寄其身世沉淪之慨罷了。清人錢泳評“夢雨”一聯道:“作縹緲幽冥之語,而氣息自沉,故非鬼派”(《履園譚詩》)。由于其中融合了詩人自己遇合如夢、無所依托的人生體驗,詩歌的意境才能在縹緲中顯出沉郁。尾聯在回顧往昔中所透露的人間天上之感,也隱然有詩人的今昔之感寄寓在里面。

參考資料:

1、《唐詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1983年12月版,第1128-1130頁

古诗词大全 《重过圣女祠》(李商隐)全诗翻译赏析

重过圣女祠 李商隐 系列:人生必背古诗词大全 重过圣女祠 白石巖扉碧藓滋2,上清沦谪得归迟3。 一春梦雨常飘瓦4,尽日灵风不满旗5。 萼绿华来无定所6,杜兰香去未移时7。 玉郎会此通仙籍8,忆向天阶问紫芝9。 注释    1圣女祠:《水经·漾水注》「武都秦冈山,悬崖之侧,列壁之上,有神像,若图指状妇人之容,其形上赤下白,世名之曰『圣女神』。」武都,在今甘肃省武都县,是唐代由陕西到西川的要道。李商隐公元837年(开成二年)冬自兴元回长安时途经这里,曾作《圣女祠》诗。据张《笺》,公元856年(大中十年)商隐随柳仲郢自梓州还朝重过此地,故题「重过」。    2白石巖扉:指圣女祠的门。碧藓滋:江淹《张司空华离情》:「闺草含碧滋。」    3上清:道教传说中神仙家的最高天界。《灵宝本元经》:「四人天外曰三清境,玉清、太清、上清,亦名三天。」沦谪得归迟:谓神仙被贬谪到人间,迟迟未归。此喻自己多年蹉跎于下僚。    4梦雨:屈原《九歌》「东风飘兮神灵雨。」王若虚《滹南诗话》引萧闲语:「盖雨之至细若有若无者谓之梦。」    5灵风:神灵之风。《云笈七签》:「灵风扬音,绿霞吐津。」陶弘景《真诰》:「右英王夫人歌:『阿母延轩观,朗啸蹑灵风。』」《汉书·郊祀志》:「画旗树太乙坛上,名灵旗。」不满旗:谓灵风轻微,不能把旗全部吹展。    6萼绿华:仙女名。陶弘景《真诰·运象》:「萼绿华者,自云是南山人,不知是何山也。女子年可二十上下,青衣,颜色绝整。以升平三年十一月十日夜降于羊权家,自此往来,一月辄六过,来与权尸解药。」    7杜兰香:仙女名。《墉城仙录》:「杜兰香者,有渔父于湘江之岸见啼声,四顾无人,唯一二岁女子,渔父怜而举之。十余岁,天姿奇伟,灵颜姝莹,天人也。忽有青童自空下,集其家,携女去,归升天。谓渔父曰:『我仙女也,有过,谪人间,今去矣。』其后降于洞庭包山张硕家。」《搜神记》:「汉时有杜兰香者,自称南康人氏,以建业四年春数诣张硕,言本为君作妻,情无旷远,以年命未合,其小乖,太岁东方卯当还求君。」《晋书·曹毗传》:「桂阳张硕为神女杜兰香所降,毗以二诗嘲之,并续《兰香》歌诗十篇。」曹毗《神女杜兰香传》:「杜兰香自云:『家昔在青草湖,风溺,大小尽没。香年三岁,西王母接而养之于昆仑之山,于今千岁矣。』」《太平御览》引《杜兰香别传》:「香降张硕,既成婚,香便去,绝不来。年余,硕忽见香乘车山际,硕不胜悲喜,香亦有悦色。言语顷时,硕欲登其车,其婢举手排硕,凝然山立。硕复于车前上车,奴攘臂排之,硕于是遂退。」    8玉郎:神仙名。《金根经》:「青宫之内北殿上有仙格,格有学仙簿录,及玄名年月深浅,金简玉札,有十万篇,领仙玉郎所掌也。」冯注引《登真隐诀》:「三清九宫并有僚属,其高总称曰道君,次真人、真公、真卿,其中有御史、玉郎,诸小辈官位甚多。」此引玉郎何指?或云自喻;或云喻柳仲郢,时柳奉调将为吏部侍郎,执掌官吏铨选。    9忆:此言想往、期望。天阶:宫殿前的台阶。问:求取。紫芝:《茅君内传》:「句曲山有神芝五种,其三色紫,形如葵叶,光明洞彻,服之拜为龙虎仙君。」此喻指朝中之官职。? 鉴赏    这是一首性质类似无题的有题诗。意境扑朔迷离,托寓似有似无,比有些无题诗更费猜详。题内的「圣女祠」,或以为实指陈仓(今陕西宝鸡市东)的圣女神祠,或以为托喻女道士居住的道观。后一种说法可能比较接近实际。不过,诗中直接歌咏的还是一位「上清沦谪」的「圣女」以及她所居住的环境—圣女祠。因此,读者首先仍不妨从诗人所描绘的直接形象入手来理解诗意。    古代有不少关于天上神女谪降人间的传说,因此诗人很自然地由眼前这座幽寂的圣女祠生出类似的联想。「白石巖扉碧藓滋,上清沦谪得归迟。」—圣女祠前用白石建造的门扉旁已经长满了碧绿的苔藓,看来这位从上清洞府谪降到下界的圣女沦落在尘世已经很久了。首句写祠前即目所见,从「白石」、「碧藓」相映的景色中勾画出圣女所居的清幽寂寥,暗透其「上清沦谪」的身份和幽洁清丽的风神气质;门前碧藓滋生,暗示幽居独处,久无人迹,微逗「梦雨」一联,同时也暗寓「归迟」之意。次句是即目所见而引起的联想,正面揭出全篇主意。「沦谪得归迟」,是说沦谪下界,迟迟未能回归天上。    颔联从门前进而扩展到对整个圣女祠环境气氛的描绘—「一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗。」如丝春雨,悄然飘洒在屋瓦上,迷濛飘忽,如梦似幻;习习灵风,轻轻吹拂著簷角的神旗,始终未能使它高高扬起。诗人所看到的,自然只是一段时间内的景象。但由于细雨轻风连绵不断的态势所造成的印象,竟仿佛感到它们「一春」常飘、「尽日」轻扬了。眼前的实景中融入了想像的成分,意境便显得更加悠远,诗人凝望时沉思冥想之状也就如在目前。单就写景状物来说,这一联已经极富神韵,有画笔难到之妙。不过,它更出色的地方恐怕还是意境的朦胧缥缈,能给人以丰富的联想与暗示。王若虚《滹南诗话》引萧闲语云:「盖雨之至细若有若无者,谓之梦。」这梦一般的细雨,本来就已经给人一种虚无缥缈、朦胧迷幻之感,再加上高唐神女朝云暮雨的故实,又赋予「梦雨」以爱情的暗示,因此,这「一春梦雨常飘瓦」的景象便不单纯是一种气氛渲染,而是多少带上了比兴象征的意味。它令人联想到,这位幽居独处、沦谪未归的圣女仿佛在爱情上有某种朦胧的期待和希望,而这种期待和希望又总是像梦一样的飘忽、渺茫。同样地,当读者们联系「何处西南待好风」(《无题二首》之一)、「安得好风吹汝来」(《留赠畏之》)一类诗句来细加体味,也会隐隐约约感到「尽日灵风不满旗」的描写中暗透出一种好风不满的遗憾和无所依托的幽怨。这种由缥缈之景、朦胧之情所融合成的幽渺迷濛之境,极富象外之致,却又带有不确定的性质,略可意会,而难以言传。这是一种典型的朦胧美。尽管它不免给人以雾里看花之感,但对于诗人所要表现的特殊对像—一位本身就带有虚无缥缈气息的「圣女」来说,却又有其特具的和谐与适应。「神女生涯原是梦」(《无题二首》之二)。这梦一般的身姿面影、身世遭遇,梦一般的爱情期待和心灵叹息,似乎正需要这梦一样的氛围来表现。    颈联又由「沦谪」不归、幽寂无托的「圣女」,联想到处境与之不同的两位仙女。道书上说,萼绿华年约二十,上下青衣,颜色绝整,于晋穆帝升平三年夜降羊权家,从此经常往来,后授权尸解药引其升仙。杜兰香本是渔父在湘江岸边收养的弃婴,长大后有青童自天而降,携其升天而去。临上天时兰香对渔父说:「我仙女也,有过谪人间,今去矣。」来无定所,踪迹飘忽不定,说明并非「沦谪」尘世,困守一地;去未移时,说明终归仙界,而不同于圣女之迟迟未归。颔、颈两联,一用烘托,一用反衬,将「圣女」沦谪不归、长守幽寂之境的身世遭遇从不同的侧面成功地表现出来了。    「玉郎会此通仙籍,忆向天阶问紫芝。」玉郎,是天上掌管神仙名册的仙官。通仙籍,指登仙界的资格(古称登第入仕为通籍)。尾联又从圣女眼前沦谪不归的处境转想她从前的情况,「忆」字贯通上下两句。意思是说,遥想从前,职掌仙籍的玉郎仙官曾经与圣女相会,帮助她登上仙界,那时的圣女曾在天宫的台阶上采取紫芝,过著悠闲自在的仙界生活,而此时却沦谪尘世,凄寂无托,不能不慨然。一结以「忆」字唤起今昔之感,不言而黯然神伤。「天阶问紫芝」与「巖扉碧藓滋」正构成天上人间的鲜明对照。    这首诗成功地塑造了一位沦谪不归、幽居无托的圣女形象。有的研究者认为诗人是托圣女以自寓,有的则认为是托圣女以写女冠。实际上圣女、女冠、作者,不妨说是三位而一体:明赋圣女,实咏女冠,而诗人自己的「沦谪归迟」之情也就借圣女形象隐隐传出。所谓「圣女祠」,大约就是女道观的异名,这从七律《圣女祠》中看得相当清楚。所不同的,只是《圣女祠》借咏圣女而寄作者爱情方面的幽渺之思,而《重过圣女祠》则借咏圣女而寄其身世沉沦之慨罢了。清人钱泳评「梦雨」一联道:「作缥缈幽冥之语,而气息自沉,故非鬼派」(《履园谭诗》)。由于其中融合了诗人自己遇合如梦、无所依托的人生体验,诗歌的意境才能在缥缈中显出沉郁。尾联在回顾往昔中所透露的人间天上之感,也隐然有诗人的今昔之感寄寓在里面。

相关参考

古诗词大全 圣女祠原文翻译赏析_原文作者简介

圣女祠[作者]储嗣宗 [朝代]唐石屏苔色凉,流水绕祠堂。巢鹊疑天汉,潭花似镜妆。神来云雨合,神去蕙兰香。不复闻双佩,山门空夕阳。《圣女祠》作者储嗣宗简介储嗣宗,唐诗人。储光羲曾孙。润州延陵(

古诗词大全 圣女祠原文翻译赏析_原文作者简介

圣女祠[作者]储嗣宗 [朝代]唐石屏苔色凉,流水绕祠堂。巢鹊疑天汉,潭花似镜妆。神来云雨合,神去蕙兰香。不复闻双佩,山门空夕阳。《圣女祠》作者储嗣宗简介储嗣宗,唐诗人。储光羲曾孙。润州延陵(

古诗词大全 神女祠(一作圣女庙)原文翻译赏析_原文作者简介

神女祠(一作圣女庙)[作者]许浑 [朝代]唐代停车祀圣女,凉叶下阴风。龙气石床湿,鸟声山庙空。长眉留桂绿,丹脸寄莲红。莫学阳台畔,朝云暮雨中。《神女祠(一作圣女庙)》作者许浑简介许浑,晚唐最

古诗词大全 神女祠(一作圣女庙)原文翻译赏析_原文作者简介

神女祠(一作圣女庙)[作者]许浑 [朝代]唐代停车祀圣女,凉叶下阴风。龙气石床湿,鸟声山庙空。长眉留桂绿,丹脸寄莲红。莫学阳台畔,朝云暮雨中。《神女祠(一作圣女庙)》作者许浑简介许浑,晚唐最

古诗词大全 《重过圣女祠》(李商隐)全诗翻译赏析

重过圣女祠李商隐系列:人生必背古诗词大全重过圣女祠白石巖扉碧藓滋2,上清沦谪得归迟3。一春梦雨常飘瓦4,尽日灵风不满旗5。萼绿华来无定所6,杜兰香去未移时7。玉郎会此通仙籍8,忆向天阶问紫芝9。注释 

古诗词大全 《重过圣女祠》(李商隐)全诗翻译赏析

重过圣女祠李商隐系列:人生必背古诗词大全重过圣女祠白石巖扉碧藓滋2,上清沦谪得归迟3。一春梦雨常飘瓦4,尽日灵风不满旗5。萼绿华来无定所6,杜兰香去未移时7。玉郎会此通仙籍8,忆向天阶问紫芝9。注释 

古诗词大全 题圣女庙原文翻译赏析_原文作者简介

题圣女庙[作者]张祜 [朝代]唐代古庙无人入,苍皮涩老桐。蚁行蝉壳上,蛇窜雀巢中。浅水孤舟泊,轻尘一座蒙。晚来云雨去,荒草是残风。《题圣女庙》作者张祜简介张祜字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人

古诗词大全 题圣女庙原文翻译赏析_原文作者简介

题圣女庙[作者]张祜 [朝代]唐代古庙无人入,苍皮涩老桐。蚁行蝉壳上,蛇窜雀巢中。浅水孤舟泊,轻尘一座蒙。晚来云雨去,荒草是残风。《题圣女庙》作者张祜简介张祜字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人

词语大全 碧藓   [bì xiǎn]什么意思

碧藓  [bìxiǎn][碧藓]基本解释1.青苔。2.指绿竹。3.喻霉斑。[碧藓]详细解释青苔。唐李商隐《重过圣女祠》诗:“白石巖扉碧藓滋,上清沦谪得归迟。”《花月痕》第十回:“西