古诗词大全 容斋随笔・卷十二・刘公荣原文及翻译,容斋随笔・卷十二・刘公荣原文及翻译

Posted 颜氏家训

篇首语:人如果没有知识,无异于行尸走肉。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 容斋随笔・卷十二・刘公荣原文及翻译,容斋随笔・卷十二・刘公荣原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 容斋随笔・卷十二・刘公荣原文及翻译,容斋随笔・卷十二・刘公荣原文及翻译

2、古诗词大全 容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译,容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译

古诗词大全 容斋随笔・卷十二・刘公荣原文及翻译,容斋随笔・卷十二・刘公荣原文及翻译

  容斋随笔·卷十二·刘公荣原文及翻译

  卷十二·刘公荣

  作者:洪迈

  王戎诣阮籍,时兖州刺吏刘昶字公荣在坐。阮谓王曰:“偶有二斗美酒,当与君共饮。彼公荣者无预焉。”二人交觞酬酢,公荣遂不得一杯,而言语谈戏,三人无异。或有问之者,阮曰:“胜公荣者,不得不与饮酒;不如公荣者,不可不与饮酒;唯公荣可不与饮酒。”此事见戎传,而《世说》为详。又一事云,公荣与人饮酒,杂秽非类,人或讥之,答曰:“胜公荣者,不可不与饮;不如公荣者,亦不可不与饮;是公荣待客如是,费酒多矣,顾不蒙一杯于人乎?东坡诗云:“未许低头拜东野,徒言共饮胜公荣。”盖用前事也。

  译文

  作者:佚名

  一次王戎去拜访阮籍,当时兖州刺史刘和(字公荣)在坐。阮籍对王戎说:“偶然有两斗美酒,应当跟您一起痛饮。那个叫公荣的,没有他的事!”两个人就交杯劝饮,公荣始终也没有喝到一杯,却仍然谈笑嬉戏,三个人没有不正常的神色。有人问起这事,阮籍说:“胜过公荣的人,不能不跟他喝酒;不如公荣的人,不可以不跟他饮酒;只有公荣,可以不跟他饮酒。”这件事见于《王戎传》,而《世说新语》里叙述地更详细。又有一件事,说的是公荣跟一个人喝酒,各种各样混杂肮脏的对象都有,跟公荣不是一类人,有人就讥笑他。公荣回答说:“胜过我公荣的人,不能不跟他喝酒;不如我公荣的人,也不能不跟他喝酒;跟我公荣是一类人的人,还是不能不跟他喝酒,因为整天和人共饮而醉。”两件事略微有点不同。公荣这样对待客人,所费的酒可谓多了!怎么还不能从别人那里得到一杯来饮呢?所以苏东坡的诗中说:“未许低头拜东野,徒言共饮胜公荣。”大概就是用的上面所说的典故。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

古诗词大全 容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译,容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译

   容斋随笔·卷十二·元丰官制原文及翻译

  卷十二·元丰官制

  作者:洪迈

  元丰官制初成,欲以司马公为御史大夫,又将俟建储时,以公及吕申公为保傅。元初,起文潞公于既老,议处以侍中、中书令,为言者所攻,乃改平章军国重事。自后习以为制,不复除此等官,以谓前无故事,其实不然也。绍兴二十五年十月,中批右正言张扶除太常卿,执政言自来太常不置卿,遂改宗正;复言之,乃以为国子祭酒。近岁除莫济秘书监,济辞避累日,然后就职。已而李焘、陈、郑丙皆为之,均曰:“职事官,何不可除之有?”

  译文

  作者:佚名

  宋朝元丰年间的职官制度刚修改成,想让司马光当御史大夫;又要等到册立太子时,让司马光和吕公著为太保、太傅,元初,起用了年纪己老的潞公文彦博,商议要授予他侍中、中书令之职,受到谏官的反对,才改为平章军国重事。从此以后相沿成为制度,不再授予这等官号,认为以前没有这样的制度,其实际情况不是这样的。宋绍兴二十五年十月,中批右正言张扶授予太常卿,执政官说从来太常寺不设卿,于是改为宗正;又有人进言,才授予他国子祭酒。近年来,授予莫济秘书监,莫济推辞回避了好几天,然后才就职。不久,李寿、陈、郑丙都担任了此职,都说:“职事官有什么不可以任命的。”

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

相关参考

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・魏明帝容谏原文及翻译,容斋随笔・卷十三・魏明帝容谏原文及翻译

   容斋随笔·卷十三·魏明帝容谏原文及翻译  卷十三·魏明帝容谏  作者:洪迈  魏明帝时,少府杨阜上疏,欲省宫人诸不见幸者,乃召御府吏问后宫人数。吏守旧令,对曰:“禁密,不得宣露。”阜怒

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・魏明帝容谏原文及翻译,容斋随笔・卷十三・魏明帝容谏原文及翻译

   容斋随笔·卷十三·魏明帝容谏原文及翻译  卷十三·魏明帝容谏  作者:洪迈  魏明帝时,少府杨阜上疏,欲省宫人诸不见幸者,乃召御府吏问后宫人数。吏守旧令,对曰:“禁密,不得宣露。”阜怒

古诗词大全 容斋随笔・卷十三・魏明帝容谏原文及翻译,容斋随笔・卷十三・魏明帝容谏原文及翻译

   容斋随笔·卷十三·魏明帝容谏原文及翻译  卷十三·魏明帝容谏  作者:洪迈  魏明帝时,少府杨阜上疏,欲省宫人诸不见幸者,乃召御府吏问后宫人数。吏守旧令,对曰:“禁密,不得宣露。”阜怒

古诗词大全 容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译,容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译

   容斋随笔·卷十二·元丰官制原文及翻译  卷十二·元丰官制  作者:洪迈  元丰官制初成,欲以司马公为御史大夫,又将俟建储时,以公及吕申公为保傅。元初,起文潞公于既老,议处以侍中、中书令

古诗词大全 容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译,容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译

   容斋随笔·卷十二·元丰官制原文及翻译  卷十二·元丰官制  作者:洪迈  元丰官制初成,欲以司马公为御史大夫,又将俟建储时,以公及吕申公为保傅。元初,起文潞公于既老,议处以侍中、中书令

古诗词大全 容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译,容斋随笔・卷十二・元丰官制原文及翻译

   容斋随笔·卷十二·元丰官制原文及翻译  卷十二·元丰官制  作者:洪迈  元丰官制初成,欲以司马公为御史大夫,又将俟建储时,以公及吕申公为保傅。元初,起文潞公于既老,议处以侍中、中书令

古诗词大全 容斋随笔・卷十二・巽为鱼原文及翻译,容斋随笔・卷十二・巽为鱼原文及翻译

   容斋随笔·卷十二·巽为鱼原文及翻译  卷十二·巽为鱼  作者:洪迈  《易》卦所言鱼,皆指《巽》也。《卦》《巽》下《乾》上,故九二有鱼,九四无鱼。《井》内卦为《巽》,故二有射鲋之象。《

古诗词大全 容斋随笔・卷十二・巽为鱼原文及翻译,容斋随笔・卷十二・巽为鱼原文及翻译

   容斋随笔·卷十二·巽为鱼原文及翻译  卷十二·巽为鱼  作者:洪迈  《易》卦所言鱼,皆指《巽》也。《卦》《巽》下《乾》上,故九二有鱼,九四无鱼。《井》内卦为《巽》,故二有射鲋之象。《

古诗词大全 容斋随笔・卷十二・巽为鱼原文及翻译,容斋随笔・卷十二・巽为鱼原文及翻译

   容斋随笔·卷十二·巽为鱼原文及翻译  卷十二·巽为鱼  作者:洪迈  《易》卦所言鱼,皆指《巽》也。《卦》《巽》下《乾》上,故九二有鱼,九四无鱼。《井》内卦为《巽》,故二有射鲋之象。《