古诗词大全 容斋随笔・卷五・上官桀原文及翻译,容斋随笔・卷五・上官桀原文及翻译
Posted 上官
篇首语:业精于勤,荒于嬉;行成于思,毁于随。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 容斋随笔・卷五・上官桀原文及翻译,容斋随笔・卷五・上官桀原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 容斋随笔・卷五・上官桀原文及翻译,容斋随笔・卷五・上官桀原文及翻译
2、古诗词大全 容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译,容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译
古诗词大全 容斋随笔・卷五・上官桀原文及翻译,容斋随笔・卷五・上官桀原文及翻译
容斋随笔·卷五·上官桀原文及翻译
卷五·上官桀
作者:洪迈
汉上官桀为未央厩令,武帝尝体不安,及愈,见马,马多瘦,上大怒:“令以我不复见马邪?”欲下吏,桀顿首曰:“臣闻圣体不安,日夜忧惧,意诚不在马。”言未卒,泣数行下。上以为忠,由是亲近,至于受遗诏辅少主。义纵为右内史,上幸鼎湖,病久,已而卒起幸甘泉,道不治,上怒曰:“纵以我为不行此道乎?”衔之,遂坐以他事弃市。二人者其始获罪一也,桀以一言之故超用,而纵及诛,可谓幸不幸矣。
译文
作者:佚名
汉朝的上官桀做未央宫厩令时,汉武帝曾经身体得病不舒服,等到病好,到马厩察看,发现官马大都很瘦弱,非常恼怒,说:“厩令上官桀认为我不能再看到官马了吗?”打算治其罪,让他为吏,上官桀立即顿首谢罪说:“我听说圣体不安,日夜忧愁,牵肠挂肚,心思确实没用在官马身上。”话没说完,已泣不成声,泪流满面。汉武帝认为上官桀一片忠心,从此把他作为近臣,以至于接受遗诏辅佐少主。义纵做右内史时,汉武帝驾临鼎湖,得了重病,时间不短,不久突然心血来潮,起驾游幸甘泉宫,道路没被清理,汉武帝大怒,说:“义纵认为我不会再从这条道路上经过吗?”内心很恨义纵,于是因他事治罪义纵,并把把斩首示众。这二人刚获罪时是一样的,上官桀因为一句话的缘故被提拔重用,而义纵被杀,可谓幸运和不幸运了。
文言文翻译
汉书原文及翻译
颜氏家训·终制篇原文及翻译
颜氏家训·归心篇原文及翻译
颜氏家训·省事篇原文及翻译
颜氏家训·勉学篇原文及翻译
颜氏家训·后娶篇原文及翻译
颜氏家训·杂艺篇原文及翻译
颜氏家训·养生篇原文及翻译
古诗词大全 容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译,容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译
容斋随笔·卷五·圣人污原文及翻译
卷五·圣人污
作者:洪迈
孟子曰:“宰我、子贡、有若智足以知圣人。污,不至阿其所好。”赵岐注云:“三人之智足以识圣人。污,下也。言三人虽小污不平,亦不至于其所好,阿私所爱而空誉之。”详其文意,足以识圣人是一句。“污,下也”,自是一节。盖以“下”字训“污”也,其义明甚。而老苏先生乃作一句读,故作《三子知圣人污论》,谓:“三子之智,不足以及圣人高深幽绝之境,徒得其下焉耳。”此说窃谓不然,夫谓“夫子贤于尧、舜,自生民以来未有”,可谓大矣,犹以为污下何哉?程伊川云:“有若等自能知夫子之道,假使污下,必不为阿好而言。”其说正与赵氏合。大抵汉人释经子,或省去语助,如郑氏笺《毛诗》“奄观艾”云:“奄,久。观,多也。”盖以久训奄,以多训观。近者黄启宗有《补礼部韵略》,于“淹”字下添“奄”字,注云:“久观也。”亦是误以《笺》中五字为一句。
译文
作者:佚名
孟子说:“宰我、子贡、有若等三人的智慧足以了解圣人。如果圣人有了污点,不至阿其所好,阿谀奉承。”赵岐注释说:“三人的智慧足以识圣人。污,下也,指三人虽小污不平,也不至于投其所好,偏心所爱而违心地吹捧别人。”仔细审核其文意,可以肯定“足以识圣人”后为一句号。‘污,下也’自然是另一句。此处是用“下”字来解释“污”,其意思非常明白。而苏沟竟认为这两句乃是一句话,因此特意写了一篇《 三子知圣人污论》 ,文中说:“三人的智慧无法达到圣人高深幽绝的境界,最多只不过是仅得其下而已。”我认为这种说法是不对的,他既然说”孔子比尧、舜更贤,自古以来绝无仅有”,可以说是伟大之极了,然而又说他尚有‘污下”,这是怎么回事呢?程颐先生说:”有若等人当然能够知悉孔子之道,假使污下,必定不会为投其所好而虚美人。”这种说法与赵岐的看法正好相同,大抵汉代人解释经书与诸子著作时,往往省略语气助词,如郑玄解释《毛诗》 中的:“奄观艾”说:“奄,久。观,多也。”也就是以“久”训‘夸”,以“多”训“观”。近来,黄启宗著有《 补礼部韵略》 一书,在“淹”字下又增添一个“奄”字,并且注释说:“久观也”。他也是错误地把郑玄《 毛诗笺》 中的五个字当作一句了。
文言文翻译
汉书原文及翻译
颜氏家训·终制篇原文及翻译
颜氏家训·归心篇原文及翻译
颜氏家训·省事篇原文及翻译
颜氏家训·勉学篇原文及翻译
颜氏家训·后娶篇原文及翻译
颜氏家训·杂艺篇原文及翻译
颜氏家训·养生篇原文及翻译
相关参考
古诗词大全 容斋随笔・卷五・诗什原文及翻译,容斋随笔・卷五・诗什原文及翻译
容斋随笔·卷五·诗什原文及翻译 卷五·诗什 作者:洪迈 《诗》《二雅》及《颂》前三卷题曰:“某诗之什。”陆德明释云:“歌诗之作,非止一人,篇数既多,故以十篇编为一卷,名之为什。”今人以《诗》
古诗词大全 容斋随笔・卷五・诗什原文及翻译,容斋随笔・卷五・诗什原文及翻译
容斋随笔·卷五·诗什原文及翻译 卷五·诗什 作者:洪迈 《诗》《二雅》及《颂》前三卷题曰:“某诗之什。”陆德明释云:“歌诗之作,非止一人,篇数既多,故以十篇编为一卷,名之为什。”今人以《诗》
古诗词大全 容斋随笔・卷五・诗什原文及翻译,容斋随笔・卷五・诗什原文及翻译
容斋随笔·卷五·诗什原文及翻译 卷五·诗什 作者:洪迈 《诗》《二雅》及《颂》前三卷题曰:“某诗之什。”陆德明释云:“歌诗之作,非止一人,篇数既多,故以十篇编为一卷,名之为什。”今人以《诗》
古诗词大全 容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译,容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译
容斋随笔·卷五·圣人污原文及翻译 卷五·圣人污 作者:洪迈 孟子曰:“宰我、子贡、有若智足以知圣人。污,不至阿其所好。”赵岐注云:“三人之智足以识圣人。污,下也。言三人虽小污不平,亦不至于其
古诗词大全 容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译,容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译
容斋随笔·卷五·圣人污原文及翻译 卷五·圣人污 作者:洪迈 孟子曰:“宰我、子贡、有若智足以知圣人。污,不至阿其所好。”赵岐注云:“三人之智足以识圣人。污,下也。言三人虽小污不平,亦不至于其
古诗词大全 容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译,容斋随笔・卷五・圣人污原文及翻译
容斋随笔·卷五·圣人污原文及翻译 卷五·圣人污 作者:洪迈 孟子曰:“宰我、子贡、有若智足以知圣人。污,不至阿其所好。”赵岐注云:“三人之智足以识圣人。污,下也。言三人虽小污不平,亦不至于其
古诗词大全 容斋随笔・卷五・平津侯原文及翻译,容斋随笔・卷五・平津侯原文及翻译
容斋随笔·卷五·平津侯原文及翻译 卷五·平津侯 作者:洪迈 公孙平津本传称其意忌内深,杀主父偃,徙董仲舒,皆其力。然其可称者两事:武帝置苍海、朔方之郡,平津数谏,以为罢弊中国以奉无用之地,愿
古诗词大全 容斋随笔・卷五・平津侯原文及翻译,容斋随笔・卷五・平津侯原文及翻译
容斋随笔·卷五·平津侯原文及翻译 卷五·平津侯 作者:洪迈 公孙平津本传称其意忌内深,杀主父偃,徙董仲舒,皆其力。然其可称者两事:武帝置苍海、朔方之郡,平津数谏,以为罢弊中国以奉无用之地,愿
古诗词大全 容斋随笔・卷五・平津侯原文及翻译,容斋随笔・卷五・平津侯原文及翻译
容斋随笔·卷五·平津侯原文及翻译 卷五·平津侯 作者:洪迈 公孙平津本传称其意忌内深,杀主父偃,徙董仲舒,皆其力。然其可称者两事:武帝置苍海、朔方之郡,平津数谏,以为罢弊中国以奉无用之地,愿