古诗词大全 容斋随笔・卷十四・绝唱不可和原文及翻译,容斋随笔・卷十四・绝唱不可和原文及翻译

Posted 颜氏家训

篇首语:春蚕到死丝方尽,人至期颐亦不休。一息尚存须努力,留作青年好范畴。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 容斋随笔・卷十四・绝唱不可和原文及翻译,容斋随笔・卷十四・绝唱不可和原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 容斋随笔・卷十四・绝唱不可和原文及翻译,容斋随笔・卷十四・绝唱不可和原文及翻译

2、古诗词大全 容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译,容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・绝唱不可和原文及翻译,容斋随笔・卷十四・绝唱不可和原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·绝唱不可和原文及翻译

  卷十四·绝唱不可和

  作者:洪迈

  韦应物在滁州,以酒寄全椒山中道士,作诗曰:“今朝郡斋冷,忽念山中客。涧底束荆薪,归来煮白石。欲持一樽酒,远慰风雨夕。落叶满空山,何处寻行迹!”其为高妙超诣,固不容夸说,而结尾两句,非复语言思索可到。东坡在惠州,依其韵作诗寄罗浮邓道士曰:“一杯罗浮春,远饷采薇客。遥知独酌罢,醉卧松下石。幽人不可见,清啸闻月夕。聊戏庵中人,空飞本无迹。”刘梦得“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回”之句,白乐天以为后之诗人,无复措词。坡公仿之曰:“山围故国城空在,潮打西陵意未平”。坡公天才,出语警世,如追和陶诗,真与之齐驱,独此二者,比之韦、刘为不侔,岂非绝唱寡和,理自应尔邪!

  译文

  作者:佚名

  韦应物在滁州,把酒遥寄全椒山中道士,作诗道:“今朝郡斋冷,忽念山中客。涧底束荆薪,归来煮白石。欲持一樽酒,远慰风雨夕。落叶满空山,何处寻行迹!”诗写得高妙绝价伦、过于卓越,自不必夺拼,而结尾两句,语言情境不是众人能达到的。苏东坡在惠州,依照那首诗的韵律作诗寄送罗浮山邓道士:“一杯罗浮春,远饷采薇客。遥知独酌罢,醉卧松下石。幽人不可见,清啸闻月夕。聊戏庵中人,空飞本无迹。”刘禹锡“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回”的诗句,白居易认为有了它后代诗人就无法再措词了,苏东坡模仿它写道:“山围故国城空在,潮打西陵意未平”。坡公天才,出语惊人,如他追随唱和陶渊明的诗,真能与之并驾齐驱。只是此二诗却难与韦应物、刘禹锡原诗等同,难道不是千古绝唱和者必寡,道理本当如此啊!

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译,容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·博古图原文及翻译

  卷十四·博古图

  作者:洪迈

  政和、宣和间,朝廷置书局以数十计,其荒陋而可笑者莫若《博古图》。予比得汉,因取一册读之,发书捧腹之余,聊识数事于此。父癸之铭曰:“爵方父癸”。则为之说曰:“周之君臣,其有癸号者,惟齐之四世有癸公,癸公之子曰哀公,然则作是器也,其在哀公之时欤?故铭曰‘父癸’者此也。”夫以十干为号,及称父甲,父丁、父癸之类,夏、商皆然,编图者固知之矣,独于此器表为周物,且以为癸公之子称其父,其可笑一也。周义母之铭曰:“仲义母作”。则为之说曰:“晋文公杜祁让而己次之,赵孟云‘母义子贵’,正谓杜祁,则所得仲者自名也,义母者襄公谓杜祁也。”夫周世姓女多矣,安知此为,杜祁但让之在上,岂可便为母哉?既言仲自名,又以为襄公为杜祁所作,然则为谁之物哉?其可笑二也。汉注水之铭曰:“始建国元年正月癸酉朔日制。”则为之说曰:“汉初始元年十二月改为建国,此言元年正月者,当是明年也。”按《汉书》王莽以初始元年十二月癸酉朔日,窃即真位,遂以其日为始建国元年正月,安有明年却称元年之理?其可笑三也。楚姬盘之铭曰:“齐侯作楚姬宝盘”。则为之说曰:“楚与齐从亲,在齐王之时,所谓齐侯,则王也。周末诸侯自王,而称侯以铭器。尚知止乎礼义也。”夫齐、楚之国,各数百年,岂必当王时从亲乎?且王在齐诸王中最为骄暴,尝称东帝,岂有肯自称侯之理?其可笑四也。汉梁山之铭曰“梁山铜造”。则为之说曰:“梁山铜者,纪其所贡之地,梁孝王依山鼓铸,为国之富,则铜有自来矣。”夫即山铸钱,乃吴王濞耳,梁山自是山名,属冯翊夏阳县,于梁国何预焉?其可笑五也。观此数说,他可知矣。

  译文

  作者:佚名

  宋徽宗政和、宣和年间,朝廷没里几十所修书机构,所修书籍中最荒唐粗陋而令人可笑的要数《 博古图》 了,我接连得到几个汉代的皿,因而取来一册阅读,打开书捧腹大笑之后,姑且记几件可笑的事在这里。

  父癸的铭文“爵方父癸”。于是对此解释道:‘周代君臣,其中封号有癸字的,只有齐的第四代癸公,癸公的儿子是哀公,既然如此,那么制作这个器物,大约是在哀公时期吧?所以铭文为‘父癸’的原因就是这个了。”用十天干为称号以及称父甲、父丁、父癸之类,夏、商两朝都是如此,编图的人原本懂得这些,单单把这件器物的时代标为周朝,并把铭文解释为癸公的儿子称其父,这是书中可笑的一例。

  周义母的铭文是“仲姑义母作”,于是对此解释说:“晋文公的姬妾杜祁谦让而把自已的位次排在她后面,赵孟(即赵盾)说‘母义子贵’,说的正是杜祁,那么所谓仲,就是杜祁的自称,义母就是襄公对杜祁的称谓。”周代姑姓女子太多了,怎知这里就是?杜祁只是表示谦让,使她位次排在前边,怎么就成了襄公的母亲了呢?既说仲是杜祁自称,又认为此皿是襄公为杜祁制作的;那么究竟是谁的器物呢?这是书中可笑的例子之二。

  汉注水的铭文是“始建国元年正月癸酉朔日制。”于是对此解释说:“汉代初始元年十二月改年号为建国,这里指元年正月,应当是指第二年。”查考《 汉书》,王莽在初始元年十二月初一窃据帝位,于是把那一天定为始建国元年正月,哪有第二年再倒回来称元年的道理?这是可笑处之三。

  楚姐盘的铭文是“齐侯作楚姐宝盘”。于是对此解释说:“楚国与齐国合纵相亲,在齐王时期,所谓齐侯,就是指王,周朝末期诸侯自封为王,而在器物铭文上称侯,是还懂得在礼义方面克制一下。”齐、楚作为诸侯国,都有数百年了,难道一定要在王时合纵相亲吗?再说王在齐的所有国君中是最骄横强暴的,曾自称东帝,哪有肯自称为侯的道理?这是可笑处之四。

  汉梁山的铭文是“梁山铜造”。于是对此解释说:‘梁山铜,是记此进贡的地点。梁孝王靠山治铜铸钱,使封国富裕,那么铜也就是有来由的了。”靠山铸钱,只是吴王濞而已,梁山本是山名,属冯裕夏阳县,跟梁国有何相干?这是可笑处之五。只看这几条解释,其它便可知道了。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

相关参考

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・有心避祸原文及翻译,容斋随笔・卷十四・有心避祸原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·有心避祸原文及翻译  卷十四·有心避祸  作者:洪迈  有心于避祸,不若无心于任运,然有不可一概论者。董卓盗执国柄,筑坞于,积谷为三十年储,自云:“事不成,守此足以毕老。”殊不知

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・有心避祸原文及翻译,容斋随笔・卷十四・有心避祸原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·有心避祸原文及翻译  卷十四·有心避祸  作者:洪迈  有心于避祸,不若无心于任运,然有不可一概论者。董卓盗执国柄,筑坞于,积谷为三十年储,自云:“事不成,守此足以毕老。”殊不知

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・有心避祸原文及翻译,容斋随笔・卷十四・有心避祸原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·有心避祸原文及翻译  卷十四·有心避祸  作者:洪迈  有心于避祸,不若无心于任运,然有不可一概论者。董卓盗执国柄,筑坞于,积谷为三十年储,自云:“事不成,守此足以毕老。”殊不知

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・扬之水原文及翻译,容斋随笔・卷十四・扬之水原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·扬之水原文及翻译  卷十四·扬之水  作者:洪迈  《左传》所载列国人语言书讯,其辞旨如出一手。说者遂以为皆左氏所作,予疑其不必然,乃若润色整齐,则有之矣。试以《诗》证之:《扬之

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・扬之水原文及翻译,容斋随笔・卷十四・扬之水原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·扬之水原文及翻译  卷十四·扬之水  作者:洪迈  《左传》所载列国人语言书讯,其辞旨如出一手。说者遂以为皆左氏所作,予疑其不必然,乃若润色整齐,则有之矣。试以《诗》证之:《扬之

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・扬之水原文及翻译,容斋随笔・卷十四・扬之水原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·扬之水原文及翻译  卷十四·扬之水  作者:洪迈  《左传》所载列国人语言书讯,其辞旨如出一手。说者遂以为皆左氏所作,予疑其不必然,乃若润色整齐,则有之矣。试以《诗》证之:《扬之

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译,容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·博古图原文及翻译  卷十四·博古图  作者:洪迈  政和、宣和间,朝廷置书局以数十计,其荒陋而可笑者莫若《博古图》。予比得汉,因取一册读之,发书捧腹之余,聊识数事于此。父癸之铭曰

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译,容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·博古图原文及翻译  卷十四·博古图  作者:洪迈  政和、宣和间,朝廷置书局以数十计,其荒陋而可笑者莫若《博古图》。予比得汉,因取一册读之,发书捧腹之余,聊识数事于此。父癸之铭曰

古诗词大全 容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译,容斋随笔・卷十四・博古图原文及翻译

  容斋随笔·卷十四·博古图原文及翻译  卷十四·博古图  作者:洪迈  政和、宣和间,朝廷置书局以数十计,其荒陋而可笑者莫若《博古图》。予比得汉,因取一册读之,发书捧腹之余,聊识数事于此。父癸之铭曰