古诗词大全 战国策・齐二、楚四・秦攻赵长平阅读答案附翻译,战国策・齐二、楚四・秦攻赵长平阅读答案附翻译

Posted 战国策

篇首语:知识为进步之母,而进步又为富强之源泉。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 战国策・齐二、楚四・秦攻赵长平阅读答案附翻译,战国策・齐二、楚四・秦攻赵长平阅读答案附翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 战国策・齐二、楚四・秦攻赵长平阅读答案附翻译,战国策・齐二、楚四・秦攻赵长平阅读答案附翻译

2、古诗词大全 秦攻宜阳原文翻译,秦攻宜阳原文翻译

古诗词大全 战国策・齐二、楚四・秦攻赵长平阅读答案附翻译,战国策・齐二、楚四・秦攻赵长平阅读答案附翻译

  战国策

  秦攻赵长平,齐、楚救之。秦计曰:“齐、楚救赵,亲,则将退兵;不亲,则且遂攻之。”

  赵无以食,请粟于齐,而齐不听。苏秦谓齐王曰:“不如听之,以却秦兵;不听则秦兵不却。是秦之计中,而齐、燕之计过矣。且赵之于燕、齐,隐蔽也,齿之有唇也,唇亡则齿寒。今日亡赵,则明日及齐、楚矣。且夫救赵之务,宜若奉漏壅,沃焦釜。夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。义救亡赵,威却强秦兵;不务为此,而务爱粟,则为国计者过矣。”

  天下合从。赵使魏加见楚春申君曰:“君有将乎?”曰:“有矣,仆欲将临武君。”魏加曰:“臣少之时好射,臣愿以射譬之,可乎?”春申君曰:“可。”加曰:“异日者,更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:‘臣为王引弓虚发而下鸟。’魏王曰:‘然则射可至此乎?’更羸曰:‘可。’有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:‘然则射可至此乎?’更羸曰:‘此孽也。’王曰:‘先生何以知之?’对曰:‘其飞徐而鸣悲。飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息而惊心未去也。闻弦音,引而高飞,故疮裂而陨也。’今临武君尝为秦孽,不可为拒秦之将也。” (选自《战国策•齐二、楚四》)

  9.下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是( )

  A.不如听之,以却秦兵 听:探听

  B.且赵之于燕、齐,隐蔽也 蔽:屏障

  C.更羸曰:‘此孽也’ 孽:经受过灾难

  D.故疮裂而陨也 陨:坠落

  10.下列各组语句中加点的词语,意义、用法都相同的一组是( )

  A.①请粟于齐,而齐不听

  ②君子博学而日参省乎己

  B.①不如听之,以却秦兵

  ②古之人观于天地……,往往有得,以其求思之深而无不在也

  C.①且赵之于燕、齐,隐蔽也,齿之有唇也

  ②不知东方之既白

  D.①臣为王引弓虚发而下鸟

  ②使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君

  11.下列语句编为四组,属于直接劝谏的一组是( )

  ①不如听之,以却秦兵 ②且赵之于燕、齐,隐蔽也

  ③仆欲将临武君 ④臣为王引弓虚发而下鸟

  ⑤飞徐者,故疮痛也 ⑥今临武君尝为秦孽,不可为拒秦之将也

  A.①③⑤ B.②④⑥ C.③④⑤ D.①②⑥

  12.下列理解和分析,不符合文意的一项是( )

  A.秦国攻赵国长平,初时采取的是相机行事的战略。

  B.苏秦认为齐救赵像手捧一只漏瓦罐,去浇烧焦了的锅一样,很难成功。

  C.楚春申君在天下合从的形势下准备派临武君拒秦。

  D.魏王开始对更羸“引弓而下鸟”是抱怀疑态度的。

  13、把上文中画线的句子译成现代汉语。(9分)

  (1)齐、楚救赵,亲,则将退兵;不亲,则且遂攻之。(3分)

  (2)义救亡赵,威却强秦兵;不务为此,而务爱粟,则为国计者过矣。(4分)

  (3)有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之。(2分)

古诗词大全 秦攻宜阳原文翻译,秦攻宜阳原文翻译

   【原文】

  秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。”君曰:“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“甘茂,羁旅也,攻宜阳而有功,则周公旦也;无功,则削迹于秦。秦王不听群臣父兄之议而攻宜阳。宜阳不拔,秦王耻之。臣故曰拔。”君曰:“子为寡人谋,且奈何?”对曰:“君谓景翠曰:‘公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无加焉矣;不胜,则死。不如背秦,秦拔宜阳。公进兵,秦恐公之乘其弊也,必从事公;公中慕公之为己乘秦也,亦必尽其宝。’”秦拔宜阳,景翠果进兵。秦惧,遽效煮枣,韩氏果亦效重宝。景翠得城于秦,受宝于韩,而德东周。

  【译文】

  秦国攻打韩国的宜阳城,周赧王对大臣赵累说:“你预测一下事情的结果会怎样?”赵累回答说:“宜阳必定会被秦国攻破。”赧王说:“宜阳在不过8里见方的地方有英勇善战的士兵10万,粮食可以支用好几年;在宜阳附近有韩国国相公仲的军队20万,附近还有楚国大将景翠率领的兵士,依山扎寨,相机援救宜阳,秦国一定不会成功、宜阳不会被秦国攻破的。”赵累回答说:“攻打宜阳的秦将甘茂是寄居秦国的客将,如果攻打宜阳有功,就成了秦国的周公旦;如果不成功,就将在秦国被革除官职。秦武王不听群臣父兄们的意见,执意要进攻宜阳,如宜阳攻不下来,秦武王会以此为耻。大势如此,所以我说宜阳一定能攻下来。”

  周赧王说:“那么你替我谋划一下,我们应当怎么办?”赵累回答说:“请君王对楚将景翠说:‘你的爵位已经是执圭,你的官职已经是柱国,就是打了胜仗,官爵也不可能再升了;如果不取胜,就必遭死罪。不如与秦国作对而去援助宜阳。只要你一出兵,秦国就会害怕你要乘秦军疲惫去袭击它,就一定会拿出宝物送给你,韩国国相公仲也会因为你乘虚攻打秦国而敬慕你,他也一定会宝物送给你。’”

  秦军攻陷宜阳以后,楚将景翠听取周王意见发兵攻秦。秦国大为恐惧,赶紧把煮枣地方献给景翠。韩国果然也拿出重宝酬谢景翠。景翠不但得到了秦国的煮枣城,又得到了韩国的财宝,所以他非常感激东周对他的恩德。

相关参考

古诗词大全 史记・王翦传阅读答案附翻译,史记・王翦传阅读答案附翻译

   史记·王翦传  王翦者,频阳东乡人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦将攻赵阏与,破之,拔九城,十八年,翦将攻赵。岁余,遂拔赵,赵王降,尽定赵地为郡。明年,燕使荆轲为贼于秦,秦王使王

古诗词大全 史记・王翦传阅读答案附翻译,史记・王翦传阅读答案附翻译

   史记·王翦传  王翦者,频阳东乡人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦将攻赵阏与,破之,拔九城,十八年,翦将攻赵。岁余,遂拔赵,赵王降,尽定赵地为郡。明年,燕使荆轲为贼于秦,秦王使王

古诗词大全 史记・王翦传阅读答案附翻译,史记・王翦传阅读答案附翻译

   史记·王翦传  王翦者,频阳东乡人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦将攻赵阏与,破之,拔九城,十八年,翦将攻赵。岁余,遂拔赵,赵王降,尽定赵地为郡。明年,燕使荆轲为贼于秦,秦王使王

古诗词大全 吕不韦传 战国策阅读答案翻译,吕不韦传 战国策阅读答案翻译

  濮阳人①吕不韦②贾③于邯郸④,见秦质子异人,归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍。”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍。”“立国家之主赢几倍?”曰:“无数。”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立

古诗词大全 吕不韦传 战国策阅读答案翻译,吕不韦传 战国策阅读答案翻译

  濮阳人①吕不韦②贾③于邯郸④,见秦质子异人,归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍。”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍。”“立国家之主赢几倍?”曰:“无数。”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立

古诗词大全 吕不韦传 战国策阅读答案翻译,吕不韦传 战国策阅读答案翻译

  濮阳人①吕不韦②贾③于邯郸④,见秦质子异人,归而谓父曰:“耕田之利几倍?”曰:“十倍。”“珠玉之赢几倍?”曰:“百倍。”“立国家之主赢几倍?”曰:“无数。”曰:“今力田疾作,不得暖衣余食;今建国立

古诗词大全 秦攻宜阳原文翻译,秦攻宜阳原文翻译

   【原文】  秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。”君曰:“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“甘茂,

古诗词大全 秦攻宜阳原文翻译,秦攻宜阳原文翻译

   【原文】  秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。”君曰:“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“甘茂,

古诗词大全 秦攻宜阳原文翻译,秦攻宜阳原文翻译

   【原文】  秦攻宜阳,周君谓赵累曰:“子以为何如?”对曰:“宜阳必拔也。”君曰:“宜阳城方八里,材士十万,粟支数年,公仲之军二十万,景翠以楚之众,临山而救之,秦必无功。”对曰:“甘茂,