古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译

Posted 孔子

篇首语:敢说敢作敢为, 无怨无恨无悔。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译

2、古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译

  孔子家语·辩乐解原文及翻译

  辩乐解

  作者:佚名

  孔子琴於襄子.襄子曰:「吾以磬官,然能於琴,今子於琴已,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其也.」有,曰:「已其,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其志也.」有,曰:「已其志,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其人也.」有,曰:「孔子有所然思焉,有所然高望而眺.」曰:「丘迨得其人矣,近而黑,然,如望羊,奄有四方,非文王其孰能此.」襄子避席拱而曰:「君子人也,其曰文王操.」

  子路鼓琴,孔子之,冉有曰:「甚矣由之不才也.夫先王之制音也,奏中以,流入於南,不於北.夫南者,生育之,北者,伐之城.故君子之音柔居中以生育之,愁之感不加于心也,暴之,不在于也.夫然者,乃所治安之也.小人之音不然,亢微末,以象伐之,中和之感,不於心,和之,不存于,夫然者乃所以之.昔者舜五之琴,造南之,其曰:『南之薰兮,可以解吾民之兮,南之兮,可以阜吾民之兮.』唯此化,故其也勃焉,德如泉流,至于今王公大人述而弗忘.殷好北鄙之,其也忽焉,至于今王公大人以.夫舜起布衣,德含和而以帝,天子,荒淫暴而以亡,非各所修之致乎.由今也匹夫之徒,曾意于先王之制,而亡之,能保其六七尺之哉?」冉有以告子路,子路而自悔,思不食,以至骨立.夫子曰:「而能改,其矣乎.」

  周牟侍坐於孔子,孔子之言及曰:「夫武之之以久,何也?」曰:「病疾不得其.」「之,淫液之,何也?」曰:「恐不逮事.」「蹈之已蚤,何也?」曰:「及事.」「武坐致右而左,何也?」曰:「非武坐.」「淫及商,何也?」曰:「非武音也.」孔子曰:「若非武音,何音也?」曰:「有司失其也.」孔子曰:「唯,丘弘,若非吾子之言是也,若非有司失其,武王之志荒矣.」牟起,免席而曰:「夫武之之以久,既命矣.敢矣而又久立於,何也?」子曰:「居,吾.夫者,象成者也.干而山立,武王之事也;蹈,太公之志也;武皆坐,周邵之治也.且夫武始成而北出,再成而商,三成而南反,四成而南是疆,五成而分,周公左,邵公右,六成而,以崇其天子焉.振焉而四伐,所以盛威於中;分而,所以事蚤;久立於,所以待侯之至也.今汝未牧野之乎,武王克殷而反商之政,未及下,封帝之後於,封帝之後於祝,封帝舜之後於.下又封夏后氏之後於杞,封殷之後於宋,封王子比干之墓,箕子之囚,使人行商容之,以其位,庶民弛政,庶士倍.既河西,散之山之而弗乘,牛散之桃林之野而弗服.甲之,而藏之府,以示弗用.倒干戈而包之以虎皮,率之士,使侯,命之曰橐,然後天下知武王之不用兵也.散而修郊射,左射以首,右射以虞,而革之射息也;裨冕笏,而虎之士;郊祀后稷,而民知尊父焉;配明堂而民知孝焉;朝然後侯知所以臣;耕籍然後民知所以敬.六者天下之大教也.食三老五更於太,天子袒而割牲,而,爵而,冕而干,所以教侯之弟也.如此周道四,交通.夫武之久,不亦宜乎.」

  文言文翻译:

  孔子向师襄子学习弹琴。师襄子说:“我虽然因磬击得好而被委以官职,但我最擅长的是弹琴。现在你的琴已经弹得不错了,可以学新的东西了。”孔子说:“我还没有掌握好节奏。”过了一段时间,师襄子说:“你已经掌握好节奏了,可以学新的东西了。”孔子说:“我还没有领悟好琴曲的内涵。”又过了一段时间,师襄子说:“你已经领悟到琴曲的内涵了,可以学新的东西了。”孔子说:“我还没有理解到琴曲歌颂的是什么人。”

  又过了一段时间,师襄子说:“孔子穆然深思,有志向高远登高远望的神态。”孔子说:“我知道琴曲歌颂的是什么人了。他皮肤很黑,身体魁梧,胸襟广阔,高瞻远瞩,拥有天下四方。这个人不是文王又有谁能达到这样的境界呢?”

  师襄子离开坐席两手抚胸为礼,对孔子说:“您真是圣人啊,这首传世琴曲就是《文王操》。”

文言文翻译

汉书原文及翻译

古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

  孔子家语·刑政原文及翻译

  刑政

  作者:佚名

  仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民,而以之.其次以政焉民,以刑禁之,刑不刑也.化之弗,之弗,以俗,於是乎用刑矣.五刑必即天.行刑赦,刑也,成也,壹成而不可更,故君子心焉.」仲弓曰:「古之尤於事,不以其心,可得乎?」孔子曰:「凡五刑之,必原父子之情,立君臣之以之,意重之序,慎深之量以之,悉其明,正其忠以之.大司寇正刑明辟以察,必三焉,有指,不也,附,赦重,疑泛共之,疑赦之,皆以小大之比成也.是故爵人必於朝,共之也,刑人必於市,之也.古者公家不畜刑人,大夫弗也,士遇之,以弗之言,屏四方,唯其所之,不及政,弗欲生之也.」仲弓曰:「,之成成何官?」孔子曰:「成成於吏,吏以成告於正,正既之,乃告大司寇之,乃奉於王,王命三公卿士棘木之下,然後乃以之成疑于王,王三宥之以命,而制刑焉,所以重之也.」仲弓曰:「其禁何禁?」孔子曰:「巧言破律,遁名改作,左道政者;作淫,造服,伎奇器,以上心者;行而,言而,非而博,非而,以惑者;假於鬼神,日卜筮,以疑者.此四者不以.」仲弓曰:「其禁於此而已?」孔子曰:「此其急者,其禁者十有四焉.命服命,不粥於市;璋璧琮,不粥於市;宗之器,不粥於市;兵旗,不粥於市;牲鬯,不粥於市;戎器兵甲,不粥於市;用器不中度,不粥於市;布帛精,不中,不中量,不粥於市;色正色,不粥於市;文珠玉之器,雕靡,不粥於市;衣服食,不粥於市;不,不粥於市;五木不中伐,不粥於市;不中,不粥於市.凡此禁以者,不赦也.」

  译文

  作者:佚名

  仲弓问孔子说:“我听说有严酷的刑罚就不需要用政令了,有完善的政令就不需要用刑罚了。有严酷的刑罚不用政令,夏桀、商汤的时代就是这样;有完善的政令不用刑罚,周朝成王、康王的时代就是这样。这是真的吗?”

  孔子说:“圣人治理教化民众,必须是刑罚和政令相互配合使用。最好的办法是用道德来教化民众,并用礼来统一思想,其次是用政令。用刑罚来教导民众,用刑罚来禁止他们,目的是为了不用刑罚。对经过教化还不改变,经过教导又不听从,损害义理又败坏风俗的人,只好用刑罚来惩处。专用五刑来治理民众也必须符合天道,执行刑罚对罪行轻的也不能赦免。,就是侧;侧,就是已成事实不可改变。一旦定刑就不可改变,所以官员要尽心地审理案件。”

  仲弓说:“古代审理案件,对过错的处罚根据事实,不依据内心动机,对这点可以讲给我听听吗?”

  孔子说:“凡是审理五种罪行的案子,必须要推究其父子之情,按照君臣之义来衡量,目的是论证犯罪情节的轻重,谨慎地衡量罪过的深浅,以便分别对待。尽量运用自己的聪明才智,极力发挥自己的忠爱之心来探明案情。大司寇的职责是正定刑法辨明法令来审理案件,审案时必须听取群臣、群吏和万民的意见。有指证而核实不了犯罪事实的,就不治罪。量刑可重可轻的就从轻,赦免时,原判重了的则先赦。疑案则要广泛地向大众征求意见共同解决,如果还有疑问无法裁决,就赦免他。一切案件一定要根据罪行大小比照法律条文来定案。所以赐予爵位一定要在朝廷上,让众人共同见证;行刑一定要在闹市上,让众人共同唾弃他。古时诸侯不收容犯罪的人,大夫也不供养犯罪的人。读书人在路上遇到犯罪的人,不和他交谈。把罪犯放逐到四境,任凭他到什么地方,也不让他参与政事。表示不想让他活在世上。”

  仲弓问:“审理案件时,定案的事,是由什么官来完成的?”

  孔子说:“案件首先由狱官来审定,然后狱官把审理情况报告给狱官之长。狱官之长审理之后,再报告大司寇。大司寇审理之后,再报告君王。君王又命三公和卿士在种有酸枣树的审理处会审,然后把审理结果和可疑之处回呈给君王。君王根据三种可以宽宥的情况决定是否减免刑罚,最后根据审判结果来定刑。审定的程序是很慎重的。”

  仲弓又问:“在法律禁令的规定中都有哪些条款呢?”

  孔子说:“凡是用巧言曲解法律,变乱名义擅改法度,利用邪道扰乱国政者,杀。凡是制作淫声浪调,制作奇装异服,设计奇巧怪异器物来扰乱君心的,杀。凡行为诡诈又顽固,言辞虚伪又能诡辩,学非正学又广博多知,顺从坏事又曲加粉饰,用以蛊惑民众者,杀。凡利用鬼神、时日、卜筮,用以惑乱民众者,杀。犯此四类该杀罪行的都不需详加审理。”

  仲弓又问:“法令禁止的就到此为止了吗?”

  孔子说:“这是其中最紧要的。其余应禁的还有十四项:天子赐予的命服、命车不准在集市上出卖,圭璋璧琮等礼玉不准在集市上出卖,宗庙祭祀用的礼器不准在集市上出卖,兵车旗不准在集市上出卖,祭祀用的牲畜和酒不准在集市上出卖,作战用的兵器铠甲不准在集市上出卖,家用器具不合规矩不准在集市上出卖,麻布丝绸精粗不合乎规定、宽窄不合规定的不准在集市上出卖,染色不正的不准在集市上出卖,锦缎珠玉等器物雕刻巧饰特别华丽的不准在集市上出卖,衣服饮食不准在集市上出卖,果实还未成熟不准在集市上出卖,树木不成材不准在集市上出卖,幼小的鸟兽鱼鳖不准在集市上出卖。凡执行这些禁令都是为了治理民众,犯禁者不赦。”

文言文翻译

汉书原文及翻译

相关参考

古诗词大全 孔子家语・在厄原文及翻译,孔子家语・在厄原文及翻译

  孔子家语·在厄原文及翻译  在厄  作者:佚名  楚昭王聘孔子,孔子拜焉,路出于蔡.蔡大夫相曰:「孔子,其所刺皆中侯之病,若用於楚,蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,七日,外所通,藜羹不充,者

古诗词大全 孔子家语・在厄原文及翻译,孔子家语・在厄原文及翻译

  孔子家语·在厄原文及翻译  在厄  作者:佚名  楚昭王聘孔子,孔子拜焉,路出于蔡.蔡大夫相曰:「孔子,其所刺皆中侯之病,若用於楚,蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,七日,外所通,藜羹不充,者

古诗词大全 孔子家语・在厄原文及翻译,孔子家语・在厄原文及翻译

  孔子家语·在厄原文及翻译  在厄  作者:佚名  楚昭王聘孔子,孔子拜焉,路出于蔡.蔡大夫相曰:「孔子,其所刺皆中侯之病,若用於楚,蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,七日,外所通,藜羹不充,者

古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译

  孔子家语·困誓原文及翻译  困誓  作者:佚名  子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,

古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译

  孔子家语·困誓原文及翻译  困誓  作者:佚名  子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,

古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译

  孔子家语·困誓原文及翻译  困誓  作者:佚名  子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,

古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

  孔子家语·刑政原文及翻译  刑政  作者:佚名  仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民

古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

  孔子家语·刑政原文及翻译  刑政  作者:佚名  仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民

古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译

  孔子家语·刑政原文及翻译  刑政  作者:佚名  仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民