古诗词大全 容斋随笔・卷十三・萧房知人原文及翻译,容斋随笔・卷十三・萧房知人原文及翻译

Posted 颜氏家训

篇首语:为寻求真理的努力所付出的代价,总是比不担风险地占有它要高昂得多。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 容斋随笔・卷十三・萧房知人原文及翻译,容斋随笔・卷十三・萧房知人原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 容斋随笔・卷十三・萧房知人原文及翻译,容斋随笔・卷十三・萧房知人原文及翻译

2、古诗词大全 容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译,容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・萧房知人原文及翻译,容斋随笔・卷十三・萧房知人原文及翻译

  容斋随笔·卷十三·萧房知人原文及翻译

  卷十三·萧房知人

  作者:洪迈

  汉祖至南郑,韩信亡去,萧何自追之。上骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得,至如信,国士亡双,必欲争天下,非信无可与计事者。”乃拜信大将,遂成汉业。唐太宗为秦王时,府属多外迁,王患之。房乔曰:“去者虽多不足吝,杜如晦王佐才也,王必欲经营四方,舍如晦无共功者。”乃表留幕府,遂为名相。二人之去留,系兴替治乱如此,萧、房之知人,所以为莫及也。樊哙从高祖起丰、沛,劝霸上之还,解鸿门之厄,功亦不细矣,而韩信羞与为伍。唐俭赞太宗建大策,发薄津之谋,定突厥之计,非庸臣也,而李靖以为不足惜。盖以信、靖而视哙、俭,犹熊罴之与狸耳。帝王之功,非一士之略,必待将如韩信,相如杜公,而后用之,不亦难乎!惟能置萧、房于帷幄中,拔茅汇进,则珠玉无胫而至矣。

  译文

  作者:佚名

  汉高祖刘邦行军到达南郑,韩信不告而别,萧何亲自去追赶他。高祖骂萧何说:“将领们逃跑了几十人,你都没有去追赶,却说去追赶韩信,是骗我的。”萧何说:“这些将领容易得到,至于韩信这样的人,则是天下无双的国士。您如果一定要争夺天下,除了他,再也没有一起讨论大事的人了。”于是高祖封韩信为大将军,最终完成了汉室大业。唐太宗李世民为秦王时,幕府属吏很多外调任职,秦王为此忧虑。房玄龄说:“离去的人尽管不少,也不值得可惜,杜如晦是辅佐君王的干才,大王想要经营天下大业,舍弃杜如晦就没有能共事的人了。”于是,秦王上疏请将杜如晦留在幕府中,终于使他成为一代名相。韩信、杜如晦的去留,与兴衰治乱竟然有这么密切的关系,而萧何、房玄龄二人善于发现人才,也是无人能比得上的。樊哙跟随高祖在丰、沛起兵,攻占咸阳后劝高祖还军霸上,鸿门宴上又替高祖解脱困厄,功劳也不算小了,可是韩信却耻于和樊哙交往。唐俭帮助太宗下决心灭隋建唐,在薄津揭发孤独怀恩发动叛乱的阴谋,帮太宗制定诱降突厥的办法,不能说是平庸之臣,可是李靖认为失去他并不值得惋惜。这大概是以韩信和李靖的眼光来看樊哙、唐俭,就好像拿熊罴比去狸猫而已。创建帝王之业,绝不是依靠个人谋士的谋略,一定要等到有了韩信那样的大将,杜如晦那样的贤相,然后才加以重要,岂不是太难了吗?只要能把萧何、房玄龄这一类人安排在帐下,选贤进能,那么,贤能大才就会不请自至了。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译,容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译

  容斋随笔·卷十三·虫鸟之智原文及翻译

  卷十三·虫鸟之智

  作者:洪迈

  竹鸡之性,遇其俦必斗。捕之者扫落叶为城,置媒其中,而隐身于后操罔焉。激媒使之鸣,闻者,随声必至,闭目飞入城,直前欲斗,而罔已起,无得脱者,盖目既闭则不复见人。鹧鸪性好洁,猎人于茂林间净扫地,稍散谷于上,禽往来行游,且步且啄,则以竿取之。麂行草莽中,畏人见其迹,但循一径,无问远近也。村民结绳为环,置其所行处,麂足一挂,则倒悬于枝上,乃生获之。江南多土蜂,人不能识其穴,往往以长纸带黏于肉,蜂见之必衔入穴,乃蹑寻得之,薰取其子。虫鸟之智,自谓周身矣,如人之不仁何?

  译文

  作者:佚名

  竹鸡的本性,遇到同类必定争斗。捕竹鸡的人扫落叶作围墙,把诱鸟放在里面,自己隐蔽在后边操纵罗网。刺激诱鸟让它鸣叫,听到叫声的竹鸡,必定随声到来,闭着眼睛飞进树叶堆起的围墙,一直向前要争斗一番。可是网已收起,没有能逃脱的。这是因为眼睛已经闭上,就不再看得见人了。鹧鸪本性喜欢清洁,猎人在茂密的树林中打扫干净一片地方,多少撒些谷米在上面。鹧鸪来往飞行,边走边食,猎人就用长杆粘取它。麋出没在荒草中,害怕人看到它的足迹,无论远近,只沿着一条小路走。村民把绳结成环套,安防在麋经过的地方,麋足一被绊住,就会倒挂在树枝上,被人们生擒活捉。江南多土蜂,人们找不到它的洞穴,往往把长纸袋粘在肉上,蜂看到必定衔入洞穴,人们就能追踪寻找到它,用火熏取它的幼虫。虫鸟的智慧,自以为可以保全自身,但怎么能够抵抗得住人类的不仁呢?

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

相关参考

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・东坡罗浮诗原文及翻译,容斋随笔・卷十三・东坡罗浮诗原文及翻译

   容斋随笔·卷十三·东坡罗浮诗原文及翻译  卷十三·东坡罗浮诗  作者:洪迈  东坡游罗浮山,作诗示叔党,其末云:“负书从我盍归去,群仙正草《新宫铭》。汝应奴隶蔡少霞,我亦季孟山玄卿。”

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・东坡罗浮诗原文及翻译,容斋随笔・卷十三・东坡罗浮诗原文及翻译

   容斋随笔·卷十三·东坡罗浮诗原文及翻译  卷十三·东坡罗浮诗  作者:洪迈  东坡游罗浮山,作诗示叔党,其末云:“负书从我盍归去,群仙正草《新宫铭》。汝应奴隶蔡少霞,我亦季孟山玄卿。”

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・东坡罗浮诗原文及翻译,容斋随笔・卷十三・东坡罗浮诗原文及翻译

   容斋随笔·卷十三·东坡罗浮诗原文及翻译  卷十三·东坡罗浮诗  作者:洪迈  东坡游罗浮山,作诗示叔党,其末云:“负书从我盍归去,群仙正草《新宫铭》。汝应奴隶蔡少霞,我亦季孟山玄卿。”

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・晏子扬雄原文及翻译,容斋随笔・卷十三・晏子扬雄原文及翻译

  容斋随笔·卷十三·晏子扬雄原文及翻译  卷十三·晏子扬雄  作者:洪迈  齐庄公之难,晏子不死不亡,而曰:“君为社稷死则死之,为社稷亡则亡之;若为己死而为己亡,非其私昵,谁敢任之?”及崔杼、庆封盟

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译,容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译

  容斋随笔·卷十三·虫鸟之智原文及翻译  卷十三·虫鸟之智  作者:洪迈  竹鸡之性,遇其俦必斗。捕之者扫落叶为城,置媒其中,而隐身于后操罔焉。激媒使之鸣,闻者,随声必至,闭目飞入城,直前欲斗,而罔

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・晏子扬雄原文及翻译,容斋随笔・卷十三・晏子扬雄原文及翻译

  容斋随笔·卷十三·晏子扬雄原文及翻译  卷十三·晏子扬雄  作者:洪迈  齐庄公之难,晏子不死不亡,而曰:“君为社稷死则死之,为社稷亡则亡之;若为己死而为己亡,非其私昵,谁敢任之?”及崔杼、庆封盟

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译,容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译

  容斋随笔·卷十三·虫鸟之智原文及翻译  卷十三·虫鸟之智  作者:洪迈  竹鸡之性,遇其俦必斗。捕之者扫落叶为城,置媒其中,而隐身于后操罔焉。激媒使之鸣,闻者,随声必至,闭目飞入城,直前欲斗,而罔

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・晏子扬雄原文及翻译,容斋随笔・卷十三・晏子扬雄原文及翻译

  容斋随笔·卷十三·晏子扬雄原文及翻译  卷十三·晏子扬雄  作者:洪迈  齐庄公之难,晏子不死不亡,而曰:“君为社稷死则死之,为社稷亡则亡之;若为己死而为己亡,非其私昵,谁敢任之?”及崔杼、庆封盟

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译,容斋随笔・卷十三・虫鸟之智原文及翻译

  容斋随笔·卷十三·虫鸟之智原文及翻译  卷十三·虫鸟之智  作者:洪迈  竹鸡之性,遇其俦必斗。捕之者扫落叶为城,置媒其中,而隐身于后操罔焉。激媒使之鸣,闻者,随声必至,闭目飞入城,直前欲斗,而罔