古诗词大全 明史・节寰袁公传阅读答案附翻译,明史・节寰袁公传阅读答案附翻译

Posted 御史

篇首语:学在苦中求,艺在勤中练。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 明史・节寰袁公传阅读答案附翻译,明史・节寰袁公传阅读答案附翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 明史・节寰袁公传阅读答案附翻译,明史・节寰袁公传阅读答案附翻译

2、古诗词大全 明史 于谦传阅读答案附翻译,明史 于谦传阅读答案附翻译

古诗词大全 明史・节寰袁公传阅读答案附翻译,明史・节寰袁公传阅读答案附翻译

6.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是(  )(3分) A.袁公年轻时考中进士,任苏州府推官,官员考察时政绩第一,被召入西台。当时皇上不喜欢大臣频繁议论朝政,袁公却直言上疏,得罪皇帝而罢官。 B.袁公为官时,倭寇出没,吴中一带豪侠青年王士绣、乔一琦等人迅速集结,以保家护国自许,却遭到仇家诬告而入狱。袁公替他们辩解,从而洗清了冤屈。 C.袁公在苏州府任职期间,中丞因郡守石昆玉忤逆了他,竟然公开奏章内容来弹劾陷害石昆玉,袁公不畏权势,秉公执法,为石昆玉雪冤,中丞终自离职。 D.袁公曾上疏针砭朝政时弊,抨击京郊祭祀大典、皇帝的早朝讲读等六七项大事,加之触怒辅臣,而被贬职,再用再贬,最后竟然被削职为民。 解析:选B。B项“后来是袁公替他们辩解,从而洗清了冤屈”错,根据原文,是认为他们不过是狂放不羁的青年,没有其他事情。后来经过两台官员审查,没有发现什么问题,事情才停止。 7.把下列文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)事下四郡,四郡推公秉笔,公伸牍尽雪其冤,同列为缩项。(5分)                                               (2)值他御史触上怒,将廷杖,诸御史诣zf乞伸救,辅臣以上意为辞。(5分):                                                    解析:这两句话翻译的重点是:“下”,交付;“秉笔”,执笔,引申为办理;“雪”,昭雪;“同列”,同僚;“值”,适逢;“诣”,到;“zf”,引申为朝廷;“以”,介词,把;“辞”,借口。注意语意的畅通。 答案:(1)事情交付四郡处理,四郡的官员推举袁公执笔(处理此事),袁公依法书写供状为石昆玉洗雪冤屈,同僚们都十分害怕。 (2)碰到别的御史触怒了皇帝,将要受到廷杖的责罚,各位御史都到内阁为这位御史求情,辅臣把皇帝的意思作为理由拒绝了。 【参考译文】 袁公名可立,字礼卿,年轻时考中进士,治理苏州,官员考察时以政绩第一上报朝廷,被召入西台(官署名)。这时候皇上有些厌恶大臣频繁地议论朝政,朝廷动不动就以“卖直沽名”压制正当的言论。袁可立直言上疏道:“近年来,大臣们的言论很多,言辞激烈直率,以致触怒了皇上,因此罢黜的官员不下一百人,而且都说是‘卖直沽名’。这些正直敢言的官员都被斥退,而不正直的人却能得到升迁;爱惜名节的官员遭罢免,而坏名声的官员却能得到重用。”因直言抗疏(遭罢官)归里。 大凡袁可立经手处理事情,都有长远的考虑和安排,深得事物的要领和精髓。袁可立为苏州府推官时,浙江湖州董宗伯,因为广敛资财被乱民围攻,闹得非常厉害,两台官员下文书授权袁可立处理此事。袁可立到任后,立即广泛收集诉状分发到各县衙门以削弱哄乱的声势,然后缉捕一两个带头闹事的人依法处理,事件很快得到平息。又正当倭寇出没战备吃紧的时候,吴中一带豪侠青年王士绣、乔一琦等人聚集人马自称保家护国,他们的仇家向官府诬告他们图谋叛乱。两台官员马上对他们侦查勘问。唯独袁公认为他们不过是狂放不羁的青年,没有其他事情。后来经过审查果然没有发现什么,事情才停止。大家一致认为袁可立是一个德高望重的人。 袁可立在登莱的时候,正值元宵节大宴宾客,忽然有报说辽将李性忠与张尔心要谋反,众位负责监察之责的官员听到这消息都很害怕。袁可立问沈有容大将:“李性忠本来是你任用的人,这人怎么样啊?”沈有容满口担保没有问题。袁可立说:“我本来也知道他没什么问题,只是暂且让他解除兵权休息一下吧。”由此又一次看到袁可立处事的严谨而又从容不迫。 袁可立任职苏州府推官时,在汛期出海(到海滨)巡查。有一个李姓军官邀请袁可立宴饮,席间出示三把精美的日本武士刀。袁可立接过刀仔细查看后返还于他。半年后,有战报说在海上擒获倭寇二十人,并搜查到很多倭人的物资,那个军官让袁可立看过的三把日本武士刀也在这次的上报之列,因此袁可立很是怀疑。不久,琉球来朝廷进贡的使者到了,说几个月前曾有船只随风漂流到这边,把那些人放出来给他看,贡使一眼便看出他们都是琉球良民。众人都称赞袁可立明智如神。 当其为苏州府推官时,太守石昆玉因为廉洁刚正而得罪应天巡抚(李涞)。巡抚公开奏章内容对石昆玉进行弹劾陷害。事情交付四郡处理,四郡的官员推举袁公执笔(处理此事),袁公书写文书卷宗为石昆玉洗雪冤屈,同僚们都十分害怕。袁可立说:“万事由我一人承担。我怎么会因为上司的淫威来诬陷贤明的太守呢?”案件调查完毕,袁可立对李巡抚宣读供状,声音铿锵有力。巡抚十分羞愧,以屏风遮住颜面。袁可立宣读的声音更加洪亮严厉,巡抚无地自容不得已自己弹劾去职。朝野上下都称颂袁可立是一个刚正不屈的好官。 袁可立在御史台任职的时候,碰到别的御史触怒了皇帝,将要受到廷杖的责罚,各位御史都到内阁为这位御史求情,辅臣把皇帝的意思作为理由拒绝了。袁可立在后面高声说道:“只是宰相不愿意吧!”辅臣闻听此言恼羞成怒。在此之前,景德门被雷击,袁可立上疏针砭朝政时弊,譬如京郊的祭祀大典、皇帝的早朝讲读等六七项大事,奏章没有往下分发。朝廷因此事将袁可立降职,再用再贬,最后竟然被削职为民,百官相救也无效。 (袁可立)七十二岁时去世。去世的前一天晚上,西南方向有一颗很亮的星体陨落了,这颗星落地时有很大声响。

文言文翻译

汉书原文及翻译

宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译

魏书·杨大眼传阅读答案附翻译

宋史·侯蒙传阅读答案附翻译

夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析

三国志·朱桓传阅读答案附翻译

宋史· 李显忠传阅读答案附翻译

南史·顾越传阅读答案附翻译

陈书·任忠传阅读答案附翻译

新唐书·魏知古传阅读答案附翻译

估价之友阅读答案附翻译

 

 

古诗词大全 明史 于谦传阅读答案附翻译,明史 于谦传阅读答案附翻译

  明史·于谦传 阅读答案附翻译

  于谦,字廷益,钱塘人。生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。 宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。扈跸①乐安,高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词崭崭,声色震厉。高煦伏地战栗,称万死。

  出按江西,雪冤囚数百。疏奏陕西诸处官校为民害,诏遣御史捕之。帝知谦可大任,会增设各部右侍郎为直省巡抚,乃手书谦名授吏部,超迁兵部右侍郎,巡抚河南、山西。

  正统六年疏言:“今河南、山西积谷各数百万。请以每岁三月,令府州县报缺食下户,随分支给。俟秋成偿官,而免其老疾及贫不能偿者。州县吏秩满当迁,预备粮有未足,不听离任。仍令风宪官以时稽察。”诏行之。河南近河处,时有冲决。谦令厚筑堤障,计里置亭,亭有长,责以督率修缮。并令种树凿井,榆柳夹路,道无渴者。威惠流行,太行伏盗皆避匿。

  初,三杨在zf,雅重谦。谦所奏,朝上夕报可,皆三杨主持。而谦每议事京师,空橐以入,诸权贵人不能无望。及是,三杨已卒,太监王振方用事。适有御史姓名类谦者,尝忤振。谦入朝,荐参政王来、孙原贞自代。通政使李锡阿振,劾谦以久不迁怨望,擅举人自代。下法司论死,系狱三月。已而振知其误,得释,左迁大理寺少卿。山西、河南吏民伏阙上书,请留谦者以千数,周、晋诸王亦言之,乃复命谦巡抚。

  十三年以兵部左侍郎召。明年秋,也先大入寇,王振挟帝亲征。谦与尚书邝野极谏,不听。野从治兵,留谦理部事。及驾陷土木②,京师大震,众莫知所为。王监国,命群臣议战守。侍讲徐言星象有变,当南迁。谦厉声曰:“言南迁者,可斩也。京师天下根本,一动则大事去矣,独不见宋南渡事乎!”王是其言,守议乃定。时京师劲甲精骑皆陷没,所余疲卒不及十万,人心震恐,上下无固志。谦请王檄取两京、河南备操军,山东及南京沿海备倭军,江北及北京诸府运粮军,亟赴京师。以次经画部署,人心稍安。即迁本部尚书。

  (节选自《明史·于谦传》)

  【注】①扈跸:护从皇帝出行。跸:指帝王出行的车驾。②土木:土木堡,地名,明英宗在此被瓦剌军俘虏。

  1.对下列句子中加线词语的解释,不正确的一项是 ( )

  A.出按江西,雪冤囚数百按:巡查

  B.责以督率修缮责:责备

  C.诸权贵人不能无望望:怨恨

  D.擅举人自代擅:擅自

  2.以下六句话分别编为四组,全都表现于谦正直的一组是 ( )

  ①奏对,音吐鸿畅,帝为倾听 ②疏奏陕西诸处官校为民害,诏遣御史捕之。

  ③出按江西,雪冤囚数百 ④太行伏盗皆避匿

  ⑤而谦每议事京师,空橐以入 ⑥劾谦以久不迁怨望

  A.①③⑤ B.①④⑥ C.②④⑥ D.②③⑤

  3.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是 ( )

  A.于谦小时候,有个和尚认为他奇异不凡,将来长大后可以做救世的宰相。

  B.于谦做事有魄力,能为百姓着想,从而得到皇帝赏识,越级提升他为兵部右侍郎。

  C.由于于谦不向当时把持朝政的“三杨”行贿,而受到打击陷害,被捕入狱三个月。

  D.也先入侵,皇帝被俘,有人主张迁都,于谦果断地阻止了这一行动,安定了民心。

  4.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。(3分)

  (2)州县吏秩满当迁,预备粮有未足,不听离任。(4分)

  (3)已而振知其误,得释,左迁大理寺少卿。(3分)

  【答案】

  1.B

  2.D

  3.C

  4.1)回答天子问话的时候,于谦声音洪亮,语言流畅,使皇帝用心听(他讲话)。

  2)州县官吏任满应当提升时,(如果)预存储备的粮食不够,就不允许离任。

  3)后来王振知道弄错了,于谦才能够被放出来,但还是被降职为大理寺少卿。

  【解析】

  试题分析:

  1.责:要求

  2.①是说他声音洪亮,口才好④侧面表现他的威慑力;⑥侧重被弹劾,都与“正直”无关

  3.打击陷害于谦的是太监王振。

  4.注意重要的文言现象:(1)奏对:回答天子问话。音吐:发音。鸿畅:洪亮、流畅。为:为(之)。(2)秩满:任期结束。迁:升迁。听:听任、允许。(3)已而:后来。得释:得以被释放。左迁:降职。

  考点:本题考查阅读理解文言文的能力。

  点评:一、所选文章思想性很强,于谦的崇高品质为人称道,他是著名的民族英雄,对当代学生有很好的教育意义。二、题目设置较好,考查全面,设置的题目均为高考必考考点。三、翻译题有一定的难度,尤其是第一句,这就要求学生充分理解原文。

文言文翻译

汉书原文及翻译

旧五代史·王审知传阅读答案附翻译

三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译

门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译

萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译

戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译

北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译

北史·魏收传阅读答案附翻译

旧五代史·李愚传阅读答案附翻译

资治通鉴·唐纪九(选节)阅读答案附翻译

归氏二贤传(归有光)阅读答案附翻译

宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译

魏书·杨大眼传阅读答案附翻译

宋史·侯蒙传阅读答案附翻译

夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析

三国志·朱桓传阅读答案附翻译

宋史· 李显忠传阅读答案附翻译

南史·顾越传阅读答案附翻译

陈书·任忠传阅读答案附翻译

新唐书·魏知古传阅读答案附翻译

相关参考

古诗词大全 明史・陈登云传阅读答案附翻译,明史・陈登云传阅读答案附翻译

  明史·陈登云传阅读答案附翻译  明史·陈登云传阅读答案附翻译  陈登云,字从龙,唐山人,万历五年进士,出鄢陵知县,征授御史,出按辽东,疏陈安攘十策,又请速首功之赏,改巡山西。还朝,会廷臣方争建储。

古诗词大全 明史・陈登云传阅读答案附翻译,明史・陈登云传阅读答案附翻译

  明史·陈登云传阅读答案附翻译  明史·陈登云传阅读答案附翻译  陈登云,字从龙,唐山人,万历五年进士,出鄢陵知县,征授御史,出按辽东,疏陈安攘十策,又请速首功之赏,改巡山西。还朝,会廷臣方争建储。

古诗词大全 明史・陈登云传阅读答案附翻译,明史・陈登云传阅读答案附翻译

  明史·陈登云传阅读答案附翻译  明史·陈登云传阅读答案附翻译  陈登云,字从龙,唐山人,万历五年进士,出鄢陵知县,征授御史,出按辽东,疏陈安攘十策,又请速首功之赏,改巡山西。还朝,会廷臣方争建储。

古诗词大全 明史・周尚文传阅读答案附翻译,明史・周尚文传阅读答案附翻译

   明史·周尚文传阅读答案附翻译  明史·周尚文传  周尚文,字彦章,西安后卫人。幼读书,粗晓大义。多谋略,精骑射。年十六,袭指挥同知。屡出塞有功,进指挥使。铄反,遏黄河渡口,获叛贼丁广等

古诗词大全 明史・周尚文传阅读答案附翻译,明史・周尚文传阅读答案附翻译

   明史·周尚文传阅读答案附翻译  明史·周尚文传  周尚文,字彦章,西安后卫人。幼读书,粗晓大义。多谋略,精骑射。年十六,袭指挥同知。屡出塞有功,进指挥使。铄反,遏黄河渡口,获叛贼丁广等

古诗词大全 明史・周尚文传阅读答案附翻译,明史・周尚文传阅读答案附翻译

   明史·周尚文传阅读答案附翻译  明史·周尚文传  周尚文,字彦章,西安后卫人。幼读书,粗晓大义。多谋略,精骑射。年十六,袭指挥同知。屡出塞有功,进指挥使。铄反,遏黄河渡口,获叛贼丁广等

古诗词大全 明史 于谦传阅读答案附翻译,明史 于谦传阅读答案附翻译

  明史·于谦传阅读答案附翻译  于谦,字廷益,钱塘人。生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。扈跸①乐安,高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词

古诗词大全 明史 于谦传阅读答案附翻译,明史 于谦传阅读答案附翻译

  明史·于谦传阅读答案附翻译  于谦,字廷益,钱塘人。生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。扈跸①乐安,高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词

古诗词大全 明史 于谦传阅读答案附翻译,明史 于谦传阅读答案附翻译

  明史·于谦传阅读答案附翻译  于谦,字廷益,钱塘人。生七岁,有僧奇之曰:“他日救时宰相也。”举永乐十九年进士。宣德初,授御史。奏对,音吐鸿畅,帝为倾听。扈跸①乐安,高煦出降,帝命谦口数其罪。谦正词