古诗词大全 何乔新阅读答案附翻译,何乔新阅读答案附翻译
Posted 何乔新
篇首语:新长征路上,有风有雨是常态,风雨无阻是心态,风雨兼程是状态。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 何乔新阅读答案附翻译,何乔新阅读答案附翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 何文辉传阅读答案附翻译,何文辉传阅读答案附翻译
古诗词大全 何乔新阅读答案附翻译,何乔新阅读答案附翻译
何乔新 阅读答案附翻译
何乔新
乔新,字廷秀,江西广昌人。时乔新已登景泰五年进士,官南京礼部主事,成化四年迁福建副使。所属寿宁银矿,盗采者聚众千余人,募兵击擒其魁。福安、宁德银矿久绝,有司责课,民多破产。乔新以为言,减三之二。兴化民自洪武初受牛于官,至是犹岁课其租,奏免之。迁河南按察使。岁大饥,故事,振贷迄秋止。乔新曰:“止于秋,谓秋成可仰也,今秋可但已乎?”振至明年麦熟乃止。都御史原杰以招抚流民至南阳,引乔新自助。初项忠驱流民过当民闻杰至益窜山谷乔新躬往招之附籍者六万余户。迁湖广右布政使。荆州民苦徭役,验丁口贫富,列为九等,民便之。
乔新性廉介,观政工部时,尝使淮西。巢令阎徽少学于文渊①,以金币馈。乔新却之,阎曰:“以寿吾师耳。”乔新曰:“子欲寿吾亲,因他人致之则可,因吾致之则不可。”卒不受。福建市舶中官死,镇守者分其赀遗三司,乔新独固辞。不得,输之于库。既家居,杨爱遣使厚致赠,且献良材可为榇者,乔新坚却之。
罢归后,巡按江西御史陈诠奏:“乔新始终全节,中间只以受亲故馈遗之嫌,勒令致仕,进退黯昧,诚为可惜。乞行勘,本官如无疾则行取任用,有疾则加慰劳,以存故旧之恩,全进退之节。”不许。后中外多论荐,竟不复起。十五年卒,年七十六。
江西巡抚林俊为彭韶及乔新请谥,吏部覆从之。有旨令上乔新致仕之由,给事中吴世忠言:“乔新学行、政事莫不优,忠勤刚介,老而弥笃。御史邹鲁挟私诬劾,一辞不辨,恬然退归。杜门著书,人事寡接,士大夫莫不高其行。若必考退身之由,疑旌贤之典,则如宋蒋之奇尝诬奏欧阳修矣,胡辈尝诬奏朱熹矣,未闻以一人私情废万世公论也。”事竟寝。正德十一年,广昌知县张杰复以为言,乃赠太子太保。明年赐谥文肃。(选自《明史》,有删改)
【注】①文渊:何乔新之父。
1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)
A.募兵击擒其魁 魁:首领
B.镇守者分其赀遗三司 遗:遗失
C.疑旌贤之典 典:原则
D.乞行勘,本官如无疾则行取任用 勘:调查
2.下列各组句子中,加点词的意义和用法都不相同的一组是( )(3分)
A.兴化民自洪武初受牛于官 巢令阎徽少学于文渊
B.振至明年麦熟乃止 乃赠太子太保
C.以金币馈 以存故旧之恩
D.因他人致之则可, 因吾致之则不可
3.下列文句中,断句正确的一项是 (3分)
A.初/项忠驱流民过当/民闻杰至/益窜山谷/乔新躬往招之/附籍者六万余户
B.初项忠驱流民过当/民闻杰至/益窜山谷/乔新躬往招之/附籍者六万余户
C.初项忠驱流民过当/民闻杰至/益窜山谷/乔新躬往招之附籍者/六万余户
D. 初/项忠驱流民过当民/闻杰至/益窜山谷/乔新躬往招之附籍者/六万余户
4.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是( ) (3分)
A.何乔新于景泰五年中进士,最初被任命为南京礼部主事,后依次出任福建副使、河南按察使、湖广右布政使等官职,政绩突出。
B.何乔新得知福安、宁德银矿久绝却仍被征收矿税以及兴化农民于洪武初年租官牛,多年后仍交租等情况后,上奏朝廷,使其得以被减免。
C.何乔新为人清廉,去淮西视察时,拒绝了他父亲的学生巢湖县令阎徽赠送的金币和福建市舶司宦官的遗产以及杨爱赠送的厚礼。
D.何乔新罢归后,巡按江西御史陈诠为保全其节操上奏朝廷,许多官员也推荐他,朝廷没有答应。正德十一年,广昌知县张杰再次进言,何乔新才被封为太子太保。
5.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)
(1)将下列句子翻译成现代汉语(7分)
①岁大饥,故事,振贷迄秋止。(3分)
②中间只以受亲故馈遗之嫌,勒令致仕,进退黯昧,诚为可惜。(4分)
(2)从文章中找出能体现何乔新“廉介”的两个事例(可自己概括,也可引用原文)(3分)
【答案】
1.B
2.C
3.A
4.C
5.(1)①翻译:
岁 大饥, 故事, 振贷迄 秋 止。
这一年,(河南)发生大饥荒,按旧例,赈济到秋季为止。
②翻译:
中间只 以 受 亲故馈遗 之嫌, 勒令 致仕, 进退 黯昧, 诚为可惜。
中间仅因为有接受亲戚馈赠的礼的嫌疑,就被勒令辞官,这样进退不明的处理,实在是可惜。
(2)事例:①乔新以为言,减三之二。(因福安、宁德的银矿早就无矿可开,有关部门仍征收矿税,很多百姓因此破产。乔新将此上奏朝廷,(朝廷)减税三分之二)
②子欲寿吾亲,因他人致之则可,因吾致之则不可。(父亲祝寿时,阎徽想通过何乔新送东西给他父亲就是不行)
文言文翻译
汉书原文及翻译
旧五代史·王审知传阅读答案附翻译
三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译
门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译
萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译
戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译
北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译
北史·魏收传阅读答案附翻译
旧五代史·李愚传阅读答案附翻译
资治通鉴·唐纪九(选节)阅读答案附翻译
归氏二贤传(归有光)阅读答案附翻译
宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译
魏书·杨大眼传阅读答案附翻译
宋史·侯蒙传阅读答案附翻译
夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析
三国志·朱桓传阅读答案附翻译
宋史· 李显忠传阅读答案附翻译
南史·顾越传阅读答案附翻译
陈书·任忠传阅读答案附翻译
新唐书·魏知古传阅读答案附翻译
古诗词大全 何文辉传阅读答案附翻译,何文辉传阅读答案附翻译
何文辉传
何文辉,字德明,滁人。太祖下滁州,得文辉,年十四,抚为己子,赐姓朱氏。太祖初起,多蓄义子。及长,命偕诸将分守诸路。周舍守镇江,文辉守宁国,马儿守婺州,柴舍、真童守处州,金刚奴守衢州,皆义子也。自沐英外,最著者唯文辉、马儿,马儿即徐司马。文辉以天宁翼元帅守宁国,进江西行省参政。数攻江西,连下州县。讨新淦邓仲廉,斩之。援安福,走饶鼎臣,平山尖寨。从徐达取淮东,复下平江。进行省左丞,复其姓。
以征南副将军与平章胡美由江西取福建,度杉关,入光泽,徇邵武、建阳,直趋建宁。元同佥达里麻、参政陈子琦闭门拒守。文辉与美环攻之。逾十日,达里麻不能支,夜潜至文辉营,乞降。诘旦,总管翟也先不花亦以众降于文辉。美怒两人不诣己,欲屠其城。文辉驰告美曰:“与公同受命至此,为安百姓耳。今既降,奈何以私忿杀人。”美乃止。师入城,秋毫无所犯。汀、泉诸州县闻之,皆相次归附。会车驾幸汴梁,召文辉扈从,命为河南卫指挥使,定汝州余寇。从大将军取陕西,留守潼关。洪武三年,授大都督府都督佥事,予世袭指挥使。复以参将从傅友德平蜀,赐金币,留守成都。
文辉号令明肃,军民皆德之。帝尝称其谋略威望。迁大都督府同知。五年,命帅山东兵从李文忠出应昌。明年,移镇北平。文忠北征,文辉督兵巡居庸关,以疾召还。九年六月卒,年三十六。遣官营葬滁州东沙河上,恤赉甚厚。子环,成都护卫指挥使,征北阵殁。(选自《明史》,有删改)
阅读答案
8.下列加点词的解释不正确的一项是
A.从徐达取淮东,复从下平江 从:跟随
B.徇邵武、建阳,直趋建宁 徇:攻取
C.美怒两人不诣己 诣:拜谒
D.迁大都督府同知 迁:降职
答案:D
解析:调动官职,多指升官
9.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是
A.①金刚奴守衢州,皆义子也 ②张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。”
B.①文辉与美环攻之 ②玉斗一双,欲与亚父
C.①汀、泉诸州县闻之,皆相次归附 ②句读之不知,惑之不解
D.①帝尝称其谋略威望 ②其孰能讥之乎?
答案:A
解析:也,两个都是句末语气词,表判断;B.和,连词/赠予,动词;C.这,此,指示代词/动宾之间,宾语前置的标志,助词;D.他,代词/岂,难道,副词,表反问
10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.何文辉才十四岁,就被明太祖收为义子。等何文辉长大之后,朱元璋就派他与其他将领承担镇守地方的重任。
B.何文辉攻打江西,战功显赫,斩杀邓仲廉,赶跑饶鼎臣。转战淮东平定平江后,不仅升了官,还恢复了原姓。
C.明将胡美听到元军投降之事,生气元军将领没有拜谒自己,就开始对建宁屠城,被何文辉制止才停止了屠城。
D.洪武九年六月,号令严明整肃,有谋略威望的何文辉因病英年早逝,他的儿子何环后来也为国牺牲在战场上。
答案:C
解析:尚未开始屠城。
11.把下列句子翻译成现代汉语 (4分)
(1)逾十日,达里麻不能支,夜潜至文辉营,乞降。(2分)
(2)文忠北征,文辉督兵巡居庸关,以疾召还。(2分)
答案:
(1)过了十多天,达里麻无法支撑,趁着黑夜悄悄到何文辉军营请求投降。(“逾”1分,大意1分)
(2)李文忠出兵北讨,何文辉则率军守居庸关,(不久)何文辉因生病被(太祖)召回。(“以”1分,大意1分)
译文:
何文辉,字德明,滁州人。明太祖攻取滁州时,得到了何文辉,文辉才十四岁,明太祖将他收为义子,亲自抚养他,并赐姓朱。明太祖起兵之初,曾收养很多义子。等这些义子长大之后,就派他们与诸路将领分别镇守各地。周合守镇江、文辉守宁国、马儿守婺州、柴舍和真童守处州、金刚奴守衢州。这几位都是义子。自沐英以外,最著名的只有文辉、马儿,马儿就是徐司马。何文辉凭天宁翼元帅身份镇守宁国,后来晋升为江西行省参政。何文辉多次攻取江西,连续攻下几个州县。攻打新淦的邓仲廉,斩杀了他。后来又去援助安福,使饶鼎臣走北(战败而逃),平定山尖寨。他跟随徐达攻占淮东,又平定平江。还升官为行省左丞相,何文辉这时也恢复了原姓。
后来,他以征南副将军的身份和平章胡美从江西去攻打福建,他们越过杉关,进入光泽一地,攻取邵武、建阳,直达建宁。元同佥达里麻以及参政陈子琦紧闭城门抗拒来军。何文辉与胡美只好围城攻打。过了十多天,达里麻无法支撑,趁着黑夜悄悄到何文辉军营投降。清晨,总管翟也先不花也率众向何文辉乞求投降。胡美听到两人投降之事,胡美生气两人没有拜谒自己,想要对城里来个大屠杀。何文辉知道了,赶紧去告诫胡美说:“我和你一起受皇帚之命来到此地,就是为了要让百姓安身立命。现在敌军都已经归降,你又何必以私忿来杀人呢?”胡关这才打消屠城的念头。当何文辉他们的军队入城时,完全没有破坏任何事物。汀、泉各州县听到这个消息,也都陆续归附。后来,明太祖来到汴梁,把何文辉唤来当贴身扈从,任命他为河南卫指挥使。平定汝州残余的贼寇,跟随大将军攻打陕西,留守潼关。明太祖洪武三年,授大将军都督府都督佥事,赐世袭指挥使。并凭借参将的身份随傅友德等平定蜀地,皇帝特地赏赐金银币帛,让他留守成都。
后世对何文辉的评价,认为他号令严明整肃,军民都很感激他。明太祖也曾称赞他有谋略威望。升任大都督府同知,明太祖洪武五年,皇帝派他率领山东兵跟从李文忠出征应昌。隔年,移军驻守北平。李文忠出兵北讨,何文辉则率军守居庸关,此时,何文辉因生病被太祖召回。洪武九年六月,何文辉过世,那时他才三十六岁。朝廷派官员将他安葬滁州东沙河上,皇帝对他死后的抚恤赏赐很丰厚。他的儿子何环,后来担任成都护卫指挥使,在出征北方时不幸阵亡。
文言文翻译
汉书原文及翻译
旧五代史·王审知传阅读答案附翻译
三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译
门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译
萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译
戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译
北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译
北史·魏收传阅读答案附翻译
旧五代史·李愚传阅读答案附翻译
资治通鉴·唐纪九(选节)阅读答案附翻译
归氏二贤传(归有光)阅读答案附翻译
宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译
魏书·杨大眼传阅读答案附翻译
宋史·侯蒙传阅读答案附翻译
夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析
三国志·朱桓传阅读答案附翻译
宋史· 李显忠传阅读答案附翻译
南史·顾越传阅读答案附翻译
陈书·任忠传阅读答案附翻译
新唐书·魏知古传阅读答案附翻译
相关参考
古诗词大全 说琴(何景明) 阅读答案附翻译,说琴(何景明) 阅读答案附翻译
说琴(何景明)阅读答案附翻译 说琴 〔明〕何景明 何子有琴,三年不张。从其游者戴仲,取而绳以弦,进而求操焉。何子御之,三叩其弦,弦不服指,声不成文。徐察其音,莫知病端。仲曰:“是
古诗词大全 说琴(何景明) 阅读答案附翻译,说琴(何景明) 阅读答案附翻译
说琴(何景明)阅读答案附翻译 说琴 〔明〕何景明 何子有琴,三年不张。从其游者戴仲,取而绳以弦,进而求操焉。何子御之,三叩其弦,弦不服指,声不成文。徐察其音,莫知病端。仲曰:“是
古诗词大全 说琴(何景明) 阅读答案附翻译,说琴(何景明) 阅读答案附翻译
说琴(何景明)阅读答案附翻译 说琴 〔明〕何景明 何子有琴,三年不张。从其游者戴仲,取而绳以弦,进而求操焉。何子御之,三叩其弦,弦不服指,声不成文。徐察其音,莫知病端。仲曰:“是
何文辉传 何文辉,字德明,滁人。太祖下滁州,得文辉,年十四,抚为己子,赐姓朱氏。太祖初起,多蓄义子。及长,命偕诸将分守诸路。周舍守镇江,文辉守宁国,马儿守婺州,柴舍、真童守处州,金刚奴守衢州,皆
何文辉传 何文辉,字德明,滁人。太祖下滁州,得文辉,年十四,抚为己子,赐姓朱氏。太祖初起,多蓄义子。及长,命偕诸将分守诸路。周舍守镇江,文辉守宁国,马儿守婺州,柴舍、真童守处州,金刚奴守衢州,皆
何文辉传 何文辉,字德明,滁人。太祖下滁州,得文辉,年十四,抚为己子,赐姓朱氏。太祖初起,多蓄义子。及长,命偕诸将分守诸路。周舍守镇江,文辉守宁国,马儿守婺州,柴舍、真童守处州,金刚奴守衢州,皆
古诗词大全 明史・何真传阅读答案附翻译,明史・何真传阅读答案附翻译
明史·何真传 何真,字邦佐,东莞人。少英伟,好书剑。元至正初,为河源县务副使,转淡水场管勾,弃官归。元末盗起,真聚众保乡里。十四年,县人王成、陈仲玉作乱,真赴告元帅府。帅受赂,反捕真。逃居坭冈,
古诗词大全 明史・何真传阅读答案附翻译,明史・何真传阅读答案附翻译
明史·何真传 何真,字邦佐,东莞人。少英伟,好书剑。元至正初,为河源县务副使,转淡水场管勾,弃官归。元末盗起,真聚众保乡里。十四年,县人王成、陈仲玉作乱,真赴告元帅府。帅受赂,反捕真。逃居坭冈,
古诗词大全 明史・何真传阅读答案附翻译,明史・何真传阅读答案附翻译
明史·何真传 何真,字邦佐,东莞人。少英伟,好书剑。元至正初,为河源县务副使,转淡水场管勾,弃官归。元末盗起,真聚众保乡里。十四年,县人王成、陈仲玉作乱,真赴告元帅府。帅受赂,反捕真。逃居坭冈,