古诗词大全 玉版居记阅读答案附翻译,玉版居记阅读答案附翻译
Posted 翻译
篇首语:听闻少年二字,当与平庸相斥。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 玉版居记阅读答案附翻译,玉版居记阅读答案附翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 玉版居记阅读答案附翻译,玉版居记阅读答案附翻译
2、古诗词大全 高启《静者居记》原文及翻译,高启《静者居记》原文及翻译
古诗词大全 玉版居记阅读答案附翻译,玉版居记阅读答案附翻译
玉版居记
明 黄汝亨
钟陵民俭,境以内,山川城郭半萧瑟,绝少胜地可眺览。独城南山寺名福胜者,去城里许,径而僻,都无市喧。惟是苔衣树色相映,寺殿亦净敞可望,前令于此集父老或诸生五六辈,说约讲艺。而寺以后方丈地,有修竹几百竿,古树十数株,为松、为枥、为樟、为朴、为蜡、为柞、为枫,及巴蕉细草间之。四面墙不盈尺,野林山翠,葱茜苍霭,可攀而望。六月坐之可忘暑,清风白月,秋声夜色,摇摇堕竹树下。
间以吏事稀少,独与往还,觉山阴道不远,亦自忘其吏之为俗。借境汰情,似于其中不无小胜。因出馀锾,命工筑小屋一座,围棂窗四周。窗以外,长廊尺许,带以朱栏干。①草砌石,可步可倚。最后隙地亦佳,覆树似屋,据而坐,亦近乎巢树凿坯之民。而总之以竹居胜,即榜竹为径,题之以小淇园②,颜其居曰玉版。里父老诸生,未始不可与集。高客韵士与之俱,更益清远;间觅闲孤往,亦复自胜。
不佞令此地,无善状,庶几此袈裟此片居为政林下者云尔已矣。昔苏子瞻邀刘器之参玉版和尚,至则烧笋而食,器之觉笋味胜,欣然有悟,盖取诸此也。寺僧一二,每见多酒态,不知此味。子瞻亦不可多得。嗟乎!情境旷③,雅俗都捐,亦乌知世无子瞻玉版其人也。列一石刻《玉版居约》,戒杀,戒演戏,戒多滋味,戒毁墙壁篱落,砍伐摧败诸竹木。愿后来者共呵护之。有越三章者,不难现宰官身而说法。工竣,为壬寅秋九月。
(取材于光明书局《晚明二十家小品》1935年)
[注] ①(tì):除草。②淇园,殷纣之竹箭园。是我国第一座王家园林。③(shì):视。
8.下列语句中,加点词语的解释不正确的一项是(3分)
A.间以吏事稀少 间:间或
B.借境汰情 汰:陶冶
C.盖取诸此也 诸:众多
D.有越三章者 越:违背
9.下列对文中语句的理解,不符合文意的一项是(3分)
A.山川城郭半萧瑟,绝少胜地可眺览
——大江大河、城里郊外大半萧条凄凉,没有风景优美的地方可以游赏
B.去城里许,径而僻,都无市喧
——(福胜寺)距城一里多,通往那里的小路深远僻静,全然没有街市的喧嚣
C.而寺以后方丈地,有修竹几百竿,古树十数株
——这座寺庙后的一小块地方,有几百竿高高的竹子,十几棵古树
D.窗以外,长廊尺许,带以朱栏干
——窗子外面,建有一尺多宽的长廊,并用朱漆栏杆连在一起
10.下列理解和分析,不符合文意的一项是(3分)
A.钟陵县城南的福胜寺环境幽美,前任县令喜欢在此与家里的长辈、晚辈一起研究学问。
B.在公务稀少的时候,作者会独自来福胜寺欣赏美景,可以暂时忘记世俗公务,放松心情。
C.作者认为借山水美景可以怡养性情,他出钱在寺后建起了一座小屋,并命名为“玉版居”。
D.寺僧好酒而不好笋,作者感叹世上像苏子瞻那样能够从竹笋中体悟禅意的人确实少有。
11.“昔苏子瞻邀刘器之参玉版和尚”句中“苏子瞻”是指北宋著名文学家苏轼,其诗才情豪迈,其词豪放飘逸,比如“莫听穿林打叶声, ① 。”“乱石穿空, ② , ③ ” 。其文多姿多彩,比如“哀吾生之须臾, ④ 。挟飞仙以遨游, ⑤ ”。他与“醉翁之意不在酒, ⑥ 。山水之乐, ⑦ ”的作者 ⑧ 一起被誉为北宋诗文革新运动的领导者。(8分)
古诗词大全 高启《静者居记》原文及翻译,高启《静者居记》原文及翻译
高启《静者居记》原文及翻译
原文:
①浔阳张君来仪,以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之,久辞而未获□。
②一日,与客往候之,入其室,竹树翳深,庭户虚寂,落然无嚣声。客顾而叹曰:“美哉居乎!使张君不勤动于外、有以自乐而成夫静者,非是居乎?”
③予谓客曰:“子何言之戾耶?今有人焉,处空谷之中,栖长林之下,干戈之声不闻,车马之迹不至,其居静矣。而利禄之念不忘于心,穷约之忧每拂乎虑,虽夷然而行,块然而坐,颠倒攫攘,无异奔骛于埃拐撸子谓其果静乎?又有人焉,游于邑都,宅于市里,邻有歌呼之喧,门有造请之杂,心倦乎应答,身劳于将迎,其居非静矣。而抱廉退之节,慎出处之谊,虽逐逐焉群于众人,而进不躁忽,视世之挥霍变态倏往而倏来者,若云烟之过目,漠然不足以动之,子谓其果非静者乎?盖静也系于人,不系于居。人能静则无适而不静,是居之静无与于人,人之静亦无待于居也。虽然,亦有待其居而静者矣,然非此之谓也。《传》曰:‘居天下之广居。’广居,仁也。自克己以复之,主敬以守之,至于安重而不迁,渊靓而莫测,则其体静矣,故曰‘仁者静’。张君之志,盖在于是,而假以名其室,子岂未之思乎?”
④客未有以应。张君起而谢曰:“ 若居仁而静者,虽非愚所及,则愿学之焉。子之言备矣,岂不足记吾居哉?请书之。”
⑤顾予欲静而未能者,姑书以识之,俟他日从君而从事焉。
译文:
①浔阳的张来仪君用“静者居”给他的住处命名,曾经嘱咐我给他的静者居写一篇记,因我长时间推辞而没有得到。
②一天,我和朋友前去看望他。进入他的静者居,青青翠竹深深掩映,庭院无人非常清静,静悄悄地没有喧嚣的声音。朋友赞叹说:“这个居所真美啊!让张君不经常在外活动,用来让自己快乐而成就这种安静的,不正是这个居所吗?”
③我对朋友说:“你怎么说的这么偏激呢?现在有的人,身在空旷的山谷之中,住在幽深的树林之内,听不到兵器的声音,没有车马的痕迹,他的居所非常安静了。但心中却不忘追求功名和利禄的念头。对于穷困贫贱的忧虑,每每违背心中的理想,即使平静而镇定地前行,孤独地坐在那里,上下争夺,无异于奔忙追求于尘世,你说他是真的安静吗?还有的人,游走于大都市,在集市上建筑住宅,旁边有唱歌呼喊的吵闹之声,家门有拜访邀请之类的杂事,内心疲倦于应和酬答,身体劳累于迎来送往,他居住的地方不安静。却抱有谦让的思想,谨慎地对待进出和独处的事,虽然奔忙于人群中,但前进不急躁,不疏忽大意,看世上任意浪费财物,万事万物变化无常,匆匆而来又匆匆而去的人和事,都像过眼云烟,淡泊处之,不为所动,你认为他真的不是静处的人吗?所以说,安静是和人有关系,而不是和居所有关系。人能够静心则到处都安静,这就是说居所安静不能给予人什么,而人的内心的安静也不依靠居所。虽然这样,也有依靠居所而使内心安静的,但不是这种说法。《传》说:‘住在天下最宽广的住宅里。’最宽广的住宅,就是仁。自己约束自己,使每件事都归于“仁”,主人恭敬地守护着它,至于看重它,安于本乡本土,不愿轻易迁移,深邃沉静而不知其深浅,那么他是真正体查到了什么是静,所以说“仁者静”。张君的理想,大约就在于此,而借来命名他的居所,你难道没有思考这些吗?”
④朋友没有什么来回答的,张君站起身道谢说:“居所安静而内心不安静的,我明白他所警示的内容;居所不安静而内心安静的,我明白他勉励的道理。像你所说居所体现了仁,而内心安静,虽然不是我所能达到的,却愿意学习。你的话非常全面了,难道不足以来给我的居所做一篇记吗?请写下来。”
⑤只是我想要内心安静却没有能得到,姑且书写记下来,等待以后跟随张君追求安静。
相关参考
古诗词大全 静者居记(高启)阅读答案附翻译,静者居记(高启)阅读答案附翻译
静者居记(明)高启 ①浔阳张君来仪,以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之,久辞而未获□。 ②一日,与客往候之,入其室,竹树翳深,庭户虚寂,落然无嚣声。客顾而叹曰:“美哉居乎!使张君不勤动于外、
古诗词大全 静者居记(高启)阅读答案附翻译,静者居记(高启)阅读答案附翻译
静者居记(明)高启 ①浔阳张君来仪,以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之,久辞而未获□。 ②一日,与客往候之,入其室,竹树翳深,庭户虚寂,落然无嚣声。客顾而叹曰:“美哉居乎!使张君不勤动于外、
古诗词大全 静者居记(高启)阅读答案附翻译,静者居记(高启)阅读答案附翻译
静者居记(明)高启 ①浔阳张君来仪,以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之,久辞而未获□。 ②一日,与客往候之,入其室,竹树翳深,庭户虚寂,落然无嚣声。客顾而叹曰:“美哉居乎!使张君不勤动于外、
古诗词大全 答陕西安抚使范龙图辞辟命书(欧阳修)阅读答案附翻译,答陕西安抚使范龙图辞辟命书(欧阳修)阅读答案附翻译
答陕西安抚使范龙图辞辟命书 欧阳修 修顿首再拜启。得书,卑情不任欣慰之至。戎狄侵边,自古常事,边吏无状,至烦大贤。伏惟执事忠义之节信于天下,天下之士得一识面者,退夸于人以为荣耀。至于游谈、布衣
古诗词大全 答陕西安抚使范龙图辞辟命书(欧阳修)阅读答案附翻译,答陕西安抚使范龙图辞辟命书(欧阳修)阅读答案附翻译
答陕西安抚使范龙图辞辟命书 欧阳修 修顿首再拜启。得书,卑情不任欣慰之至。戎狄侵边,自古常事,边吏无状,至烦大贤。伏惟执事忠义之节信于天下,天下之士得一识面者,退夸于人以为荣耀。至于游谈、布衣
古诗词大全 答陕西安抚使范龙图辞辟命书(欧阳修)阅读答案附翻译,答陕西安抚使范龙图辞辟命书(欧阳修)阅读答案附翻译
答陕西安抚使范龙图辞辟命书 欧阳修 修顿首再拜启。得书,卑情不任欣慰之至。戎狄侵边,自古常事,边吏无状,至烦大贤。伏惟执事忠义之节信于天下,天下之士得一识面者,退夸于人以为荣耀。至于游谈、布衣
古诗词大全 高启《静者居记》原文及翻译,高启《静者居记》原文及翻译
高启《静者居记》原文及翻译 原文: ①浔阳张君来仪,以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之,久辞而未获□。 ②一日,与客往候之,入其室,竹树翳深,庭户虚寂,落然无嚣声。客顾而叹曰:
古诗词大全 高启《静者居记》原文及翻译,高启《静者居记》原文及翻译
高启《静者居记》原文及翻译 原文: ①浔阳张君来仪,以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之,久辞而未获□。 ②一日,与客往候之,入其室,竹树翳深,庭户虚寂,落然无嚣声。客顾而叹曰:
古诗词大全 高启《静者居记》原文及翻译,高启《静者居记》原文及翻译
高启《静者居记》原文及翻译 原文: ①浔阳张君来仪,以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之,久辞而未获□。 ②一日,与客往候之,入其室,竹树翳深,庭户虚寂,落然无嚣声。客顾而叹曰: