古诗词大全 容斋随笔・卷九・陈轸之说疏原文及翻译,容斋随笔・卷九・陈轸之说疏原文及翻译

Posted 齐国

篇首语:常识很少会把我们引入歧途。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 容斋随笔・卷九・陈轸之说疏原文及翻译,容斋随笔・卷九・陈轸之说疏原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 容斋随笔・卷九・陈轸之说疏原文及翻译,容斋随笔・卷九・陈轸之说疏原文及翻译

2、古诗词大全 容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译,容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译

古诗词大全 容斋随笔・卷九・陈轸之说疏原文及翻译,容斋随笔・卷九・陈轸之说疏原文及翻译

  容斋随笔·卷九·陈轸之说疏原文及翻译

  卷九·陈轸之说疏

  作者:洪迈

  战国权谋之士,游说从横,皆趋一时之利,殊不顾义理曲直所在。张仪欺楚怀王,使之绝齐而献商於之地。陈轸谏曰:“张仪必负王,商於不可得而齐、秦合,是北绝齐交,西生秦患。”其言可谓善矣。然至云:“不若阴合而阳绝于齐,使人随张仪,苟与吾地,绝齐未晚。”是轸不深计齐之可绝与否,但以得地为意耳。及秦负约,楚王欲攻之,轸又劝曰:“不如因赂之以一名都,与之并兵而攻齐,是我亡地于秦,取偿于齐也。”此策尤乖谬不义。且秦加亡道于我,乃欲赂以地;齐本与国,楚无故而绝之!宜割地致币,卑词谢罪,复求其援。而反欲攻之,轸之说于是疏矣。乃知鲁仲连、虞卿为豪杰之士,非轸辈所能企及也。

  译文

  作者:佚名

  战国时的权谋之士,进行游说,合纵连横,都追求一时的利益,根本不考虑道义正理是非曲直在哪一方面,张仪欺蒙楚怀王,让楚国和齐国断交并把秦国的商於之地献给楚王。陈轸劝谏说:“张仪一定会背弃大王,商於也不能得到。齐国、秦国却会联合,这样做就是在北边断绝和齐国的交往,在西面又滋生对秦国的忧患。”这些话可以说是正确的了。但是当他说到 “不如暗地里和齐国保持联合,而表面上跟它断交,派人跟着张仪,如果给我们土地,再跟齐国断交不迟”,这就是陈轸不去认真考虑齐国的邦交是否可以断绝,仅仅把得到土地放在心上而已。等到秦国背弃盟约,楚王想攻打秦国。陈轸又劝阻说:“不如因此而送给秦国一个大城市,和它合兵攻打齐国,这是我们丧失土地给了秦国,却在齐国得到补偿。”这条计策尤其荒谬背理不合于道义。而且秦国把无道的行为强加于楚国,却要送给它土地;齐国本来是盟国,楚国却无缘无故和它断交,本应割让土地送去财物,用恭敬谦虚的话向它谢罪,再次恳求它的支援,而反倒要攻打它。陈轸的劝说在这里就是疏漏谬误了。这才知道鲁仲连、虞卿是豪杰之士,不是陈轸之流所能赶得上的

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

古诗词大全 容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译,容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译

   容斋随笔·卷九·唐三杰原文及翻译

  卷九·唐三杰

  作者:洪迈

  汉高祖以萧何、张良、韩信为人杰。此三人者,真足以当之也。唐明皇同日拜宋、张说、源乾曜三故相官,帝赋《三杰诗》,自写以赐。其意盖以比萧、张等也。说与乾曜岂比哉!明皇可谓不知臣矣。

  译文

  作者:佚名

  汉高祖把萧何、张良、韩信看成是人中豪杰。这三个人真正能够称是人杰了。唐明皇在同一天授予宋、张说、源乾曜三位前宰相官职,皇帝作了《 三杰诗》 ,亲自书写来赐赠给他们。他这样作大概是把这三人比作萧何、张良等人。张说和源乾曜难道能跟宋类比吗?唐明皇可以说不了解大臣了。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

相关参考

古诗词大全 容斋随笔・卷九・皇甫正闰论原文及翻译,容斋随笔・卷九・皇甫正闰论原文及翻译

  容斋随笔·卷九·皇甫正闰论原文及翻译  卷九·皇甫正闰论  作者:洪迈  晋魏以来,正闰之说纷纷,前人论之多矣。盖以宋继晋,则至陈而无所终;由隋而推之,为周为魏,则上无所起。故司马公于《通鉴》取南

古诗词大全 容斋随笔・卷九・皇甫正闰论原文及翻译,容斋随笔・卷九・皇甫正闰论原文及翻译

  容斋随笔·卷九·皇甫正闰论原文及翻译  卷九·皇甫正闰论  作者:洪迈  晋魏以来,正闰之说纷纷,前人论之多矣。盖以宋继晋,则至陈而无所终;由隋而推之,为周为魏,则上无所起。故司马公于《通鉴》取南

古诗词大全 容斋随笔・卷九・皇甫正闰论原文及翻译,容斋随笔・卷九・皇甫正闰论原文及翻译

  容斋随笔·卷九·皇甫正闰论原文及翻译  卷九·皇甫正闰论  作者:洪迈  晋魏以来,正闰之说纷纷,前人论之多矣。盖以宋继晋,则至陈而无所终;由隋而推之,为周为魏,则上无所起。故司马公于《通鉴》取南

古诗词大全 容斋随笔・卷九・朋友之义原文及翻译,容斋随笔・卷九・朋友之义原文及翻译

  容斋随笔·卷九·朋友之义原文及翻译  卷九·朋友之义  作者:洪迈  朋友之义甚重。天下之达道五:君臣、父子、兄弟、夫妇而至朋友之交。故天子至于庶人,未有不须友以成者。“天下俗薄,而朋友道绝”见于

古诗词大全 容斋随笔・卷九・朋友之义原文及翻译,容斋随笔・卷九・朋友之义原文及翻译

  容斋随笔·卷九·朋友之义原文及翻译  卷九·朋友之义  作者:洪迈  朋友之义甚重。天下之达道五:君臣、父子、兄弟、夫妇而至朋友之交。故天子至于庶人,未有不须友以成者。“天下俗薄,而朋友道绝”见于

古诗词大全 容斋随笔・卷九・朋友之义原文及翻译,容斋随笔・卷九・朋友之义原文及翻译

  容斋随笔·卷九·朋友之义原文及翻译  卷九·朋友之义  作者:洪迈  朋友之义甚重。天下之达道五:君臣、父子、兄弟、夫妇而至朋友之交。故天子至于庶人,未有不须友以成者。“天下俗薄,而朋友道绝”见于

古诗词大全 容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译,容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译

   容斋随笔·卷九·唐三杰原文及翻译  卷九·唐三杰  作者:洪迈  汉高祖以萧何、张良、韩信为人杰。此三人者,真足以当之也。唐明皇同日拜宋、张说、源乾曜三故相官,帝赋《三杰诗》,自写以赐

古诗词大全 容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译,容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译

   容斋随笔·卷九·唐三杰原文及翻译  卷九·唐三杰  作者:洪迈  汉高祖以萧何、张良、韩信为人杰。此三人者,真足以当之也。唐明皇同日拜宋、张说、源乾曜三故相官,帝赋《三杰诗》,自写以赐

古诗词大全 容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译,容斋随笔・卷九・唐三杰原文及翻译

   容斋随笔·卷九·唐三杰原文及翻译  卷九·唐三杰  作者:洪迈  汉高祖以萧何、张良、韩信为人杰。此三人者,真足以当之也。唐明皇同日拜宋、张说、源乾曜三故相官,帝赋《三杰诗》,自写以赐