古诗词大全 搜神后记・卷三・三传记事原文及翻译,搜神后记・卷三・三传记事原文及翻译

Posted 颜氏家训

篇首语:进学致和,行方思远。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 搜神后记・卷三・三传记事原文及翻译,搜神后记・卷三・三传记事原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 搜神后记・卷三・三传记事原文及翻译,搜神后记・卷三・三传记事原文及翻译

2、古诗词大全 搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译,搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译

古诗词大全 搜神后记・卷三・三传记事原文及翻译,搜神后记・卷三・三传记事原文及翻译

  搜神后记·卷三·三传记事原文及翻译

  卷三·三传记事

  作者:洪迈

  秦穆公袭郑,晋纳邾捷。《三传》所书略相似。《左氏》书秦事曰:“杞子自郑告秦曰:‘潜师以来,国可得也。’穆公访诸蹇叔,蹇叔曰:‘劳师以袭远,非所闻也,且行千里,其谁不知!’公辞焉,召孟明出师。蹇叔哭之曰:‘孟子,吾见师之出,而不见其入也。’公曰:‘尔何知?中寿,尔墓之木拱矣。’蹇叔之子与师,哭而送之曰:‘晋人御师必于,有二陵焉,必死是间,余收尔骨焉。’秦师遂东。”《公羊》曰:“秦伯将袭郑,百里子与蹇叔子谏曰:‘千里而袭人,未有不亡者也。’秦伯怒曰:‘若尔之年者,宰上之木拱矣,尔曷知!’师出,百里子与蹇叔子送其子而戒之曰:‘尔即死,必于岩,吾将尸尔焉。’子揖师而行,百里子与蹇叔子从其子而哭之。秦伯怒曰:‘尔曷为哭吾师?’对曰:‘臣非敢哭君师,哭臣之子也。’”《梁》曰:“秦伯将袭郑,百里子与蹇叔子谏曰:‘千里而袭人,未有不亡者也。’秦伯曰:‘子之冢木已拱矣,何知?’师行,百里子与蹇叔子送其子而戒子曰:‘女死,必于之岩之下,我将尸女于是。’师行,百里子与蹇叔子随其子而哭之,秦伯怒曰:‘何为哭吾师也!’二子曰:‘非敢哭师也,哭吾子也,我老矣,彼不死,则我死矣。’”

  其书邾事,《左氏》曰:“邾文公元妃齐姜生定公,二妃晋姬生捷。文公卒,邾人立定公。捷奔晋,晋赵盾以诸侯之师八百乘纳之。邾人辞曰:‘齐出且长。’宣子曰:‘辞顺而弗从,不祥。’乃还。”《公羊》曰:“晋缺帅师,革车八百乘,以纳接于邾娄,力沛然若有余而纳之,邾娄人辞曰:‘接,晋出也,且,齐出也。子以其指则接也四,且也六,子以大国压之,则未知齐、晋孰有之也。贵则皆贵矣,虽然,且也长。’缺曰:‘非吾力不能纳也,义实不尔克也。’引师而去之。”《梁》曰:“长毂五百乘,绵地千里,过宋、郑、滕、薛,入千乘之国,欲变人之主,至城下,然后知,何知之晚也!捷,晋出也,且,齐出也。且,正也,捷,不正也。”

  予谓秦之事,《梁》纡余有味,邾之事,《左氏》语简而切,欲为文记事者,当以是观之。

  译文

  作者:佚名

  秦穆公偷袭郑国,晋送郑捷百回国,《 春秋三传》 的记载大致相同。《 左传》 记秦国事情说:“杞子从郑国告诉秦国说:‘暗地派兵来,可以灭掉郑国。’秦穆公和蹇叔商量,赛叔说:‘疲劳军旅偷袭远国,我没听说过能胜利的,而且千里行军,人家还有不知道的!’穆公不听,让孟明出兵。奏叔对孟明哭着说:‘孟明啊,我能看到军队出去,看不到它回来了。’穆公说:‘你知道什么!你如果是中年死亡,你坟上的树已经两手合抢了。’赛叔的儿子参加了军队,襄叔哭着送他说:‘晋国防御的军队,一定在的两座丘陵之间设伏,你一定死在那里,我去收拾你的尸骨。’秦国军队遂去了东方。”《 公羊传》 说:‘秦伯将要偷袭郑国,百里奚与逛叔劝诫说:‘行军千里偷袭人国,没有不失败的。’奏伯恼怒地说:‘象你一样岁数的人,坟上的树已经两人合抱了,你知道什么?’军队就要出征了,百里奚与赛叔送他们的儿子并告诫说:‘你们就要死了,一定是在山的岩壁下面,我将去收尸。’他们的儿子进军出发了,百里奚与赛叔跟在儿子后面哭泣。秦伯恼怒说:‘你们为什么哭我的军队?’他们回答说:‘我们不敢哭君王的军队,我们是哭自己的儿子呀!’”《 谷梁传》 说:‘秦伯将偷袭郑国,百里奚与蹇叔劝阻道:’千里行军偷袭人国,没有不失败死亡的。’秦伯说:“你们坟上的树木,已经合抱了,知道什么?’军队出发了,百里奚与赛叔送他们的儿子,告诫说:‘你们必能死是在山的岩峰下面,我要在那里收你们的尸。’秦伯恼怒地说:‘为什么哭我的军队?’二人说:‘我们不敢哭军队,是哭我们的儿子呀!我老了,他们不死,就是我死了。’”

  三家记载邾国事,《 左传》 说:“邾文公元妃齐姜生的定公,次妃晋姬生的捷。邾文公去世,邾国人立定公当了都君。捷蓄出走晋国,晋国赵盾率领诸侯的军队八百辆战车,送捷回国。邾国人不接受说:‘齐姜生的且年长。’赵宣子(盾)说:‘理由正当,如不听从,后果不好。’于是回国。”《 公羊传》 说:‘晋国缺带兵,兵车八百辆,送捷回邾娄,力量雄厚有余。邾娄人拒绝说:‘捷是晋姬生的,撰且是齐姜生的。你用他们的手指头立君,那么捷四个,撰且六个,都不正常。你用大国的势力来压我们,若齐国也照办,那就不知道齐晋两国的外甥哪个为君了。论身份贵重,他们是相等的,但撰且年长。’缺说;‘不是我的力量不能送接畜回国,是道义上不允许呀!遂带兵回国。”《 石梁传》 说:“长车五百辆,连绵一千里,经地宋国、滕国、薛国,远到有战车千辆的大国,想改换他们的国君,到了城下,才知道不行,怎么知道的这么晚呢!捷是晋姬生的,撰且是齐姜生的,立撰且是正确的,立捷蓄是不正确的。”

  我以为记秦国事,《 谷梁传》 委婉有味。记邾国事,《 左传》 语言简明确切。想写文童记事,当看这两篇。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

颜氏家训·涉务篇原文及翻译

颜氏家训·慕贤篇原文及翻译

颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

古诗词大全 搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译,搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译

  搜神后记·卷三·汉昭顺二帝原文及翻译

  卷三·汉昭顺二帝

  作者:洪迈

  汉昭帝年十四,能察霍光之忠,知燕王上书之许,诛桑弘羊、上官桀,后世称其明。然和帝时,窦宪兄弟专权,太后临朝,共图杀害。帝阴知其谋,而与内外臣僚莫由亲接,独知中常侍郑众不事豪党,遂与定议诛宪,时亦年十四,其刚决不下昭帝,但《范史》发明不出,故后世无称焉。顺帝时,梁商为大将军辅政,商以小黄门曹节用事于中,遣于冀与交友,而宦官忌其宠,反欲害之。中常侍张逵、蘧政、杨定等,与左右连谋,共谮商及中常侍曹腾、孟贲,云欲议废立,请收商等按罪。帝曰:“大将军父子我所亲,腾、贲我所爱,必无是,但汝曹共妒之耳。”逵等知言不用,遂出矫诏收缚腾、贲。帝震怒,收逵等杀之,此事尤与昭帝相类。霍光忠于国,而为子禹覆其宗,梁商忠于国,而为子冀覆其宗,又相似。但顺帝复以政付冀,其明非昭帝比,故不为人所称。

  译文

  作者:佚名

  汉昭帝十四岁,能够察知霍光的忠诚,知道燕王上书的虚假,杀桑弘羊、上官杰,后代说他英明。然而汉和帝时,窦宪兄弟专权,太后垂帘听政,共谋杀害皇帝。和帝暗中了解到他们的计划,但和内外大臣不能接近,他知道中常侍郑众不巴结豪们奸党,遂和郑众定计,杀掉窦宪,当时也是十四岁。刚烈决断不比昭帝差。但范哗《后汉书》没指出这点,所以后代没有人称赞和帝。汉顺帝时,梁商任大将军辅佐政事,梁商因为小黄门曹节侍候皇帝,就派儿子梁冀和他交朋友,但太监们息妒他们得到皇帝恩宠,反而想害他们。中常侍张逵、蘧政、杨定等,与皇帝左右的人共同策划还蔑梁商及中常侍曹腾、孟贲,说他们想另立皇帝,要求逮捕梁商等治罪。顺帝说:“大将军父子是我所亲近的,曹腾、孟贲是我喜欢的,决没有这种事,只不过是你们忌妒他们罢了。”张逵等知道顺帝不听他们的话,遂假托皇帝诏命逮捕曹腾、孟贲。顺帝大怒,把张逵等抓起来杀了。此事尤其与昭帝相似。霍光忠于国家,却因为儿子霍禹的罪恶灭了族,梁商忠于国家,却因为儿子梁冀的罪恶灭了族,这事又相似。但顺帝又把政圈交托给梁冀,他的英明不能和昭帝相比,所以不被后人称道。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

颜氏家训·涉务篇原文及翻译

颜氏家训·慕贤篇原文及翻译

颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

相关参考

古诗词大全 搜神后记・卷三・鄱阳学原文及翻译,搜神后记・卷三・鄱阳学原文及翻译

  搜神后记·卷三·鄱阳学原文及翻译  卷三·鄱阳学  作者:洪迈  鄱阳学在城外东湖之北,相传以为范文正公作郡守时所创。予考国史,范公以景三年乙亥岁四月知饶州,四年十二月,诏自今须藩镇乃得立学,他州

古诗词大全 搜神后记・卷三・鄱阳学原文及翻译,搜神后记・卷三・鄱阳学原文及翻译

  搜神后记·卷三·鄱阳学原文及翻译  卷三·鄱阳学  作者:洪迈  鄱阳学在城外东湖之北,相传以为范文正公作郡守时所创。予考国史,范公以景三年乙亥岁四月知饶州,四年十二月,诏自今须藩镇乃得立学,他州

古诗词大全 搜神后记・卷三・鄱阳学原文及翻译,搜神后记・卷三・鄱阳学原文及翻译

  搜神后记·卷三·鄱阳学原文及翻译  卷三·鄱阳学  作者:洪迈  鄱阳学在城外东湖之北,相传以为范文正公作郡守时所创。予考国史,范公以景三年乙亥岁四月知饶州,四年十二月,诏自今须藩镇乃得立学,他州

古诗词大全 搜神后记・卷三・太白雪谗原文及翻译,搜神后记・卷三・太白雪谗原文及翻译

   搜神后记·卷三·太白雪谗原文及翻译  卷三·太白雪谗  作者:洪迈  李太白以布衣入翰林,既而不得官。《唐史》言高力士以脱靴为耻,摘其诗以激杨贵妃,为妃所沮止。今集中有《雪谗诗》一章,

古诗词大全 搜神后记・卷三・太白雪谗原文及翻译,搜神后记・卷三・太白雪谗原文及翻译

   搜神后记·卷三·太白雪谗原文及翻译  卷三·太白雪谗  作者:洪迈  李太白以布衣入翰林,既而不得官。《唐史》言高力士以脱靴为耻,摘其诗以激杨贵妃,为妃所沮止。今集中有《雪谗诗》一章,

古诗词大全 搜神后记・卷三・太白雪谗原文及翻译,搜神后记・卷三・太白雪谗原文及翻译

   搜神后记·卷三·太白雪谗原文及翻译  卷三·太白雪谗  作者:洪迈  李太白以布衣入翰林,既而不得官。《唐史》言高力士以脱靴为耻,摘其诗以激杨贵妃,为妃所沮止。今集中有《雪谗诗》一章,

古诗词大全 搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译,搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译

  搜神后记·卷三·汉昭顺二帝原文及翻译  卷三·汉昭顺二帝  作者:洪迈  汉昭帝年十四,能察霍光之忠,知燕王上书之许,诛桑弘羊、上官桀,后世称其明。然和帝时,窦宪兄弟专权,太后临朝,共图杀害。帝阴

古诗词大全 搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译,搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译

  搜神后记·卷三·汉昭顺二帝原文及翻译  卷三·汉昭顺二帝  作者:洪迈  汉昭帝年十四,能察霍光之忠,知燕王上书之许,诛桑弘羊、上官桀,后世称其明。然和帝时,窦宪兄弟专权,太后临朝,共图杀害。帝阴

古诗词大全 搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译,搜神后记・卷三・汉昭顺二帝原文及翻译

  搜神后记·卷三·汉昭顺二帝原文及翻译  卷三·汉昭顺二帝  作者:洪迈  汉昭帝年十四,能察霍光之忠,知燕王上书之许,诛桑弘羊、上官桀,后世称其明。然和帝时,窦宪兄弟专权,太后临朝,共图杀害。帝阴