古诗词大全 苏洵 六国论阅读答案翻译,苏洵 六国论阅读答案翻译

Posted 翻译

篇首语:如果终止了学习,人就结束了成长的进步。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 苏洵 六国论阅读答案翻译,苏洵 六国论阅读答案翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 苏洵 六国论阅读答案翻译,苏洵 六国论阅读答案翻译

2、词语大全 六国论原文及翻译

古诗词大全 苏洵 六国论阅读答案翻译,苏洵 六国论阅读答案翻译

  六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。

  秦以攻取之外,小则获邑,大则得城,较秦之所得与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥,今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。

  (节选自苏洵《六国论》)

  1.下列加线字解释正确的一项是( )

  A.破灭之道也道:规律

  B.不能独完完:保全

  C.与战败而亡者亡:灭亡

  D.固不在战矣固:所以

  2.下列加线词意义和用法相同的一项是( )

  A.然则诸侯之地有限李牧连却之

  B.与战败而亡者后人哀之而不鉴之

  C.不赂者以赂者丧洎牧以谗诛

  D.至于颠覆师不必贤于弟子

  3.下列对文章的分析不正确的一项是( )

  A.文章开宗明义,起笔即提出了六国破灭弊在赂秦的论点。先用双重否定,既而又自为设问,从而使这一论断更加鲜明突出。

  B.文章通过诸侯割地赂秦而造成双方土地消长的鲜明对比,证明了“赂”的损失远远不及战争的损失。

  C.割地赂秦不但不可能换来和平保全自己,反而助长了秦的侵略野心和实力,造成颠覆的下场。

  D.作者在第二段充分论述赂秦之害的基础上用巧妙的引用,精当的比喻,形象地说明了赂秦必致灭亡的道理,从而有力地支持了本文论点,在结构上也有收束之意。

  4.用现代汉语翻译文中划线的句子

  (1)思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

  (2)故不战而强弱胜负已判矣。

  阅读【答案】

  1.B

  2.C

  3.B

  4.⑴想想他们的祖辈父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。

  ⑵所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经分得清清楚楚了。

  【解析】

  试题分析:

  1.A.道:原因;C.亡:丧失;D.固:本来。

  2.A.之:结构助词,的/代词,指代秦。B.而:连词,表承接/表转折;C.以:介词,因为D. 于:介词,到/介词,比。

  3.证明了“赂”的损失远远超过战争的损失。

  4.这两句翻译,第一句稍难些,要在根据上下文的具体语境把握大意的基础上,重点把握其中的关键词语:厥,代词,他们的;祖父,两个词,祖辈和父辈;暴,这里是“冒着”的意思;以,才。

  考点:本题考查学生对文言文实词与虚词含义和用法的理解及分析综合能力,能力层次为B、C级。

  点评:本题的的阅读材料是选自课内的一篇论说文,其观点旗帜鲜明,论据较为明显。选自这样的材料,其目的还是要立足于课本,打牢文言文阅读的基础。虽然在多数的考试中,对文言文阅读考查的材料都是选自课外的文言文,但是它们也都是根植于课本中的文言文。所以会经常讲,文言文的复习要以本为本,这前一个本就是指的课本。做题时,既要调动头脑中的积累,联系课内所学或平时所练,进行知识和能力的合理迁移,又要根据具体语境,作出合理的分析推断,千万不要死记硬背。

文言文翻译

汉书原文及翻译

旧五代史·王审知传阅读答案附翻译

三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译

门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译

萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译

戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译

北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译

北史·魏收传阅读答案附翻译

旧五代史·李愚传阅读答案附翻译

资治通鉴·唐纪九(选节)阅读答案附翻译

归氏二贤传(归有光)阅读答案附翻译

宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译

魏书·杨大眼传阅读答案附翻译

宋史·侯蒙传阅读答案附翻译

夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析

三国志·朱桓传阅读答案附翻译

宋史· 李显忠传阅读答案附翻译

南史·顾越传阅读答案附翻译

陈书·任忠传阅读答案附翻译

新唐书·魏知古传阅读答案附翻译

词语大全 六国论原文及翻译

六国论原文及翻译

  原文如下:

  作者:苏洵

  六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰‘弊在赂秦’也!”

  秦以攻取之外,小则获邑,大则得城,较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦国之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草弃。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救草,薪不尽火不灭。”此言得之。

  齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其他,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

  呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者,无使为积威之所劫哉!

  夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有能够不赂而胜之之势;茍以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

  六国论全文翻译如下:

  六国的灭亡,并不是(正因他们的)武器不锋利,仗打不好,弊病在于拿土地贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自我的力量,(这就)是灭亡的原因。有人会问:“六国接连灭亡,都是正因有贿赂秦国的吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家正因有贿赂秦国的国家而灭亡。原因是不贿赂秦国失掉了强有力的外援,不能单独地保全。因此说:‘弊病在于贿赂秦国’。”

  秦国在用战争夺取土地以外(还受到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得城市。比较秦国受贿赂所得到的土地,实际多到百倍。六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地,比战败所丧失的土地,实际也要多到百倍,那么秦国最大的欲望,六国诸侯最大的祸患,当然不在于战争。

  他们的祖辈父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土地。子孙对那些土地却不很爱惜,全把他送给别人,好象抛弃(不值钱的)小草一样。这天割去五座城,明天割去十座城,这才能睡一夜安稳觉。(但是第二天)起床向四境一看,秦国的军队又来了。既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的贪心永远没有满足。(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急。因此用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经分得清清楚楚了。最后落到全部覆亡,是理所当然的事。古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。”这话说对了。(描写月亮的好段)

  齐国并没有贿赂秦国,(但是)最后也随着五国灭亡了,为什么呢?(是正因齐国)跟秦国交好而不帮忙其他五国。五国已经灭亡了,齐国也就没法避免了。燕国和赵国的国君,起初有长远的打算,能够守住他的国土,坚持正义,不贿赂秦国。因此燕虽然是个小国,却最后灭亡,这就是用兵抗秦的效果。等到之后燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患。赵国以前对秦国五次作战。打了两次败仗,三次胜仗。之后秦国两次攻打赵国。(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,能够说(他们的)智谋和力量都很单薄,战败了而亡国,确实是不得已的事。假使韩、魏、楚三国都爱护他们的国土,齐国不依附秦国。(燕国的)刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的道理,假若与秦国相比较,也许还不容易决定(出高低来)呢。

  唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人吃饭都咽不下的。真可悲叹啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不好被积威所胁迫啊!

  六国和秦国都是诸侯之国。六国的势力虽然比秦国弱,但是还有能够用不赂秦的手段战胜秦国的形势。假如咱们凭仗着这样大的国家,而重蹈六国灭亡的老路,这就是又在六国之下了!

相关参考

古诗词大全 《苏洵 六国论》(苏洵)译文赏析

苏洵六国论苏洵系列:唐宋八大家文选苏洵六国论1【原文】六国破灭,非兵不利、战不善,弊在赂秦2。赂秦则力亏,破灭之道也。或曰:「六国互丧3,率赂秦耶?」曰:「不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完4。故曰『

古诗词大全 《苏洵 六国论》(苏洵)译文赏析

苏洵六国论苏洵系列:唐宋八大家文选苏洵六国论1【原文】六国破灭,非兵不利、战不善,弊在赂秦2。赂秦则力亏,破灭之道也。或曰:「六国互丧3,率赂秦耶?」曰:「不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完4。故曰『

词语大全 六国论原文及翻译

六国论原文及翻译  原文如下:  作者:苏洵  六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:“不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰‘弊在赂秦’也

古诗词大全 六国论原文翻译赏析_原文作者简介

六国论[作者]苏洵 [朝代]宋代六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。秦以攻取之外

古诗词大全 六国论原文翻译赏析_原文作者简介

六国论[作者]苏洵 [朝代]宋代六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。秦以攻取之外

词语大全 行乐 (打《六国论》一句),行乐 (打《六国论》一句)

  谜面:行乐(打《六国论》一句)  谜底:可不悲哉

词语大全 行乐 (打《六国论》一句),行乐 (打《六国论》一句)

  谜面:行乐(打《六国论》一句)  谜底:可不悲哉

古诗词大全 六国论古今异义,六国论古今异义

   六国论古今异义  1、其实:古义:它的实际数量今义:实际上  2、祖父:古义:祖辈和父辈今义:父亲的父亲  3、至于:古义:以至于。今义:表示到达某种程度  4、可以:古义:可以凭借今

古诗词大全 六国论古今异义,六国论古今异义

   六国论古今异义  1、其实:古义:它的实际数量今义:实际上  2、祖父:古义:祖辈和父辈今义:父亲的父亲  3、至于:古义:以至于。今义:表示到达某种程度  4、可以:古义:可以凭借今