古诗词大全 孔子家语・五仪解原文及翻译,孔子家语・五仪解原文及翻译
Posted 孔子
篇首语:采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 孔子家语・五仪解原文及翻译,孔子家语・五仪解原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 孔子家语・五仪解原文及翻译,孔子家语・五仪解原文及翻译
2、古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译
古诗词大全 孔子家语・五仪解原文及翻译,孔子家语・五仪解原文及翻译
孔子家语·五仪解原文及翻译
五仪解
作者:佚名
哀公於孔子曰:「寡人欲之士,之治,敢如何取之?」孔子曰:「生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而非者,不亦乎?」曰:「然章甫履,笏者,皆人也.」孔子曰:「不必然也.丘之所言,非此之也.夫端衣玄裳,冕而乘者,志不在於食;衰管菲,杖而粥者,志不在於酒肉.生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,此也.」公曰:「善哉!此而已乎?」孔子曰:「人有五,有庸人、有士人、有君子、有人、有人,此五者,治道矣.」公曰:「敢何如斯可之庸人?」孔子曰:「所庸人者,心不存慎之,口不吐格之言,不以其身,不力行以自定;小大,而不知所,物如流,不知其所;此庸人也.」公曰:「何士人?」孔子曰:「所士人者,心有所定,有所守,不能道之本,必有率也;不能百善之美,必有也.是故知不多,必其所知;言不多,必其所;行不多,必其所由.智既知之,言既道之,行既由之,若性命之形骸之不可易也.富不足以益,不足以.此士人也.」公曰:「何君子?」孔子曰:「所君子者,言必忠信而心不怨,仁在身而色伐,思通明而不;行信道,自不息,油然若可越而不可及者.此君子也.」公曰:「何人?」孔子曰:「所人者,德不,行中,言足以法於天下,而不於身,道足以化於百姓,而不於本;富天下宛,施天下不病.此者也.」公曰:「何人?」孔子曰:「所者,德合於天地,通方,事之始,庶品之自然,敷其大道而遂成情性;明日月,化行若神,下民不知其德,睹者不其.此人也.」公曰:「善哉!非子之,寡人不得此言也.然,寡人生於深之,於人之手,未知哀,未知,未知,未知,未知危,恐不足以行五之教若何?」孔子曰:「如君之言已知之矣,丘亦所焉.」公曰:「非吾子,寡人以其心,吾子言也.」孔子曰:「君子入,如右,登自阼,仰榱桷,俯察机筵,其器皆存,而不睹其人,君以此思哀,哀可知矣.昧爽夙,正其衣冠,平旦朝,其危,一物失理,亡之端,君以此思,可知矣.日出政,至于中冥,侯子,,行揖,慎其威,君以此思,亦可知矣.然思,出於四,周章望,睹亡之墟,必有焉,君以此思,可知矣.夫君者,舟也;庶人者,水也;水所以舟,亦所以覆舟,君以此思危,危可知矣.君既明此五者,又少留意於五之事,於政治,何有失矣.」
哀公於孔子曰:「取人之法.」孔子曰:「事任於官,取捷捷,取,取,捷捷也,也,也.故弓而後求焉,服而後求良焉,士必而後求智能者焉,不而多能,譬之豺狼不可.」
哀公於孔子曰:「寡人欲吾小而能守,大攻,其道如何?」孔子曰:「使君朝廷有,上下相,天下百姓皆君之民,攻之?苟此道,民畔如,皆君之也,守?」公曰:「善哉!於是山之禁,弛市之,以惠百姓.」
哀公於孔子曰:「吾君子不博,有之乎?」孔子曰:「有之.」公曰:「何?」曰:「其二乘.」公曰:「有二乘,何不博?」子曰:「其兼行道也.」哀公焉,有,曰:「若是乎君之道至甚也?」孔子曰:「君子之道不甚,好善道亦不甚;好善道不甚,百姓之上亦不甚.云:『未君子,心,亦既止,亦既止,我心.』之好善道甚也如此.」公曰:「美哉!夫君子成人之善,不成人之,微吾子言焉,吾弗之也.」
哀公於孔子曰:「夫家之存亡福,信有天命,非唯人也.」孔子曰:「存亡福,皆己而已,天地妖,不能加也.」公曰:「善!吾子之言,有其事乎?」孔子曰:「昔者殷王帝辛之世,有雀生大於城隅焉,占之曰:『凡以小生大,家必王而名必昌.』於是帝辛介雀之德,不修政,亢暴,朝臣莫救,外寇乃至殷以亡,此即以己逆天,福反者也.又其先世殷王太戊之,道缺法圮,以致夭、桑于朝,七日大拱,占之者曰:『桑野木而不合生朝,意者亡乎!』太戊恐,身修行,思先王之政,明民之道,三年之後,方慕重至者,十有六,此即以己逆天,得福者也.故天地妖,所以儆人主者也;寤徵,所以儆人臣者也;妖不善政,寤不善行,能知此者,至治之也,唯明王此.」公曰:「寡人不鄙固此,亦不得君子之教也.」
哀公於孔子曰:「智者乎?仁者乎?」孔子曰:「然,人有三死,而非其命也,行己自取也.夫不,食不,逸度者,疾共之;居下位而上干其君,嗜而求不止者,刑共之;以少犯,以弱侮,忿怒不,不量力者,兵共之.此三者死非命也,人自取之.若夫智士仁人,身有,以,喜怒以,害其性,得焉,不亦可乎?」
译文
作者:佚名
鲁哀公向孔子问道:“我想评论一下鲁国的人才,和他们一起治理国家,请问怎么选拔人才呢?”
孔子回答说:“生活在当今的时代,倾慕古代的道德礼仪;依现今的习俗而生活,穿着古代的儒服。有这样的行为而为非作歹的人,不是很少见吗?”
哀公问:“那么戴着殷代的帽子,穿着鞋头上有装饰的鞋子,腰上系着大带子并把笏板插在带子里的人,都是贤人吗?”
孔子说:“那倒不一定。我刚才说的话,并不是这个意思。那些穿着礼服,戴着礼帽,乘着车子去行祭祀礼的人,他们的志向不在于食荤;穿着用粗麻布做的丧服,穿着草鞋,拄着丧杖喝粥来行丧礼的人,他们的志向不在于酒肉。生活在当今的时代,却倾慕古代的道德礼仪;依现代的习俗生活,却穿着古代的儒服,我说的是这一类人。”
哀公说:“你说得很好!就仅仅是这些吗?”
孔子回答道:“人分五个等级,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人。分清这五类人,那治世的方法就都具备了。”
哀公问道:“请问什么样的人叫做庸人?”
孔子回答说:“所谓庸人,他们心中没有谨慎行事、善始善终的原则,口中说不出有道理的话,不选择贤人善士作为自己的依靠,不努力行事使自己得到安定的生活。他们往往小事明白大事糊涂,不知自己在忙些什么;凡事随大流,不知自己所追求的是什么。这样的人就是庸人。”
哀公问道:“请问什么是士人?”
孔子回答说:“所谓士人,他们心中有确定的原则,有明确的计划,即使不能尽到行道义治国家的本分,也一定有遵循的法则;即使不能集百善于一身,也一定有自己的操守。因此他们的知识不一定非常广博,但一定要审查自己具有的知识是否正确;话不一定说得很多,但一定要审查说得是否确当;路不一定走得很多,但一定要明白所走的路是不是正道。知道自己具有的知识是正确的,说出的话是确当的,走的路是正道,那么这些正确的原则就像性命对于形骸一样不可改变了。富贵不能对自己有所补益,贫贱不能对自己有所损害。这样的人就是士人。”
哀公问:“什么样的人是君子呢?”
孔子回答说:“所谓君子,说出的话一定忠信而内心没有怨恨,身有仁义的美德而没有自夸的表情,考虑问题明智通达而话语委婉。遵循仁义之道努力实现自己的理想,自强不息。他那从容的样子好像很容易超越,但终不能达到他那样的境界。这样的人就是君子。”
哀公问:“什么样的人称得上是贤人呢?”
孔子回答说:“所谓贤人,他们的品德不逾越常规,行为符合礼法。他们的言论可以让天下人效法而不会招来灾祸,道德足以感化百姓而不会给自己带来伤害。他虽富有,天下人不会怨恨;他一施恩,天下人都不贫穷。这样的人就是贤人。”
哀公又问:“什么样的人称得上是圣人呢?”
孔子回答说:“所谓圣人,他们的品德符合天地之道,变通自如,能探究万事万物的终始,使万事万物符合自然法则,依照万事万物的自然规律来成就它们。光明如日月,教化如神灵。下面的民众不知道他的德行,看到他的人也不知道他就在身边。这样的人就是圣人。”
哀公说:“好啊!不是先生贤明,我就听不到这些言论了。虽然如此,但我从小生在深宫之内,由妇人抚养长大,不知道悲哀,不知道忧愁,不知道劳苦,不知道惧怕,不知道危险,恐不足以实行五仪之教。怎么办呢?”
孔子回答说:“从您的话中可以听出,您已经明白这些道理了,我也就没什么可对您说的了。”
哀公说:“要不是您,我的心智就得不到启发。您还是再说说吧!”
孔子说:“您到庙中行祭祀之礼,从右边台阶走上去,抬头看到屋椽,低头看到筵席,亲人使用的器物都在,却看不到他们的身影。您因此感到哀伤,这样就知道哀伤是什么了。天还没亮就起床,衣帽穿戴整齐,清晨到朝堂听政,考虑国家是否会有危难。一件事处理不当,往往会成为国家混乱灭亡的开端。国君以此来忧虑国事,什么是忧愁也就知道了。太阳出来就处理国家大事,直至午后,接待各国诸侯及子孙,还有宾客往来,行礼揖让,谨慎地按照礼法显示自己的威严仪态。国君因此思考什么是辛劳,那么什么是辛劳也就知道了。缅怀远古,走出都门,周游浏览,向远眺望,看到那些亡国的废墟,可见灭亡之国不只一个。国君因此感到惧怕,那什么是惧怕也就知道了。国君是舟,百姓就是水。水可以载舟,也可以覆舟。国君由此想到危险,那么什么是危险也就知道了。国君明白这五个方面,又稍稍留意国家中的五种人,那么治理国家还会有什么失误呢?”
鲁哀公问孔子:“国家的存亡祸福,的确是由天命决定的,不是人力所能左右的吗?”
孔子回答说:“国家的存亡祸福都是由人自己决定的,天灾地祸都不能改变国家的命运。”
哀公说:“好!您说的话,有什么事实根据吗?”
孔子说:“从前,殷纣王时代,在国都的城墙边,有一只小鸟生出一只大鸟,占卜者说:‘凡是以小生大,国家必将成为霸主,声名必将大振。’于是,商纣王凭借小鸟生大鸟的好兆头,不好好治理国家,残暴至极,朝中大臣也无法挽救,外敌攻入,殷国因此灭亡。这就是以自己的肆意妄为违背天时,奇异的福兆反而变成灾祸的事例。纣王的先祖殷王太戊时代,社会道德败坏,国家法纪紊乱,以致出现反常的树木,朝堂上长出桑毂,七天就长得两手合抱之粗。占卜者说:‘桑毂野木不应共同生长在朝堂上,难道国家要灭亡吗?’太戊非常恐惧,小心地修养自己的德行,学习先王治国的方法,探究养民的措施,三年之后,远方的国家思慕殷国的道义,偏远之国的使者经过多重翻译来朝见的,有十六国之多。这就是以自己的谨身修治改变天时,祸兆反变为福的事例。所以说,天灾地祸是上天来警告国君的,梦见怪异是上天来警告臣子的。灾祸胜不过良好的政治,梦兆也胜不过善良的行为。能明白这个道理,就是治国的最高境界,只有贤明的国君才能做到。”
鲁哀公说:“我如果不是如此浅陋,也就不能听到您这样的教诲了。”
文言文翻译
汉书原文及翻译
古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译
孔子家语·困誓原文及翻译
困誓
作者:佚名
子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,永.』事之也,焉可以息哉!」曰:「然息於妻子.」孔子曰:「云:『刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.』妻子之也,焉可以息哉!」曰:「然息於朋友.」孔子曰:「云:『朋友攸,以威.』朋友之也,焉可以息哉!」曰:「然息於耕矣.」孔子曰:「云:『于茅,宵索,亟其乘屋,其始播百.』耕之也,焉可以息哉!」曰:「然所息者也.」孔子曰:「有焉,自望其,如也,其高,填如也,察其,隔如也,此其所以息也矣.」子曰:「大哉乎死也!君子息焉,小人休焉,大哉乎死也!」
孔子自入,至河,子,,及舜,乃河而曰:「美哉水,洋洋乎,丘之不,此命也夫.」子而曰:「敢何也?」孔子曰:「,舜,之大夫也,子未得志之,此二人而後政,及其已得志也,而之.丘之刳胎夭,麒麟不至其郊;竭而,蛟不其;覆巢破卵,凰凰不翔其邑,何?君子其者也.之於不,尚知避之,於人乎.」遂息於,作琴以哀之?
子路於孔子曰:「有人於此,夙夜寐,耕芸,手足胼胝,以其,然而名不孝,何也?」孔子曰:「意者身不敬,不,色不.古之人有言曰,人己不汝欺,今力而三者之,何孝之名乎.」孔子曰:「由,汝志之,吾汝,有士之力,而不能自其身,非力之少,不可矣.夫行不修,身之罪也,行修而名不彰,友之罪也,行修而名自立.故君子入行,出交,何孝名乎.」
孔子遭厄於蔡之,七日,弟子病,孔子歌.子路入曰:「夫子之歌,乎?」孔子弗,曲而曰:「由,吾汝,君子好,也,小人好,也,其之子,不我知而我者乎?」子路,援戚而舞,三而出,明日免於厄.子曰:「二三子夫子而遭此也,其弗忘矣.」孔子曰:「善,何也?夫蔡之,丘之幸也,二三子丘者,皆幸也.吾之,君不困不成王,烈士不困行不彰,庸知其非激志之始,於是乎在?」
孔子之宋,匡人子以甲士之.子路怒,戟.孔子止之曰:「有修仁而不免世俗之者乎?夫之不,之不,是丘之也,若以述先王,好古法而咎者,非丘之罪也.命之夫.歌,予和汝.」子路琴而歌,孔子和之,曲三,匡人解甲而.孔子曰:「不高崖,何以知之患;不深泉,何以知溺之患;不巨海,何以知波之患,失之者其在此乎?士慎此三者,累於身矣.」
子於孔子曰:「既人下矣,而未知人下之道,敢之.」子曰:「人下者,其土乎.汨之之深出泉,其壤百滋焉,草木植焉,禽育焉,生出焉,死入焉,多其功而不意,<弓几>其志而不容,人下者以此也.」
孔子,弟子相失,立郭外.或人子曰:「外有一人焉,其九尺有六寸,河目隆,其似,其似皋繇,其肩似子,然自腰已下,不及禹者三寸,然如家之狗.」子以告,孔子欣然而曰:「形永也,如家之狗,然乎哉!然乎哉!」
孔子,路出于蒲,公叔氏以蒲叛而止之.孔子弟子有公良儒者,人有勇力,以私五乘夫子行,喟然曰:「昔吾夫子遇于匡,又伐於宋,今遇困於此,命也夫,其夫子仍遇於,我死.」挺而合,之.蒲人,曰:「苟,吾出子以盟.」孔子而出之,孔子遂.子曰:「盟可乎?」孔子曰:「要我以盟,非也.」侯孔子之,喜而於郊迎之.伐蒲,曰:「可哉?」公曰:「吾大夫以蒲者,之所以恃楚也,伐之,乃不可乎?」孔子曰:「其男子有死之志,吾之所伐者,不四五人矣.」公曰:「善!卒不果伐.」他日,公又夫子,而仰之,色不.孔子乃逝.蘧伯玉而公不用,子瑕不肖反任之,史而不,史病卒,命其子曰:「吾在朝不能蘧伯玉,退子瑕,是吾臣不能正君也,生而不能正君,死以成,我死,汝置牖下,於我矣.」其子之.公焉,怪而焉,其子以其父言告公,公愕然失容曰:「是寡人之也.」於是命之於客位.蘧伯玉而用之,退子瑕而之.孔子之曰:「古之列之者,死已矣,未有若史死而,忠感其君者也,不可直乎.」
文言文翻译:
子贡向孔子问道:“我对学习已经厌倦了,对于道又感到困惑不解,想去侍奉君主以得到休息,可以吗?”孔子说:“《诗经》里说:‘侍奉君王从早到晚都要温文恭敬,做事要恭谨小心。’侍奉君主是很难的事情,怎么可以休息呢?”
子贡说:“那么我希望去侍奉父母以得到休息。”孔子说:“《诗经》里讲:‘孝子的孝心永不竭,孝的法则要永远传递。’侍奉父母也是很难的事,怎么可以休息呢?”
子贡说:“我希望在妻子儿女那里得到休息。”孔子说:“《诗经》里说:‘要给妻子做出典范,进而至于兄弟,推而治理宗族国家。’与妻子儿女相处也是很难的事,哪能够得到休息呢?”
子贡说:“我希望在朋友那里得到休息。”孔子说:“《诗经》里说:‘朋友之间互相帮助,使彼此举止符合威仪。’和朋友相处也是很难的,哪能够得到休息呢?”
子贡说:“我希望去种庄稼来得到休息。”孔子说:“《诗经》里说:‘白天割茅草,晚上把绳搓,赶快修屋子,又要开始去播谷。’种庄稼也是很难的事,哪能够得到休息呢?”
子贡说:“那我就没有可休息的地方了吗?”孔子说:“有的。你从这里看那个坟墓,样子高高的;看它高高的样子,又填得实实的;从侧面看,又是一个个隔开的。这就是休息的地方了。”
子贡说:“死的事是这样重大啊,君子在这里休息,小人也在这里休息。死的事是这样重大啊!”
孔子将要从卫国进入晋国,来到黄河边,听到晋国的赵简子杀了窦鸣犊和舜华的消息,就面对黄河叹息着说:“黄河的水这样的美啊,浩浩荡荡地流淌!我不能渡过这条河,是命中注定的吧!”
子贡快步走向前问道:“请问老师您这话是什么意思啊?”
孔子说:“窦鸣犊、舜华都是晋国的贤大夫啊,赵简子未得志的时候,依仗他们二人才得以从政。到他得志以后,却把他们杀了。我听说,如果对牲畜有剖腹取胎的残忍行为,那么麒麟就不会来到这个国家的郊外;如果有竭泽而渔的行为,蛟龙就不会在这个国家的水中居住;捅破了鸟巢打破了鸟卵,凤凰就不会在这个国家的上空飞翔。为什么呢?这是因为君子也害怕受到同样的伤害啊!鸟兽对于不仁义的事尚且知道躲避,何况是人呢?”
于是返了回来,回到邹地休息,作了《操》一曲来哀悼他们。
子路问孔子说:“这里有一个人,早起晚睡,耕种庄稼,手掌和脚底都磨出了趼子,以此来养活父母。然而却没有得到孝子的名声,这是为什么呢?”
孔子说:“想来自身有不敬的行为吧?说话的言辞不够恭顺吧?脸色不温和吧?古人有句话说:‘别人的心与你自己的心是一样的,是不会欺骗你的。’现在这个人尽力养亲,如果没有上面讲的三种过错,怎么能没有孝子的名声呢?”
孔子又说:“仲由啊,你记住,我告诉你:一个人即使有全国著名勇士那么大的力量,也不能把自己举起来,这不是力量不够,而是情势上做不到。一个人不很好地修养自身的道德,这是他自己的错误;自身道德修养好了而名声没有彰显,这就是朋友的过错。品行修养好了自然会有名声。所以君子在家行为要淳厚朴实,出外要结交贤能的人。这样怎会没有孝子的名声呢?”
文言文翻译
汉书原文及翻译
相关参考
古诗词大全 孔子家语・在厄原文及翻译,孔子家语・在厄原文及翻译
孔子家语·在厄原文及翻译 在厄 作者:佚名 楚昭王聘孔子,孔子拜焉,路出于蔡.蔡大夫相曰:「孔子,其所刺皆中侯之病,若用於楚,蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,七日,外所通,藜羹不充,者
古诗词大全 孔子家语・在厄原文及翻译,孔子家语・在厄原文及翻译
孔子家语·在厄原文及翻译 在厄 作者:佚名 楚昭王聘孔子,孔子拜焉,路出于蔡.蔡大夫相曰:「孔子,其所刺皆中侯之病,若用於楚,蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,七日,外所通,藜羹不充,者
古诗词大全 孔子家语・在厄原文及翻译,孔子家语・在厄原文及翻译
孔子家语·在厄原文及翻译 在厄 作者:佚名 楚昭王聘孔子,孔子拜焉,路出于蔡.蔡大夫相曰:「孔子,其所刺皆中侯之病,若用於楚,蔡危矣.」遂使徒兵距孔子.孔子不得行,七日,外所通,藜羹不充,者
古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译
孔子家语·困誓原文及翻译 困誓 作者:佚名 子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,
古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译
孔子家语·困誓原文及翻译 困誓 作者:佚名 子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,
古诗词大全 孔子家语・困誓原文及翻译,孔子家语・困誓原文及翻译
孔子家语·困誓原文及翻译 困誓 作者:佚名 子於孔子曰:「倦於,困於道矣,息於事君,可乎?」孔子曰:「云:『恭朝夕,事有恪.』事君之也,焉可息哉!」曰:「然息而事.」孔子曰:「云:『孝子不,
古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译
孔子家语·刑政原文及翻译 刑政 作者:佚名 仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民
古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译
孔子家语·刑政原文及翻译 刑政 作者:佚名 仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民
古诗词大全 孔子家语・刑政原文及翻译,孔子家语・刑政原文及翻译
孔子家语·刑政原文及翻译 刑政 作者:佚名 仲弓於孔子曰:「雍至刑所用政,至政所用刑.至刑所用政,桀之世是也;至政所用刑,成康之世是也.信乎?」孔子曰:「人之治化也,必刑政相焉,太上以德教民