古诗词大全 幼学琼林・卷三・珍宝原文及翻译,幼学琼林・卷三・珍宝原文及翻译

Posted 颜氏家训

篇首语:没有加倍的勤奋,就既没有才能,也没有天才。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 幼学琼林・卷三・珍宝原文及翻译,幼学琼林・卷三・珍宝原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 幼学琼林・卷三・珍宝原文及翻译,幼学琼林・卷三・珍宝原文及翻译

2、古诗词大全 幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译,幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译

古诗词大全 幼学琼林・卷三・珍宝原文及翻译,幼学琼林・卷三・珍宝原文及翻译

  幼学琼林·卷三·珍宝原文及翻译

  卷三·珍宝

  作者:程登吉

  山川之精英,每泄为至宝;乾坤之瑞气,恒结为奇珍。故玉足以庇嘉谷,明珠可以御火灾。鱼目岂可混珠,焉能乱玉。黄金生于丽水,白银出自朱提。曰孔方、曰家兄,俱为钱号;日青蚨,曰鹅眼,亦是钱名。

  可贵者明月夜光之珠,可珍者琬琰之玉。宋人以燕石为玉,什袭缇巾之中;楚王以璞玉为石,两刖卞和之足。惠王之珠,光能照乘;和氏之壁,价重连城。鲛人泣泪成珠,宋人削玉为楮。贤乃国家之宝,儒为席上之珍。王者聘贤,束帛加壁;真儒抱道,怀瑾握瑜。

  雍伯多缘,种玉于蓝田而得美妇;太公奇遇,钓璜于渭水而遇文王。剖腹藏珠,爱财而不爱命;缠头作锦,助舞而更助娇。孟尝廉洁,克俾合浦还珠;相如忠勇,能使秦廷归璧。玉钗作燕飞,汉宫之异事;金钱成蝶舞,唐库之奇传。广钱固可以通神,营利乃为鬼所笑。以小致大,谓之抛砖引玉;不知所贵,谓之买椟还珠。

  贤否罹害,如玉石俱焚;贪得无厌,虽辎珠必算。崔烈以钱买官,人皆恶其铜臭;秦嫂不敢视叔,自言畏其多金。熊衮父亡,天乃雨钱助葬;仲儒家窘,天乃雨金济贫。汉杨震畏四知而辞金,唐太宗因惩贪而赐绢。

  晋鲁褒作《钱神论》,尝以钱为孔方兄;王夷甫口不言钱,乃谓钱为阿堵物。然而床头金尽,壮士无颜;囊内钱空,阮郎羞涩。但匹夫不可怀壁,人生孰不爱财。

  译文

  名山大川所蕴藏的精粹英华,每每泄露出来而成为奇珍至宝。天地之间的祥瑞灵气,总会凝聚成为奇珍。所以玉石可以庇护五谷,使无水旱之灾;珍珠可以防御火灾,这些都是珍宝。

  鱼目怎么能和珍珠混在一起,去冒充珍珠呢?虽然很像玉,但是怎能冒充做真玉呢!丽水中出产金沙,朱提郡出产银矿。孔方兄、家兄都是钱的别称。青蚨、鹅眼也是对钱的称呼。

  值得珍惜的是越南的明月珠,大秦的夜光珠;值得珍视的是鲁国的瑜玉,西序的琬琰玉。宋人把燕石当成宝玉,用缇巾箱匣重重叠叠地包裹密藏;楚王则将璞玉当做石头看待,两次砍下卞和的脚。

  魏惠王的宝珠,光芒可以照亮前后车二十余乘,和氏璧的价值很高,可以用它来换取十五座的城池。鲛人哭泣的眼泪化成了珍珠,宋人以玉雕琢成楮叶真假难辨。有贤能的人是国家的宝贝,读书人是席上的珍品。

  古时君王聘请贤士,要以束帛加美玉为聘礼。真正的儒者坚守道义,怀瑾握瑜品德高洁。杨雍伯机缘很好,在蓝田种玉,又以所收获之玉为聘礼,娶了美貌的妻子;姜太公有奇遇,在渭水钓得璜玉,而后遇见周文王,辅佐文王建立了周朝。

  剖开肚子来藏珍珠,这种人只知爱财而不知爱惜生命,把锦缎裹在头上,既助舞姿更添娇容。孟尝廉洁,能够使已迁住他处的珍珠,又返回合浦生殖。蔺相如忠勇,终于使秦国归还了和氏璧。

  玉钗化为燕子飞去,这是汉代宫廷的异事;金钱变作蝴蝶飞舞,这是唐朝国库的传奇。钱财多了,连神明都可通达,营谋了利益连鬼都会耻笑。

  拿小的价值较差的东西,引来较大较好的东西,这种方式称为抛砖引玉。只看外观不知实际的价值,这钟贪贱失贵的行为叫做买椟还珠。好歹不分善恶一同遭祸,称之为玉石俱焚。贪得无厌,计较一些微小的金钱,称为锱铢必算。

  崔烈用钱财买来官位,人们都厌恶他身上的铜臭味;苏秦佩了相印以后,他的嫂子不敢正眼看他,自称是害怕苏秦位尊而多金。熊衮清廉,父亲死了而无钱安葬,天上降下钱币来帮助他办理丧事。翁仲儒家境贫穷,天上落下金子救济他的贫困。汉代杨震畏惧四知(天知、地知、你知、我知),而不接受别人赠送的金钱;唐太宗为整贪污受贿,故意赐给绢帛。晋鲁褒称钱为孔方兄,王衍一生厌恶谈钱,他的妻子故意用钱挡住他走路,他说把那堵路的东西拿开。

  虽说平常的百姓,不可以私藏宝玉;然而人生在世,那一个不需要用到银钱?一旦床头的黄金用完了,即使是大丈夫,也会觉得颜面无光。口袋里没有钱的时候,阮也会感到有些羞涩。

  但是平常的百姓,不可以私藏宝玉,这样会引来祸患;人生在世谁不贪爱钱财,但要取之有道。

  注释

  乾坤:《易经》中的两个卦名,引申为天地。

  玉、明珠:古代认为珠玉等是山川精华泄露出来的,可以防灾得福。嘉谷:五谷的总称。

  :像玉的石头。

  丽水:指金沙江,出产金沙。朱提:朱提山,在四川西部,出产白银。

  孔方、家兄:晋代鲁褒曾写《钱神论》,称钱“亲如家兄,字曰孔方”。青蚨:《搜神记》中记载的一种虫子,据说捉住母虫,子虫就飞来,捉住子虫,母虫就飞来,将母虫和子虫的血分别涂在八十一文钱上,买东西时花去其中一种钱留下另一种,则花去的钱都会复飞回来。鹅眼:南朝宋沈庆通家私铸的钱,一千文穿起来还不到三尺长,被称为鹅眼钱。

  琬琰:都是美玉的名字。

  燕石为玉:宋国有一个人把燕石当做玉,用十重黄色的丝巾包藏起来。缇巾:黄色丝巾。卞和:楚国人,得到一块璞玉,献给楚王,结果楚厉王和楚武王都认为是欺骗自己,先后砍去了他的双足,后来文王相信了卞和,剖开璞玉,果真得到一块美玉,起名为“和氏璧”。

  惠王之珠:战国时魏惠王,曾吹嘘自己有玉能照亮前后十二乘车。和氏之璧:和氏璧被赵国得到后,秦国言欲用十五座相连的城换取它。

  鲛人:传说中居于海底的人鱼。《博物志》载,水国鲛人的泪滴可以变成珍珠。削玉为楮:传说宋国人用玉刻削成楮树叶,放在真楮叶中很难分辨真假。

  儒为席上之珍:这是孔子曾经说过的话,意思是说儒者就像席上的珍宝一样等待人来聘用。

  王者聘贤:汉武帝派人带束帛和玉璧请申公到朝廷来任职。真儒抱道:真正的儒者坚持真理,就像怀里拥着瑾,手中握着瑜一样。瑾、瑜:都指美玉。

  雍伯多缘:雍伯,应为伯雍。相传古时有一个叫杨伯雍的年轻书生,家境欠佳,性至孝,父母死,即以葬地为家。有一仙人给他一斗石头,说:“种之可以产玉,且获美妻。”数年后玉子生石上,后又在玉田中得白璧五双。后闻徐氏女美,往求婚,徐家索白璧一双为聘,伯雍乃娶徐女为妻。太公奇遇:周文王访贤者,遇姜太公垂钓于野。太公向文王进言,说:“以饵取鱼,鱼可杀;以禄取人,人可竭,君王只有不惜爵禄网罗人才,才能使天下归之。”文王遂拜太公为师。

  剖腹藏珠:唐太宗曾经问侍臣:“听说西域商人得美珠,剖身以藏,有这种事吗?”侍臣说:“有的。”太宗说:“商人的行为的确很荒谬,但是,有的人为了贪污而失去性命;有些皇帝为了追求享乐就断送国家的未来。他们的行为不就和那个商人一样笨吗?”缠头作锦:舞女缠在头上的装束,也指赠给舞女的锦帛及钱财。

  合浦还珠:广西合浦产珍珠,因太守贪欲无度,珍珠都迁移走了,后来孟尝担任太守,十分廉洁,珍珠慢慢又迁回来了。相如勇忠:相如,指蔺相如。秦昭王得知赵惠王得到和氏璧,想假装以十五座城池与他交换来骗取和氏璧。赵惠王派蔺相如前去交易,秦王拿到和氏璧后却不谈城池交换事宜。蔺相如设计骗回和氏璧,并派人连夜将和氏璧送回赵国。

  玉钗作燕飞:汉武帝时有两仙女赠玉钗,汉武帝

  送给赵婕妤,宫人想打碎玉钗,结果玉钗变成白燕飞天而去。金钱成蝶舞:唐穆宗时,宫中牡丹花开放,有黄色、白色的蝴蝶数万只在花间飞舞,皇帝命令张网捕捉,得到数百只,仔细一看,原来是府库的金钱。

  广钱固可以通神:唐代张延断案,有人送他一万钱,请他不要过问此事,张延不理会,第二天,有人又送十万钱,张延说:“十万钱可以通神灵,我担心遭受灾祸,不能不停止了。”营利乃为鬼所笑:南朝刘伯龙担任官职,家中很穷,想赚点钱,旁边有一个鬼拍手大笑,刘伯龙叹息说:“贫穷是命,今天被鬼笑话。”

  抛砖引玉:相传唐代诗人赵嘏至吴,常建欲得其诗,知他必游灵岩寺,乃先题诗二句于寺壁。赵嘏游寺见后,补上二句以成一绝。常建诗不及赵嘏,时人乃谓常建之举是抛砖引玉。后比喻自己先发表粗浅的意见,目的在于引出别人的高见。买椟还珠:楚国有个商人到郑国去卖珍珠,为了生意好,他用木兰做成装珍珠的“椟”(匣子),用桂椒熏过,缀着珠玉,插着玫瑰,再以翡翠装饰。郑人买下椟,而把珍珠还给卖主。

  否:指不贤的人。锱铢:极小的重量单位。

  崔烈以钱买官:汉代人崔烈,用五百万钱买了一个司徒的官职,结果儿子崔均说:“外面的人都说你有铜臭味。”秦嫂不敢视叔:传说苏秦潦落时,嫂子不给他做饭,受到赵王重用后,嫂子跪在地上不敢抬头见他,苏秦问她为何,嫂子说:“因为你地位高,钱非常多。”

  熊衮:唐代御史,奉公守法,家无积蓄。父亲死后,上天降下十万钱帮他安葬。仲儒:翁仲儒家贫,上天降下十斛金给他家,因此他可以与王侯比富。

  杨震:汉代人,曾经推荐王密为邑令,王密晚上带着金子赠给他,说:“黑夜无人知道。”杨震说:“天知地知,你知我知,何谓无知。”惩贪而赐绢:唐代长孙顺德接受别人贿赂的绢,事情被发觉后,唐太宗又赐给绢十匹,使他羞愧难当。

  阿堵物:晋时,王衍一生从不谈论钱或说“钱”字,他的妻子故意将钱放在房中,挡住他走路,想逼他说出一个“钱”字。谁知王衍看见了钱,因钱堵住走路,就教他妻子把那堵物拿开,就是不说出一个“钱”字。

  阮郎羞涩:晋代阮孚带一个包囊游会稽,有人问他包中是何物,阮孚说:“只有一文钱看包,恐怕它羞涩。”

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

颜氏家训·涉务篇原文及翻译

颜氏家训·慕贤篇原文及翻译

颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

古诗词大全 幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译,幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译

  幼学琼林·卷三·饮食原文及翻译

  卷三·饮食

  作者:程登吉

  甘脆肥脓,命曰腐肠之药;羹藜含糗,难语太牢之滋。御食曰珍馐,白米曰玉粒。好酒曰青州从事,次酒曰平原督邮。鲁酒茅柴,皆为薄酒;龙团雀舌,尽是香茗。待人礼衰,曰醴酒不设;款客甚薄,曰脱粟相留。竹叶青,状元红,俱为美酒;葡萄绿,珍珠红,悉是香醪。

  五斗解酲,刘伶独溺于酒;两腋生风,卢仝偏嗜乎茶。茶曰酪奴,又曰瑞草;米曰白粲,又曰长腰。太羹玄酒,亦可荐馨;尘饭涂羹,焉能充饿。酒系杜康所造,腐乃淮南所为。僧谓鱼曰水梭花,僧谓鸡曰穿篱菜。临渊羡鱼,不如退而结网;扬汤止沸,不如去火抽薪。羔酒自劳,田家之乐;含哺鼓腹,盛世之风。

  人贪食曰徒啜,食不敬曰嗟来食。多食不厌,谓之饕餮之徒;见食垂涎,谓有欲炙之色。未获同食,曰向隅;谢人赐食,曰饱德。安步可以当车,晚食可以当肉。饮食贫难曰半菽不饱,厚恩图报曰每饭不忘。谢扰人曰兵厨之扰,谦待薄曰草具之陈。白饭青刍,待仆马之厚;炊金爨玉,谢款客之隆。

  家贫待客,但知抹月披风;冬月邀宾,乃曰敲冰煮茗。君侧元臣,若作酒醴之麴蘖;朝中冢宰,若作和羹之盐梅。宰肉甚均,陈平见重于父老;戛釜示尽,邱嫂心厌乎汉高。毕卓为吏部而盗酒,逸兴太豪;越王爱士卒而投醪,战气百倍。

  惩羹吹齑,谓人惩前警后;酒囊饭袋,谓人少学多餐。隐逸之士,漱石枕流;沉湎之夫,藉糟枕麴。昏庸桀纣,胡为酒池肉林;苦学仲淹,惟有断齑画粥。

  译文

  甘甜脆酥、浓醇肥美的食物,吃多了便是腐烂肠胃的毒药。对于那些终日以粗粮野菜充饥的人,很难描述牛、羊、猪这些佳肴的滋味。皇帝吃的食品叫珍馐,白米又称玉粒。

  青州从事是好酒的别名,平原督邮是劣酒的代称。

  鲁酒、茅柴都是味道不醇厚的酒;龙团、雀舌都是上等的香茗。待客的礼仪渐衰微,称为醴酒不设。款待客人十分菲薄叫做脱粟相留。竹叶青、状元红都是甜美的红酒,葡萄绿、珍珠红都是醇厚的香醪。

  喝五斗酒才能解酒瘾,刘伶极其爱酒;卢仝特别喜好喝茶,喝了七杯茶以后觉得两腋习习清风生。茶又名酪奴,又称瑞草;米也称为白粲、长腰。

  祭祀祖先不一定要丰馔美酒,只要恭敬诚心,即使用肉汁清水,也可以荐祀的,把灰尘泥土当做羹饭哪能救人饥荒呢!酒是杜康首先制造的,豆腐则是淮南王刘安所发明。僧人给鱼起个别名叫水梭花,给鸡起的别名是穿篱菜。

  吃了羊羔美酒,嘴里发出呜呜的声音,这是种田人家自己慰劳自己,表达出农家的欢乐。口里含着食物,肚子吃得饱饱的,这是形容太平盛世人民饱食自得、无忧无虑的状况。贪吃懒做的人,每天只知吃喝叫做徒啜;带有轻视性的施舍叫做嗟来食。

  贪于饮食不知厌足,这是饕餮这一类的人;看见食物就垂涎三尺,一副很想吃的样子。

  没有被邀请同食叫向隅,感谢主人殷勤款待赏赐食物叫做饱德。平和安稳地走路当作坐车子一样舒服,肚子饿了才进食食物都很美味。家境穷困时常吃不饱称为半菽不饱。受人厚恩常思报答称为每饭不忘。

  兵厨之扰是表示叨扰酒食的谢意;主人自谦待客菲薄叫做草具之陈。给客人的仆人吃白米饭,用青草喂他的马,由此可知主人待客之厚,炊金爨玉比喻饮食之精美豪奢,是宾客感谢主人款待隆重的说词。

  抹月批风是文人表示家贫,没有东西可以招待客人的戏言,敲冰煮茗是冬天邀请客人的雅称。

  陈平分肉十分公平,乡里父老都夸奖他;大嫂厌恶刘邦,在他来时故意敲锅子,表示羹已经吃完。毕卓在吏部做官,夜里却到邻家偷酒喝,这种逸兴未免太过分;越王把酒倒在河水上游,让军士们都能喝到,军士们感激他的恩惠,因而勇气百倍。

  惩羹吹齑是说因为喝热汤烫伤了,连吃冷菜,也不敢到口就吃,还要把它吹一吹,是惩前戒后,过分小心的意思。酒囊饭袋是形容人不学无术只会吃喝。隐逸山林之士漱石枕流,是何等的清高;沉湎于酒中的人,如同靠着酒糟,枕着酒曲每天活在醉乡之中。

  昏庸无道的桀、纣,为什么要以酒为池,以肉为林,作长夜之饮呢?范仲淹刻苦求学,每天仅靠咸菜与粥度日。

  注释

  甘脆肥脓:指食物甜的、脆的、肥的、厚的。腐肠:腐烂肠胃。羹藜含糗:藜,蓬蒿。糗,米、麦等谷物。太牢:古代祭祀社稷时用的牛、羊、猪三牲称太牢。

  御食:皇帝食用的食品。珍馐:珍奇美味的食物。

  青州从事、平原督邮:晋代桓温手下有位主簿把好酒叫做青州从事,次酒叫做平原督邮。因为青州有齐郡,齐与脐同音,好酒直下到脐下;平原有革县,革与膈同音,次酒只到膈下。

  鲁酒:春秋时,楚国大会诸侯,鲁国献的酒味道不浓。茅柴:指酒味道就像茅柴烧过一样。龙团、雀舌:古代茶叶的名称。

  醴酒:甜酒。脱粟:糙米。

  竹叶青、状元红:都是美酒名,竹叶青产于古苍梧,用竹叶掺和,故名;状元红来自古诗“持杯醉饮状元红”。葡萄绿、珍珠红:酒名。醪:醇厚的美酒。

  五斗解酲:酲,酒后神志不清。晋代刘伶嗜酒,故对妻子戏言:“喝五斗酒才能解酒瘾。”两腋生风:唐代诗人卢仝爱喝茶,曾说:“喝过了茶就成两腋生风。”

  酪奴:茶的别名。瑞草:珍贵的草,茶的别名。长腰:米名,形状狭长。

  太羹:传说尧以肉汁作羹,没有盐等调味品,称为太羹。玄酒:祭祀用的水。尘饭涂羹:儿童游戏时用土做的饭和汤。

  杜康:传说中酿酒技术的发明者。腐:豆腐。据说是汉代淮南王刘安发明的。

  水梭花、穿篱菜:《东坡志林》载,僧谓酒为般若汤,鱼为水梭花,鸡为穿篱菜。是一种僧人忌讳的说法。

  扬汤止沸:汤,开水。把开水从锅中舀起再倒进去来阻止水的沸腾。

  羔:小羊。含哺鼓腹:含着食物敲着肚子,形容太平盛世。

  徒,只是。饣甫,吃。啜,喝。嗟来食:春秋时,齐国发生了一次严重的饥荒,黔敖摆设食物于路口,准备救济饥民。有个饥民走来,黔敖看到后,傲慢地喊道:“嗟!来食!”那个饥民瞪着眼说:“我正因为不吃‘嗟来之食’,才饿成这个样子的!”嗟,呼唤对方,含有轻蔑之意。

  饕餮:比喻贪吃。欲炙之色:炙,烤肉。想吃肉的样子。晋代顾荣与同僚喝酒,看见送肉的人想吃肉的样子,就将自己的一份送给他吃了。

  向隅:对着墙角。饱德:《诗经》中有“既醉以酒,既饮以德”的句子,指饱受恩德。

  安步:平和安稳地走路。当车:当做坐了车子一样舒服。晚食:很晚才进食,指肚子饿了才吃。

  贫难:贫苦困难。半菽:吃的饭里有一半是豆子,指粗劣的饭食。菽,大豆。

  扰:叨扰。兵厨之扰:晋代阮籍嗜酒,听说步兵厨房里贮有三百斛酒,就申请当步兵校尉。草具之陈:装粗劣食物的餐具,指款待薄。《史记》载,项羽派遣使者到刘邦营中,陈平行反间计,开始上的是太牢之具,见到项羽的使者说:“我还以为是范增的使者,原来是项羽派来的。”于是换上草具。

  刍:喂牲口的草。炊金爨玉:炊、爨,烧火做。金、玉,比喻食物精美。

  抹月批风:抹、批,切菜的方式,细切为抹,薄切为批。把风月当做菜肴,表示家贫无以招待客人。苏东坡有“家无以娱客,但知抹月批风”的诗句。敲冰煮茗:敲开冻冰,煮水做茶招待客人。

  君侧元臣:君王身边的大臣。曲蘖:酿酒用的发酵剂,比喻大臣的辅佐作用。冢宰:宰相。和羹:调和制成的羹汤。盐梅:调味品。

  宰肉甚均:汉代陈平在乡中分肉非常平均,深得乡中父老的信任。戛羹示尽:刘邦到嫂子家,嫂子正在吃肉羹,见刘邦到来,就刮盆底假装没有了。刘邦因此怨恨嫂子,当皇帝后封侄儿为羹颉侯。

  毕卓为吏部而盗酒:晋代毕卓提任吏部郎,邻居家酿酒,他去偷喝,结果醉卧在酒瓮旁。越王爱士卒而投醪:越王勾践曾把酒倒在河上游,让士兵迎着河水饮酒,士兵因此感动,无不献身。

  惩羹吹齑:齑,细切的冷食。被热汤烫过后吃咸菜也要先吹一吹,比喻过于谨慎。酒囊饭袋:比喻只会吃,不会做事。

  漱石枕流:晋代孙楚少年时想隐居,对王武子说:“当枕石漱流。”结果说成漱石枕流,然后辩解说:“所以漱石,是为了磨砺牙齿;枕流,是为了洗耳。”后用此比喻士大夫隐居。藉糟枕曲:靠着酒糟,枕着酒曲。

  酒池肉林:形容穷奢极欲。断齑画粥:宋代大臣范仲淹小时候家里很穷,每天煮粥待凝固后划成四块,早晚可取两块,就着咸菜吃。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

颜氏家训·涉务篇原文及翻译

颜氏家训·慕贤篇原文及翻译

颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

相关参考

古诗词大全 幼学琼林・卷三・宫室原文及翻译,幼学琼林・卷三・宫室原文及翻译

   幼学琼林·卷三·宫室原文及翻译  卷三·宫室  作者:程登吉  洪荒之世,野处穴居;有巢以后,上栋下宇。竹苞松茂,谓制度之得宜;鸟革飞,调创造之尽善。朝廷曰紫宸,禁门曰青琐。宰相职掌丝

古诗词大全 幼学琼林・卷三・宫室原文及翻译,幼学琼林・卷三・宫室原文及翻译

   幼学琼林·卷三·宫室原文及翻译  卷三·宫室  作者:程登吉  洪荒之世,野处穴居;有巢以后,上栋下宇。竹苞松茂,谓制度之得宜;鸟革飞,调创造之尽善。朝廷曰紫宸,禁门曰青琐。宰相职掌丝

古诗词大全 幼学琼林・卷三・宫室原文及翻译,幼学琼林・卷三・宫室原文及翻译

   幼学琼林·卷三·宫室原文及翻译  卷三·宫室  作者:程登吉  洪荒之世,野处穴居;有巢以后,上栋下宇。竹苞松茂,谓制度之得宜;鸟革飞,调创造之尽善。朝廷曰紫宸,禁门曰青琐。宰相职掌丝

古诗词大全 幼学琼林・卷三・贫富原文及翻译,幼学琼林・卷三・贫富原文及翻译

  幼学琼林·卷三·贫富原文及翻译  卷三·贫富  作者:程登吉  命之修短有数,人之富贵在天。惟君子安贫,达人知命。贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。贪爱钱物,谓之钱愚;好置由宅,谓之

古诗词大全 幼学琼林・卷三・贫富原文及翻译,幼学琼林・卷三・贫富原文及翻译

  幼学琼林·卷三·贫富原文及翻译  卷三·贫富  作者:程登吉  命之修短有数,人之富贵在天。惟君子安贫,达人知命。贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。贪爱钱物,谓之钱愚;好置由宅,谓之

古诗词大全 幼学琼林・卷三・贫富原文及翻译,幼学琼林・卷三・贫富原文及翻译

  幼学琼林·卷三·贫富原文及翻译  卷三·贫富  作者:程登吉  命之修短有数,人之富贵在天。惟君子安贫,达人知命。贯朽粟陈,称羡财多之谓;紫标黄榜,封记钱库之名。贪爱钱物,谓之钱愚;好置由宅,谓之

古诗词大全 幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译,幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译

  幼学琼林·卷三·饮食原文及翻译  卷三·饮食  作者:程登吉  甘脆肥脓,命曰腐肠之药;羹藜含糗,难语太牢之滋。御食曰珍馐,白米曰玉粒。好酒曰青州从事,次酒曰平原督邮。鲁酒茅柴,皆为薄酒;龙团雀舌

古诗词大全 幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译,幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译

  幼学琼林·卷三·饮食原文及翻译  卷三·饮食  作者:程登吉  甘脆肥脓,命曰腐肠之药;羹藜含糗,难语太牢之滋。御食曰珍馐,白米曰玉粒。好酒曰青州从事,次酒曰平原督邮。鲁酒茅柴,皆为薄酒;龙团雀舌

古诗词大全 幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译,幼学琼林・卷三・饮食原文及翻译

  幼学琼林·卷三·饮食原文及翻译  卷三·饮食  作者:程登吉  甘脆肥脓,命曰腐肠之药;羹藜含糗,难语太牢之滋。御食曰珍馐,白米曰玉粒。好酒曰青州从事,次酒曰平原督邮。鲁酒茅柴,皆为薄酒;龙团雀舌