古诗词大全 光时亨,字含万,桐城人(戴名世)阅读答案附翻译,光时亨,字含万,桐城人(戴名世)阅读答案附翻译

Posted 京师

篇首语:追风赶月莫停留,平芜尽处是春山。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 光时亨,字含万,桐城人(戴名世)阅读答案附翻译,光时亨,字含万,桐城人(戴名世)阅读答案附翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 光时亨,字含万,桐城人(戴名世)阅读答案附翻译,光时亨,字含万,桐城人(戴名世)阅读答案附翻译

2、古诗词大全 戴名世《醉乡记》全文翻译

古诗词大全 光时亨,字含万,桐城人(戴名世)阅读答案附翻译,光时亨,字含万,桐城人(戴名世)阅读答案附翻译

  光时亨,字含万,桐城人,崇祯甲戌进士。时亨为人有才气,断决明敏,清正自守,性嫉邪,不为群小所悦。起家知四川荣昌县。已而征入京师,历兵、刑二科给事中,直声震京师。居有顷,流贼陷山西,入畿辅,直逼京师。有为南迁之说着,时亨言于上曰:“贼四面环集,乘舆将往?请固守根本,以定人心。”及城陷,时亨与御史王章巡城,章为贼杀,时亨堕陴折左股,匍匐入尼庵,夜半自经,尼救之不死。寻为贼踪迹得之,过御河,与御史金铉同投河,铉死而时亨为人所救。移时苏,遂潜行南还。

  至宿迁,旦日开舟,行不数里,岸上有军士数辈持剑上船曰:“谁为光给事中者?吾等为大帅刘泽清所遣奉迎者也。”时亨方持剑问之,铁索已系其颈矣。先是,同郡阮大钺者,名在逆案中,天启中左、魏之死,大钺有力焉。时亨尝切齿诟詈大钺,而大钺度时亨清正,不可以术数笼致。至是唆泽清使执之,以阻南迁为时亨罪,而与金坛人周钟、泾阳人武素同日杀之。周、武两人固降贼者也,故野史误称为降贼,至今无白其冤者。

  时亨初堕陴及自经、投河,屡死不得,而志遂移。卒丧其躯于奸人之手,惜哉!惜哉!康熙丁卯,余入京师,又役事我于舍馆,京师所谓长班者也,年八十余矣,谓余曰:“始我事给事光公,当都城破时,予从御河中救给事中起。”复拊其膺叹曰:“岂知其送与阮、马杀乎!”此亦可证野史之诬,因并书之。

  (节选自《戴名世·书光给事谏轶事》,有删改)

  辛卯,督师大学士李建泰上书请驾南迁,愿奉太子先行。壬辰,上召对平台,谕阁巨曰:“李建泰有疏,劝朕南迁。国君死社稷,朕将何往!”大学士范景文、左都御史李邦华、少詹事项煜请,先奉太子抚军江南。兵科给事中光时亨大声曰:“奉太于往南,诸臣意欲何为?将欲为唐肃宗灵武故事乎?”景文等遂不敢言。上复问战守之策,众巨默然。上叹曰:“朕非亡国之君,诸臣尽亡国之臣尔!”遂拂袖起。

  (节选自明史纪事本末·卷七十九,有删改)

  4.对下列句子中加点词的解释.不正确的一项是(3分)

  A.起家知四川荣吕县 知:主管

  B.寻为贼踪迹得之 踪迹:行踪

  C.不可以术数笼致 术数:权谋

  D.至今无白其冤者 白:昭雪

  5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)

  A.时亨与御史王章巡城 备他盗之出入与非常也

  B.铁索已系其项矣 尔其无忘乃父之志

  C.以阻南迁为时亨罪 以其求思之深而无不在也

  D.有役事我于舍馆 臣诚恐见欺于而负赵

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.光时亨清正自守且忠君爱国。他天性嫉恶如仇因而不被小人所喜欢,为官刚直不阿因而名震京师。京城陷没后他曾屡次自杀却没有成功,潜行南下时也没有通敌叛国。

  B.光时亨平生蒙受了不白之冤。他因痛骂过同乡阮大铖陷害忠良而被阮记恨在心,阮大铖暗地里唆使大帅刘泽清去逮捕他,把他和叛徒一起处死以致世人对他产生误解。

  C.光时亨命运遭际令作者同情。康熙丁卯年作者进入京城,听到长班者追忆当年救起光公的故事,他和长班者一样对先时亨死于奸人之手无比惋惜,指出野史记载有误。

  D.光时亨遇事不愿意随波逐流。当范景文等请求先行南下时,光时亨就公开质疑他们这样做的动机,吓得他们再也不敢说话,这种特立独行的个性招来崇祯皇帝的不快。

  7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)贼四面环集.乘舆将安往?请固守根本,以定人心。

  (2)章为城杀,时亨堕陴折左股,匍匐入尼庵,夜半自经,尼救之不死。

  (3)李建泰有疏,劝朕南迁,国君死社稷,朕将何往?

古诗词大全 戴名世《醉乡记》全文翻译

《醉乡记》 原文:     1昔余尝至一乡陬1,颓然靡然,昏昏冥冥,天地为之易位,日月为之失明,目为之眩,心为之荒惑,体为之败乱。问之人:「是何乡也?」曰:「酣适2之方,甘旨之尝,以徜以徉3,是为醉乡。」      2呜呼!是为醉乡也欤?古之人不余欺□。吾尝闻夫刘伶、阮籍之徒4矣。当是时,神州陆沉5,中原鼎沸,而天下之人,放纵恣肆,淋漓颠倒,相率入醉乡不已。而以吾所见,其间未尝有可乐者。或以为可以解忧云耳。夫忧之可以解者,非真忧也;夫果有其忧焉,抑亦必不解也,况醉乡实不能解其忧也,然则入醉乡者,皆无有忧也。     3呜呼!自刘、阮以来,醉乡遍天下;醉乡有人,天下无人矣。昏昏然,冥冥然,颓堕委靡,入而不知出焉。其不入而迷者6,岂无其人者欤?  【 注释】1乡陬(zōu):偏僻 地方。2翻适:畅快舒适。3以徜以徉:安闲自在。4刘伶、阮籍:俱为西晋人,名列「竹林七贤」。刘、阮纵酒放诞,蔑视封建礼法,在当时复杂的政治斗争中常以醉酒保全自己。3陆沉:指国家陷于灾祸。6其不入而迷者:不入醉乡并且不昏迷慌惑的人。

译文:     从前我曾游至一地方,一到那里就浑身发软,歪歪倒倒,昏昏沉沉,迷迷糊糊,天地因此变换了位置,日月因此失去了光明,眼睛因此发花,心因此荒乱迷惑,身体因此衰败不堪。我向别人打听说:「这是什么地方?」回答说:「畅快舒适的地方,可以尝到美味的地方,可以徘徊闲散的地方,这里便是醉乡。」     啊!这里便是醉乡了吗?古人果然没有欺骗我。我曾听说刘伶、阮籍这一类的人迷恋醉乡的事。在那个时代,国土沦丧,中原纷乱,天下的人,放纵自己痛饮之后便颠颠倒倒,一个接一个不断的进入醉乡了。据我所见,那里不曾有可使人快乐的地方,有的人认为那里可使人消除忧愁。如果是可以消除的,就不是真的忧愁;如果是真有了忧愁的人,或许也不必去消除它。何况醉乡实在不能使人消除忧愁,那么,进入醉乡的人,都是没有忧愁的人。     啊!自从刘伶、阮籍以来,醉乡遍及天下;醉乡有了人,天下就没人了。这样的境况昏昏沉沉,迷迷糊糊,颓废消沉,萎靡不振,进去了就不知道出来了。虽然不曾进去而被迷惑了想进去的人,难道没有那样的人吗?而昏聩无能,丧德败乱的人,常被人指着他们取笑的人,就真不愧是醉乡中的酒徒了啊!

相关参考

古诗词大全 《盲者说》(戴名世)全文意思

作者或出处:戴名世古文《盲者说》原文:里中有盲童,操日者术,善鼓琴。邻有某生,召而吊之曰:「子年几何?」曰:「年十五矣。」「以何时而眇?」曰:「三岁耳。」「然则子之盲也且十二年矣!昏昏然而行,冥冥焉而

古诗词大全 《盲者说》(戴名世)全文意思

作者或出处:戴名世古文《盲者说》原文:里中有盲童,操日者术,善鼓琴。邻有某生,召而吊之曰:「子年几何?」曰:「年十五矣。」「以何时而眇?」曰:「三岁耳。」「然则子之盲也且十二年矣!昏昏然而行,冥冥焉而

古诗词大全 戴名世《醉乡记》全文翻译

《醉乡记》原文:    1昔余尝至一乡陬1,颓然靡然,昏昏冥冥,天地为之易位,日月为之失明,目为之眩,心为之荒惑,体为之败乱。问之人:「是何乡也?」曰:「酣适2

古诗词大全 戴名世《醉乡记》全文翻译

《醉乡记》原文:    1昔余尝至一乡陬1,颓然靡然,昏昏冥冥,天地为之易位,日月为之失明,目为之眩,心为之荒惑,体为之败乱。问之人:「是何乡也?」曰:「酣适2

古诗词大全 先君序略阅读答案附翻译,先君序略阅读答案附翻译

  先君序略  戴名世  先君讳硕,字孔万,号霜岩,一号茶道人。家世孝弟力田,以赀雄乡里。里中皆称戴氏忠厚长者,县大夫辄尝馈问,以风示县人。  先君为人醇谨,忠厚退让,从不言人过矣。与人交,无畛城①;

古诗词大全 先君序略阅读答案附翻译,先君序略阅读答案附翻译

  先君序略  戴名世  先君讳硕,字孔万,号霜岩,一号茶道人。家世孝弟力田,以赀雄乡里。里中皆称戴氏忠厚长者,县大夫辄尝馈问,以风示县人。  先君为人醇谨,忠厚退让,从不言人过矣。与人交,无畛城①;

古诗词大全 先君序略阅读答案附翻译,先君序略阅读答案附翻译

  先君序略  戴名世  先君讳硕,字孔万,号霜岩,一号茶道人。家世孝弟力田,以赀雄乡里。里中皆称戴氏忠厚长者,县大夫辄尝馈问,以风示县人。  先君为人醇谨,忠厚退让,从不言人过矣。与人交,无畛城①;

古诗词大全 桐城耆旧・张公讳英传阅读答案附翻译,桐城耆旧・张公讳英传阅读答案附翻译

  马其昶  张公讳英字敦复,康熙六年进士,选庶吉士。累迁侍读学士。十六年,上始选儒臣置左右。设南书房,命公入值,赐第西安门内。当是时,三番扰乱。凡战陈兵饷方略一皆取断宸衷。而上尤勤学问,故事经筵有常

古诗词大全 桐城耆旧・张公讳英传阅读答案附翻译,桐城耆旧・张公讳英传阅读答案附翻译

  马其昶  张公讳英字敦复,康熙六年进士,选庶吉士。累迁侍读学士。十六年,上始选儒臣置左右。设南书房,命公入值,赐第西安门内。当是时,三番扰乱。凡战陈兵饷方略一皆取断宸衷。而上尤勤学问,故事经筵有常