古诗词大全 孔子家语・终记解原文及翻译,孔子家语・终记解原文及翻译

Posted 孔子

篇首语:天下之事常成于困约,而败于奢靡。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 孔子家语・终记解原文及翻译,孔子家语・终记解原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 孔子家语・终记解原文及翻译,孔子家语・终记解原文及翻译

2、古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

古诗词大全 孔子家语・终记解原文及翻译,孔子家语・终记解原文及翻译

  孔子家语·终记解原文及翻译

  终记解

  作者:佚名

  孔子蚤晨作,手曳杖,逍於,而歌曰:「泰山其乎!梁木其乎!人其萎乎!」既歌而入,而坐.子之曰:「泰山其,吾安仰;梁木其,吾安杖;人其萎,吾安放.夫子殆病也.」遂而入.夫子而言曰:「,汝何.予昔坐奠於楹之,夏后氏於之上,在阼,殷人於楹之,即主之,於西之上,之,而丘也即殷人,夫明王不,天下其孰能宗余,余逮死.」遂病,七日而,年七十二矣.哀公曰:「昊天不,不一老,俾屏余一人以在位,余在疚,於乎哀哉!尼父自律.」子曰:「公其不於乎?夫子有言曰『失昏,名失愆,失志昏,失所愆,生不能用,死而之,非也.一人非名,君失之矣.』」既卒,人所以服夫子者,子曰:「昔夫子之回也,若其子而服,子路亦然,今夫子如父而服.」於是弟子皆服而加麻,出有所之,由.子夏曰:「入宜可居,出不.」子游曰:「吾夫子朋友,居,出否,所尊,而出可也.」孔子之,公西掌葬焉,以疏米三,衣十有一,加朝服一,冠章甫之冠,象,五寸而,桐棺四寸,柏棺五寸,置,披周也,崇殷也,夏也,兼用三王,所以尊且古也,葬於城北泗水上,藏入地,不及泉而封,偃斧之形,高四尺,松柏志焉.弟子皆家于墓,行心之.既葬,有自燕者,舍於子夏氏,子之曰:「吾亦人之葬,人非人之葬,人子奚焉.昔夫子言曰:『吾封若夏屋者,若斧矣,若斧者也,髟葛},封之也.』今徒一日三板而以封,尚行夫子之志而已,何乎哉?」二三子三年,或留或去,惟子於墓六年.自後群弟子及人於墓如家者百有家,因名其居曰孔里焉.

  文言文翻译:

  孔子早晨起来,背着手拖着手杖,在门口优游地漫步,吟唱道:“泰山要崩塌了吗?梁木要毁坏了吗?哲人要困顿了吗?”唱完回到了屋内,对着门坐着。

  子贡听到歌声,说:“泰山要是崩塌了,我仰望什么呢?梁木要是毁坏了,我依靠什么呢?哲人要是困顿了,我去效仿谁呢?老师大概要生病了吧?”于是快步走了进去。

  孔子叹了一口气说:“赐!你怎么来的这样晚?我昨夜梦见自己坐在两楹之间祭奠。夏朝人将灵柩停在对着东阶的堂上,那还是处在主位上;殷人将灵柩停在堂前束西楹之间,那是处在宾位和主位之间;周人将灵柩停在对着西阶的堂上,那就是迎接宾客的地方。而我孔丘是殷人。现今没有明王兴起,天下谁能尊奉我呢?我大概快要死了。”随后卧病在床,七天就去世了,死时七十二岁。

  鲁哀公哀悼孔子说:“上天不怜悯我,不愿留下这一位老者,让他保障我一人居于君位,使我忧愁而痛苦。呜呼哀哉!尼父,失去您我就没有榜样来自律了。”

  子贡说:“您不想在鲁国善终吗?老师曾说过:‘礼仪丧失就会昏暗不清,名分丧失就会造成过错。’失去志向是昏暗,失去身份是过错。老师活着时您不重用,死后才致哀悼,这不合礼仪;自称一人,这不符合鲁国国君的名分。您把礼和名都丧失了。”

文言文翻译

汉书原文及翻译

古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

  孔子家语·刑政原文及翻译

  刑政

  作者:佚名

  仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民,而以之.其次以政焉民,以刑禁之,刑不刑也.化之弗,之弗,以俗,於是乎用刑矣.五刑必即天.行刑赦,刑也,成也,壹成而不可更,故君子心焉.」仲弓曰:「古之尤於事,不以其心,可得乎?」孔子曰:「凡五刑之,必原父子之情,立君臣之以之,意重之序,慎深之量以之,悉其明,正其忠以之.大司寇正刑明辟以察,必三焉,有指,不也,附,赦重,疑泛共之,疑赦之,皆以小大之比成也.是故爵人必於朝,共之也,刑人必於市,之也.古者公家不畜刑人,大夫弗也,士遇之,以弗之言,屏四方,唯其所之,不及政,弗欲生之也.」仲弓曰:「,之成成何官?」孔子曰:「成成於吏,吏以成告於正,正既之,乃告大司寇之,乃奉於王,王命三公卿士棘木之下,然後乃以之成疑于王,王三宥之以命,而制刑焉,所以重之也.」仲弓曰:「其禁何禁?」孔子曰:「巧言破律,遁名改作,左道政者;作淫,造服,伎奇器,以上心者;行而,言而,非而博,非而,以惑者;假於鬼神,日卜筮,以疑者.此四者不以.」仲弓曰:「其禁於此而已?」孔子曰:「此其急者,其禁者十有四焉.命服命,不粥於市;璋璧琮,不粥於市;宗之器,不粥於市;兵旗,不粥於市;牲鬯,不粥於市;戎器兵甲,不粥於市;用器不中度,不粥於市;布帛精,不中,不中量,不粥於市;色正色,不粥於市;文珠玉之器,雕靡,不粥於市;衣服食,不粥於市;不,不粥於市;五木不中伐,不粥於市;不中,不粥於市.凡此禁以者,不赦也.」

  译文

  作者:佚名

  仲弓问孔子说:“我听说有严酷的刑罚就不需要用政令了,有完善的政令就不需要用刑罚了。有严酷的刑罚不用政令,夏桀、商汤的时代就是这样;有完善的政令不用刑罚,周朝成王、康王的时代就是这样。这是真的吗?”

  孔子说:“圣人治理教化民众,必须是刑罚和政令相互配合使用。最好的办法是用道德来教化民众,并用礼来统一思想,其次是用政令。用刑罚来教导民众,用刑罚来禁止他们,目的是为了不用刑罚。对经过教化还不改变,经过教导又不听从,损害义理又败坏风俗的人,只好用刑罚来惩处。专用五刑来治理民众也必须符合天道,执行刑罚对罪行轻的也不能赦免。,就是侧;侧,就是已成事实不可改变。一旦定刑就不可改变,所以官员要尽心地审理案件。”

  仲弓说:“古代审理案件,对过错的处罚根据事实,不依据内心动机,对这点可以讲给我听听吗?”

  孔子说:“凡是审理五种罪行的案子,必须要推究其父子之情,按照君臣之义来衡量,目的是论证犯罪情节的轻重,谨慎地衡量罪过的深浅,以便分别对待。尽量运用自己的聪明才智,极力发挥自己的忠爱之心来探明案情。大司寇的职责是正定刑法辨明法令来审理案件,审案时必须听取群臣、群吏和万民的意见。有指证而核实不了犯罪事实的,就不治罪。量刑可重可轻的就从轻,赦免时,原判重了的则先赦。疑案则要广泛地向大众征求意见共同解决,如果还有疑问无法裁决,就赦免他。一切案件一定要根据罪行大小比照法律条文来定案。所以赐予爵位一定要在朝廷上,让众人共同见证;行刑一定要在闹市上,让众人共同唾弃他。古时诸侯不收容犯罪的人,大夫也不供养犯罪的人。读书人在路上遇到犯罪的人,不和他交谈。把罪犯放逐到四境,任凭他到什么地方,也不让他参与政事。表示不想让他活在世上。”

  仲弓问:“审理案件时,定案的事,是由什么官来完成的?”

  孔子说:“案件首先由狱官来审定,然后狱官把审理情况报告给狱官之长。狱官之长审理之后,再报告大司寇。大司寇审理之后,再报告君王。君王又命三公和卿士在种有酸枣树的审理处会审,然后把审理结果和可疑之处回呈给君王。君王根据三种可以宽宥的情况决定是否减免刑罚,最后根据审判结果来定刑。审定的程序是很慎重的。”

  仲弓又问:“在法律禁令的规定中都有哪些条款呢?”

  孔子说:“凡是用巧言曲解法律,变乱名义擅改法度,利用邪道扰乱国政者,杀。凡是制作淫声浪调,制作奇装异服,设计奇巧怪异器物来扰乱君心的,杀。凡行为诡诈又顽固,言辞虚伪又能诡辩,学非正学又广博多知,顺从坏事又曲加粉饰,用以蛊惑民众者,杀。凡利用鬼神、时日、卜筮,用以惑乱民众者,杀。犯此四类该杀罪行的都不需详加审理。”

  仲弓又问:“法令禁止的就到此为止了吗?”

  孔子说:“这是其中最紧要的。其余应禁的还有十四项:天子赐予的命服、命车不准在集市上出卖,圭璋璧琮等礼玉不准在集市上出卖,宗庙祭祀用的礼器不准在集市上出卖,兵车旗不准在集市上出卖,祭祀用的牲畜和酒不准在集市上出卖,作战用的兵器铠甲不准在集市上出卖,家用器具不合规矩不准在集市上出卖,麻布丝绸精粗不合乎规定、宽窄不合规定的不准在集市上出卖,染色不正的不准在集市上出卖,锦缎珠玉等器物雕刻巧饰特别华丽的不准在集市上出卖,衣服饮食不准在集市上出卖,果实还未成熟不准在集市上出卖,树木不成材不准在集市上出卖,幼小的鸟兽鱼鳖不准在集市上出卖。凡执行这些禁令都是为了治理民众,犯禁者不赦。”

文言文翻译

汉书原文及翻译

相关参考

古诗词大全 孔子家语・在厄原文及翻译,孔子家语・在厄原文及翻译

  孔子家语·在厄原文及翻译  在厄  作者:佚名  楚昭王聘孔子,孔子拜焉,路出于蔡.蔡大夫相曰:「孔子,其所刺皆中侯之病,若用於楚,蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,七日,外所通,藜羹不充,者

古诗词大全 孔子家语・在厄原文及翻译,孔子家语・在厄原文及翻译

  孔子家语·在厄原文及翻译  在厄  作者:佚名  楚昭王聘孔子,孔子拜焉,路出于蔡.蔡大夫相曰:「孔子,其所刺皆中侯之病,若用於楚,蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,七日,外所通,藜羹不充,者

古诗词大全 孔子家语・在厄原文及翻译,孔子家语・在厄原文及翻译

  孔子家语·在厄原文及翻译  在厄  作者:佚名  楚昭王聘孔子,孔子拜焉,路出于蔡.蔡大夫相曰:「孔子,其所刺皆中侯之病,若用於楚,蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,七日,外所通,藜羹不充,者

古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译

  孔子家语·困誓原文及翻译  困誓  作者:佚名  子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,

古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译

  孔子家语·困誓原文及翻译  困誓  作者:佚名  子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,

古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译

  孔子家语·困誓原文及翻译  困誓  作者:佚名  子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,

古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

  孔子家语·刑政原文及翻译  刑政  作者:佚名  仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民

古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

  孔子家语·刑政原文及翻译  刑政  作者:佚名  仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民

古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

  孔子家语·刑政原文及翻译  刑政  作者:佚名  仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民