古诗词大全 天門谷題孫逸人石壁

Posted 石壁

篇首语:笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 天門谷題孫逸人石壁相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 天門谷題孫逸人石壁

2、古诗词大全 天門

古诗词大全 天門谷題孫逸人石壁

原文

崖石亂流處,竹深斜照歸。主人臥磻石,心耳滌清暉。 春雷近作解,空谷半芳菲。云棟彩虹宿,藥圃蝴蝶飛。 惡囂慕嘉遁,幾夜瞻少微。相見竟何說,忘情同息機。

譯文

暫無譯文

古诗词大全 天門

原文

天門開,詄蕩蕩,穆并騁,以臨饗。光夜燭,德信著,靈浸鴻,長生豫。太朱涂廣,夷石為堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。幡比翅回集,貳雙飛常羊。月穆穆以金波,日華耀以宣明。假清風軋忽,激長至重觴。神裴回若留放,殣冀親以肆章。函蒙祉福常若期,寂謬上天知厥時。泛泛滇滇從高斿,殷勤此路臚所求。佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隱溢四方。專精厲意逝九閡,紛云六幕浮大海。

譯文

  天門開后,望見天體廣遠,這樣浩大的境界使漢武帝言形俱忘。眾神都和樂地馳騁而來享受祭祀。祭祀時,夜有美光,漢武帝認為是神靈顯通,以為恩德信義感動了上天。神靈的德佑,廣大無私,使皇帝能得到長生之道而安樂。祭神的場所都是經過精心裝飾的。用紅漆涂刷殿的大屋,用平整的石塊砌成了殿堂,祭祀在這樣的場所舉行,顯得恭敬而莊重。舞者拿著一端用美玉裝飾的竿子起舞唱歌,竿旗上畫有人們長久仰望的北斗星。眾星留意到人們的祭祀,用發出光芒來表示許諾。眾星如珍珠一樣發出黃色光芒,照亮殿中紫色的帷帳。舞者動作來回飛旋如同禽鳥比翼飛翔,日月都為之光芒四射。想憑借著清風之力使神靈長久留下,漢武帝也迅速地多次向神靈獻祭品。神靈在那里久久不去,漢武帝的心情分外激動。希望神靈能夠留下,使漢武帝親自為神靈獻上樂章。假如能夠得到神的允許,他將帶著盛大的隨從上游天空。漢武帝衷心地希望得到長生,愿將此心愿訴諸神靈。選擇這樣的占日來祭祀神靈以得到吉祥昌盛,美好和吉祥一定會充滿四方。漢武帝一心想上天游仙,俯視大地好比是浮游于大海中。

注釋①詄:忘記的意思。②蕩蕩:廣遠的樣子。③穆:和樂。④臨饗(xiǎnɡ):下來享受祭祀。⑤燭:照耀。據史書記載,漢武帝祭祀天神太一時,當晚夜空便有了美妙的光澤。漢武帝信以為真,認為是恩德信義感動了上天的明證。⑥靈浸鴻:靈,指神靈。浸,指德澤所沾蓋。鴻,大。⑦豫:安樂。⑧太朱涂廣:指祭神的場所,用紅漆涂刷殿的大屋。⑨夷石為堂:也指祭神的場所,用平整的石塊砌成的殿堂。⑩梢:舞動的人手里拿著用玉裝飾的竿子。體:象征。俞:答應。回集:回旋的樣子。常羊:指逍遙的樣子。華耀:光華照耀。激長至重觴:這句說祭祀者迅速地多祭獻祭品。激,迅速。放:寄托。滇滇(diāndiān):形容眾多豐盛的樣子。佻:開始。砰隱:盛大的意思。

賞析

《天門》,此首寫諸神大開天門,并想象神靈已經允許了漢武帝的請求,讓他得以上升天空,成為神仙。

相关参考

古诗词大全 題孫棨詩后

原文苦把文章邀勸人,吟看好個語言新。雖然不及相如賦,也直黃金一二斤。譯文暫無譯文

古诗词大全 題孫棨詩后

原文苦把文章邀勸人,吟看好個語言新。雖然不及相如賦,也直黃金一二斤。譯文暫無譯文

古诗词大全 送孫逸歸廬山(得帆字)

原文爐峰絕頂楚云銜,楚客東歸棲此巖。彭蠡湖邊香橘柚,潯陽郭外暗楓杉。青山不斷三湘道,飛鳥空隨萬里帆。常愛此中多勝事,新詩他日佇開緘。譯文暫無譯文

古诗词大全 送孫逸歸廬山(得帆字)

原文爐峰絕頂楚云銜,楚客東歸棲此巖。彭蠡湖邊香橘柚,潯陽郭外暗楓杉。青山不斷三湘道,飛鳥空隨萬里帆。常愛此中多勝事,新詩他日佇開緘。譯文暫無譯文

古诗词大全 送孫逸歸廬山(得帆字)

原文爐峰絕頂楚云銜,楚客東歸棲此巖。彭蠡湖邊香橘柚,潯陽郭外暗楓杉。青山不斷三湘道,飛鳥空隨萬里帆。常愛此中多勝事,新詩他日佇開緘。譯文暫無譯文

古诗词大全 天門

原文天門開,詄蕩蕩,穆并騁,以臨饗。光夜燭,德信著,靈浸鴻,長生豫。太朱涂廣,夷石為堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。幡比翅回集,貳雙飛常羊。月穆穆以金波,日華耀以宣明。

古诗词大全 天門

原文天門開,詄蕩蕩,穆并騁,以臨饗。光夜燭,德信著,靈浸鴻,長生豫。太朱涂廣,夷石為堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。幡比翅回集,貳雙飛常羊。月穆穆以金波,日華耀以宣明。

古诗词大全 天門

原文天門開,詄蕩蕩,穆并騁,以臨饗。光夜燭,德信著,靈浸鴻,長生豫。太朱涂廣,夷石為堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。幡比翅回集,貳雙飛常羊。月穆穆以金波,日華耀以宣明。

古诗词大全 過天門山懷友

原文舉帆遇風勁,逸勢如飛奔。縹緲凌煙波,崩騰走川原。兩山夾滄江,豁爾開天門。須臾輕舟遠,想象孤嶼存。歸路日已近,怡然慰心魂。所經多奇趣,待與吾友論。一日如三秋,相思意彌敦。譯文暫無譯文