古诗词大全 孔子家语・七十二弟子解原文及翻译,孔子家语・七十二弟子解原文及翻译
Posted 孔子
篇首语:非淡泊无以明志,非宁静无以致远。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 孔子家语・七十二弟子解原文及翻译,孔子家语・七十二弟子解原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 孔子家语・七十二弟子解原文及翻译,孔子家语・七十二弟子解原文及翻译
2、古诗词大全 孔子家语・大婚解原文及翻译,孔子家语・大婚解原文及翻译
古诗词大全 孔子家语・七十二弟子解原文及翻译,孔子家语・七十二弟子解原文及翻译
孔子家语·七十二弟子解原文及翻译
七十二弟子解
作者:佚名
回,人,字子,年二十九而白,三十一早死.孔子曰:「自吾有回,人日益.」回之德行著名,孔子其仁焉.
,人,字子,以德行著名,孔子其孝焉.
冉耕,人,字伯牛,以德行著名,有疾,孔子曰:「命也夫.」
冉雍,字仲弓,伯牛之宗族,生於不肖之父,以德行著名.
宰予,字子我,人,有口才著名.
端木,字子,人,有口才著名.
冉求,字子有,仲弓之族,有才,以政事著名.
仲由,弁人,字子路,有勇力才,以政事著名.
言偃,人,字子游,以文著名.
卜商人,以尚之,返史志者云:「伐秦,三豕渡河.」子夏曰:「非也,己亥耳.」史志曰:「史果曰己亥.」於是以子夏.孔子卒後,教於西河之上,魏文侯事之,而政焉.
,人,字子,少孔子四十八.人有容貌,冲,博接容自居,不立於仁之行,孔子人友之而弗敬.
曾,南武城人,字子,少孔子四十六.志存孝道,故孔子因之以作孝.聘欲卿而不就,曰:「吾父母老,食人之,人之事,故吾不忍而人役.」後母遇之恩,而供不衰,及其妻以藜不熟,因出之.人曰:「非七出也.」曰:「藜小物耳,吾欲使熟而不用吾命,大事乎.」遂出之,身不取妻.其子元焉,告其子曰:「高宗以後妻孝已,尹吉甫以後妻放伯奇,吾上不及高宗,中不比吉甫,庸知其得免於非乎.」
澹明,武城人,字子羽,少孔子四十九,有君子之姿.孔子以容貌望其才,其才不充孔子之望.然其人,公正私,以取去就,以名,仕大夫也.
高柴,人,高氏之族,字子羔,少孔子四十,不六尺,貌甚.人孝而有法正,少居,知名於孔子之,仕武城宰.
宓不,人,字子,少孔子四十九.仕父宰,有才智,仁百姓不忍欺,孔子大之.
樊,人,字子,少孔子四十六,弱仕於季氏.
有若,人,字子有,少孔子三十六.人,好古道也.
公西赤,人,字子,少孔子四十二.束立朝,主之.
原,宋人,字子思,少孔子三十六.清守,而道,孔子司寇,原孔子宰.孔子卒後,原退,居于.
公冶,人,字子,人能忍,孔子以女妻之.
南,人,字子容,以智自,世清不,世不,孔子以兄子妻之.
公析哀,人,字季沉,鄙天下多仕於大夫家者,是故未屈人臣.孔子特之.
曾,曾父,字子皙,疾教不行,欲修之,孔子善焉.所浴乎沂,平舞雩之下.
由,回父,字季路,孔子始教於里而受,少孔子六.
商瞿,人,字子木,少孔子二十九.特好易,孔子之志焉.
漆雕,蔡人,字子若,少孔子十一,尚,不仕.孔子曰:「子之可以仕矣,.」子若其曰:「吾斯之未能信.」孔子焉.
公良儒,人,字子正,而有勇.孔子周行,常以家五乘.
秦商,人,字不慈,少孔子四.其父父,孔子父叔梁俱力.
刻,人,字子,少孔子五十.孔子,子,公夫人南子同出,而令宦者雍梁乘,使孔子次乘,市,孔子之.刻曰:「夫子何之?」孔子曰:「云:『新婚,以慰我心.』」乃曰:「吾未好德如好色者也.」
司黎耕,宋人,字子牛.牛性躁,好言,兄桓行,牛常之.
巫期,人,字子期,少孔子三十.孔子近行,命者皆持,已而果雨.巫期曰:「旦,既日出,而夫子命持雨具,敢何以知之?」孔子曰:「昨暮月宿,不云乎:『月於俾滂沱矣.』以此知之.」
梁,人,字叔,少孔子三十九.年三十未有子,欲出其妻.商瞿曰:「子未也,昔吾年三十八子,吾母吾更取室,夫子使吾之,母欲留吾,夫子曰:『也,瞿四十,有五丈夫.』今果然,吾恐子自晚生耳,未必妻之.」之,二年而有子.
琴牢,人,字子,一字.宗友,宗死,欲焉,孔子弗,曰:「非也.」
冉儒,人,字子,少孔子五十.
辛,人,字子柳,少孔子四十六.
伯虔,字楷,少孔子五十.
公,人,字子石,少孔子五十三.
曹,少孔子五十.
亢,人,字子亢,一字子禽,少孔子四十.
叔仲,人,字子期,少孔子五十,孔年相比,每孺子之事於夫子,二人迭侍左右.孟武伯孔子而曰:「此二孺子之幼也,於能於哉?」孔子曰:「然少成若性也,若自然也.」
秦祖,字子南.
奚,字子偕.
公祖,字子之.
廉,字子曹.
公西,字子上.
宰父黑,字子黑.
公西,字子尚.
穰赤,字子.
冉季,字子.
薛邦,字子.
石,字里之.
,字子象.
左郢,字子行.
狄黑,字哲之.
商,字子秀.
任不,字子.
祈,字子祺.
,字子.
原桃,字子籍.
公肩,字子仲.
秦非,字子之.
漆雕,字子文.
燕,字子思.
公夏守,字子乘.
勾井疆,字子疆.
步叔乘,字子.
石子蜀,字子明.
,字子.
施之常,字子常.
申,字子周.
欣,字子.
之,字子叔.
孔弗,字子蔑.
漆雕侈,字子.
成,字子.
相,字子襄.
右件夫子七十二人,弟子皆升堂入室者.
文言文翻译:
颜回,鲁国人,字子渊,比孔子小三十岁。二十九岁时头发就白了,三十一岁早早就死了。孔子说:“自从我有了颜回这个学生,我的弟子们关系日益亲密。”颜回以品德操守高尚闻名,孔子称赞他仁爱。
宰予,字子我,鲁国人,有口才,以能言善辩著名。他在齐国做官,为临淄大夫,因与田常一起犯上作乱,被夷灭了三族。孔子以此为耻,说:“这样的结果,不在于有什么利弊,而在于宰予参与了这件事。”
端木赐,字子贡,卫国人。比孔子小三十一岁,有口才,很著名。孔子经常阻止他的能言善辩。他的家庭非常富有,常驾着马车或骑着马,去看望原宪。原宪居住在茅草屋中,与子贡谈论古代先王治国的道理。原宪穿着破旧的衣服,两天才能吃一天的饭,但仍然很快乐,有自己的志向。子贡说:“太过分了,你怎么会病成这样?”原宪说:“我听说没有钱财叫做贫,学道而不能身体力行叫做病。我是贫,不是病。”子贡听了原宪的话感到很惭愧,终身都为说过这样错误的话而羞愧。子贡贩卖货物,能及时转手获利。曾担任鲁国、卫国的宰相,后来死在齐国。
冉求,字子有,和冉雍是同族。比孔子小二十九岁。有才艺,以会处理政事著名。曾为季孙氏的家臣。做官时就处理政务,不做官时就在孔子门下学习。为人性情多谦逊退让。所以孔子说:“冉求做事退缩,所以我要鼓励他。”
仲由,弁地人,字子路,一字季路。比孔子小九岁。有勇力才艺,以政事著名。为人果烈而刚直,性格粗放而不善于变通。在卫国担任大夫的官职,正赶上蒯与他的儿子蒯辄争夺国君之位,子路为保护蒯辄而死。孔子非常悲痛,说:“自从我有了子路,那些恶意中伤的话再也传不到我耳朵里了。”
卜商,卫国人,字子夏。比孔子小四十四岁。他学习《诗经》,能理解其意,以文学著称。为人胸襟不够宏大,好论证精微的事情,当时没有人能超过他。他曾经返回卫国,见一个读史书的人说:“晋师伐秦,三豕渡河。”子夏说:“不对,不是三豕,是己亥。”读史书的人说:“请教晋国的史官,果然是己亥。”于是卫国的人都把子夏当做圣人。孔子去世以后,子夏在魏国西河讲学,魏文侯把他当做老师,向他咨询治理国家的方法。
曾参,鲁国南武城人,字子舆。比孔子小四十六岁。以孝道为志向,所以孔子因他而作《孝经》。齐国曾聘请他,想让他为卿,他不去,说:“我父母已年老,拿人家的俸禄就要替人家操心,所以我不忍心远离亲人而受别人差遣。”他的后母对他很不好,但他仍供养她孝敬她。他的妻子因藜羹没有蒸熟,曾参为此要休她。有人说:“你妻子没有犯七出的条款啊!”曾参说:“蒸藜羹是小事,我让她蒸熟她却不听我的话,何况是大事呢?”于是就休了妻子,终身不再娶妻。他的儿子曾元劝他再娶,他对儿子说:“殷高宗武丁因为后妻杀死了儿子孝己,尹吉甫因为后妻而放逐了儿子伯奇。我上不及高宗贤能,中不比尹吉甫能干,怎知能避免不做错事呢?”
澹台灭明,武城人,字子羽。比孔子小四十九岁。他有君子的姿容。孔子曾因他的容貌而期望他的才能可以和容貌相称,可是他的才能没能达到孔子的期望。然而他的为人公正无私,以获取与给予来选择去就,以重信用知名。在鲁国做官,官为大夫。
高柴,齐国人,属高氏家族的分支,字子羔。比孔子小四十岁。他身高不到六尺,相貌很丑。为人特别注重孝道而又遵守礼仪法度。小的时候居住在鲁国,在孔子的弟子中有一定名声。官为武城宰。
宓不齐,鲁国人,字子贱。比孔子小四十九岁。担任单父宰,有才智,有仁爱,连百姓都不忍欺骗他。孔子很赞美他。
南宫韬,鲁国人,字子容。能以自己的聪明才智保全自己,世道清平会有所作为,世道污浊也不会同流合污。孔子把自己哥哥的女儿嫁给了他。
公析哀,齐国人,字季沉。鄙视天下很多人到大夫家去做家臣,因此他没有屈节去做别人的家臣。孔子特别赞赏他。
曾点,曾参的父亲,字子皙。他痛心于当时不施行礼教,想改变这种情况。孔子很赞同他的想法,就像赞同他在《论语》中所说的“在沂水沐浴,在舞雩乘凉”一样。
漆雕开,蔡国人,字子若。比孔子小十一岁。他研习《尚书》,不愿做官。孔子说:“按你的年龄可以做官了,不然就错过时机了。”子若给孔子回信说:“我对您的话还不太明白。”孔子很高兴。
颜刻,鲁国人,字子骄。比孔子小五十岁。孔子到卫国去,子骄为仆从。卫灵公和夫人南子同车出游,让宦官雍渠陪乘,让孔子乘坐后面的车陪着。游览经过闹市,孔子感到很耻辱。颜刻说:“先生为何感到耻辱呢?”孔子说:“《诗经》说:‘遇到你们新婚,你们美满我欢欣。’”又叹息说:“我没有见到喜好美好品德如同喜欢美色一样的人啊!”
梁,齐国人,字叔鱼。比孔子小三十九岁。到了三十岁还没有儿子,想休了他的妻子。商瞿对他说:“你不要这样做。从前我三十八岁还没有儿子,我母亲为我又娶了一房妻子,先生派我到齐国去,母亲请求让我留下来。先生说:‘不要担忧,商瞿过了四十岁,会有五个儿子。’现在果然如此。我恐怕你的子女晚生,未必是你妻子的过错。”梁听从了商瞿的话,过了两年就有了儿子。
琴牢,卫国人,字子开,一字张。和宗鲁是好朋友,听到宗鲁死了,想去悼念他。孔子不让他去,说:“这不合乎义。”
文言文翻译
汉书原文及翻译
古诗词大全 孔子家语・大婚解原文及翻译,孔子家语・大婚解原文及翻译
孔子家语·大婚解原文及翻译
大婚解
作者:佚名
孔子侍坐於哀公.公曰:「敢人道孰大?」孔子愀然作色而曰:「君及此言也,百姓之惠也,固臣敢而.人道,政大.夫政者,正也.君正,百姓而正矣.君之所,百姓之所.君不正,百姓何所乎!」公曰:「敢政如之何?」孔子曰:「夫、男女、君臣信,三者正,庶物之.」公曰:「寡人能也,知所以行三者之道,可得乎?」孔子曰:「古之政人大,所以治.人大,所以治.,敬大.敬之至矣,大婚大.大婚至矣,冕而迎,迎者,敬之也.是故君子敬,敬是也.弗弗敬,弗尊也.敬,其政之本.」公曰:「寡人有言也.然冕而迎,不已重乎?」孔子愀然作色而曰:「合二姓之好,以先之後,以天下宗社稷之主,君何已重焉」?公曰:「寡人固,不固安得此言乎!寡人欲,不能,少.」孔子曰:「天地不合,物不生,大婚,世之嗣也,君何已重焉?」孔子遂言曰:「以治宗之,足以配天地之神,出以治直言之,以立上下之敬,物、足以振之,、足以之,故政先乎,其政之本.」孔子遂言曰:「昔三代明王,必敬妻子也,有道焉.妻也者,之主也,子也者,之後也,敢不敬.是故君子不敬,敬也者,敬身大.身也者,之支也,敢不敬.不敬其身,是其.其,是本也.其本,支之而亡.三者,百姓之象也.身以及身,子以及子,妃以及妃,君以修此三者,大化乎天下矣.昔太王之道也,如此家矣.」公曰:「敢何敬身?」孔子曰:「君子言民作,行民作,言不,不,百姓恭敬以命,若是,可能敬其身,能成其矣.」公曰:「何成其?」孔子曰:「君子者也,人之成名也,百姓名,之君子,是成其,君而其子也.」孔子遂言曰:「政而不能人,不能成其身.不能成其身,不能安其土.不能安其土,不能天.」公曰:「敢何能成身?」孔子曰:「夫其行已不乎物,之成身,不乎,合天道也.」公曰:「君子何乎天道也?」孔子曰:「其不已也.如日月西相而不已也,是天道也.不而能久,是天道也.而物成,是天道也.已成而明之,是天道也.」公曰:「寡人且愚冥,幸子之於心.」孔子蹴然避席而曰:「仁人不乎物,孝子不乎.是故仁人之事也如事天,事天如事,此孝子成身.」公曰:「寡人既如此言,如後罪何?」孔子曰:「君子及此言,是臣之福也.」
译文
作者:佚名
孔子陪鲁哀公坐着说话,哀公问道:“请问治理民众的措施中,什么最重要?”
孔子的神色变得严肃起来,回答道:“您能谈到这个问题,真是百姓的幸运了,所以为臣敢不加推辞地回答这个问题。在治理民众的措施中,政事最重要。所谓政,就是正。国君做得正,那么百姓也就跟着做得正了。国君的所作所为,百姓是要跟着学的。国君做得不正,百姓跟他学什么呢?”
哀公问:“请问如何治理政事呢?”
孔子回答说:“夫妇要有别,男女要相亲,君臣要讲信义。这三件事做好了,那么其他的事就可以做好了。”
哀公说:“我虽然没有才能,但还是希望知道实行这三件事的方法,可以说给我听听吗?”
孔子回答说:“古人治理政事,爱人最为重要;要做到爱人,施行礼仪最重要;要施行礼仪,恭敬最为重要;最恭敬的事,以天子诸侯的婚姻最为重要。结婚的时候,天子诸侯要穿上冕服亲自去迎接。亲自迎接,是表示敬慕的感情。所以君子要用敬慕的感情和她相亲相爱。如果没有敬意,就是遗弃了相爱的感情。不亲不敬,双方就不能互相尊重。爱与敬,大概是治国的根本吧!”
哀公说:“我还想问问您,天子诸侯穿冕服亲自去迎亲,不是太隆重了吗?”
孔子脸色更加严肃地回答说:“婚姻是两个不同姓氏的和好,以延续祖宗的后嗣,使之成为天地、宗庙、社稷祭祀的主人。您怎么能说太隆重了呢?”
哀公说:“我这个人很浅陋,不浅陋,怎能听到您这番话呢?我想问,又找不到合适的言辞,请慢慢给我讲一讲吧。”
孔子说:“天地阴阳不交合,万物就不会生长。天子诸侯的婚姻,是诞生使社稷延续万代的后嗣的大事,怎么能说太隆重了呢?”孔子接着又说:“夫妇对内主持宗庙祭祀的礼仪,足以与天地之神相配;对外掌管发布政教号令,能够确立君臣上下之间的恭敬之礼。事情不合礼可以改变,国家有丧乱可以振兴。所以治理政事先要有礼,礼不就是执政的根本吗?”孔子继续说:“从前夏商周三代圣明的君主治理政事,必定敬重他们的妻子,这是有道理的。妻子是祭祀宗祧的主体,儿子是传宗接代的人,能不敬重吗?所以君子对妻儿没有不敬重的。敬这件事,敬重自身最为重要。自身,是亲人的后代,能够不敬重吗?不敬重自身,就是伤害了亲人;伤害了亲人,就是伤害了根本;伤害了根本,支属就要随之灭绝。自身、妻子、儿女这三者,百姓也像国君一样都是有的。由自身想到百姓之身,由自己的儿子想到百姓的儿子,由自己的妻子想到百姓的妻子,国君能做到这三方面的敬重,那么教化就通行天下了,这是从前太王实行的治国方法。能够这样,国家就顺畅了。”
哀公问:“请问什么是敬重自身?”
孔子回答说:“国君说错了话民众就跟着说错话,做错了事民众就跟着效法。君主不说错话,不做错事,百姓就会恭恭敬敬地服从国君的号令了。如果能做到这点,就可以说能敬重自身了,这样就能成就其亲人了。”
哀公问:“什么是成就其亲人?”
孔子回答道:“所谓君子,就是有名望的人。百姓送给他的名称,称作君子,就是称他的亲人为有名望的人,而他是有名望人的儿子。”孔子接着说:“只注重政治而不能爱护民众,就不能成就自身;不能成就自身,就不能使自己的国家安定;不能使自己的国家安定,就不能无忧无虑。不能无忧无虑,就不能成就自身”
哀公问:“请问怎么做才能成就自身?”
孔子回答说:“自己做任何事都合乎常理不越过界限,就可以说成就自身了。不逾越常理,就是合乎天道。”
哀公问:“请问君子为何尊重天道呢?”
孔子回答说:“尊重它是因为它不停顿地运行,就像太阳月亮每天东升西落一样,这就是天道;运行无阻而能长久,这也是天道;不见有所作为而万物发育成长,这也是天道;成就了自己而功业也得到显扬,这也是天道。”
哀公说:“我实在愚昧,幸亏您耐心地给我讲这些道理。”
孔子恭敬地离开坐席回答说:“仁人不能逾越事物的自然法则,孝子不能超越亲情的规范。因此仁人侍奉父母,就如同侍奉天一样;侍奉天,就如同侍奉父母一样。这就是所说的孝子成就自身。”
哀公说:“我既然听到了这些道理,将来还会有过错怎么办呢?”
孔子说:“您能说出这样的话,这是臣下的福分啊!”
文言文翻译
汉书原文及翻译
相关参考
古诗词大全 孔子家语・本命解原文及翻译,孔子家语・本命解原文及翻译
孔子家语·本命解原文及翻译 本命解 作者:佚名 哀公於孔子曰:「人之命性何也?」孔子曰:「分於道之命,形於一之性,化於,象形而之生,化之死.故命者,性之始也,死者,生之也,有始必有矣.人始生
古诗词大全 孔子家语・本命解原文及翻译,孔子家语・本命解原文及翻译
孔子家语·本命解原文及翻译 本命解 作者:佚名 哀公於孔子曰:「人之命性何也?」孔子曰:「分於道之命,形於一之性,化於,象形而之生,化之死.故命者,性之始也,死者,生之也,有始必有矣.人始生
古诗词大全 孔子家语・本命解原文及翻译,孔子家语・本命解原文及翻译
孔子家语·本命解原文及翻译 本命解 作者:佚名 哀公於孔子曰:「人之命性何也?」孔子曰:「分於道之命,形於一之性,化於,象形而之生,化之死.故命者,性之始也,死者,生之也,有始必有矣.人始生
古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译
孔子家语·辩乐解原文及翻译 辩乐解 作者:佚名 孔子琴於襄子.襄子曰:「吾以磬官,然能於琴,今子於琴已,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其也.」有,曰:「已其,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其志也
古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译
孔子家语·辩乐解原文及翻译 辩乐解 作者:佚名 孔子琴於襄子.襄子曰:「吾以磬官,然能於琴,今子於琴已,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其也.」有,曰:「已其,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其志也
古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译
孔子家语·辩乐解原文及翻译 辩乐解 作者:佚名 孔子琴於襄子.襄子曰:「吾以磬官,然能於琴,今子於琴已,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其也.」有,曰:「已其,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其志也
古诗词大全 孔子家语・大婚解原文及翻译,孔子家语・大婚解原文及翻译
孔子家语·大婚解原文及翻译 大婚解 作者:佚名 孔子侍坐於哀公.公曰:「敢人道孰大?」孔子愀然作色而曰:「君及此言也,百姓之惠也,固臣敢而.人道,政大.夫政者,正也.君正,百姓而正矣.君之所
古诗词大全 孔子家语・大婚解原文及翻译,孔子家语・大婚解原文及翻译
孔子家语·大婚解原文及翻译 大婚解 作者:佚名 孔子侍坐於哀公.公曰:「敢人道孰大?」孔子愀然作色而曰:「君及此言也,百姓之惠也,固臣敢而.人道,政大.夫政者,正也.君正,百姓而正矣.君之所
古诗词大全 孔子家语・大婚解原文及翻译,孔子家语・大婚解原文及翻译
孔子家语·大婚解原文及翻译 大婚解 作者:佚名 孔子侍坐於哀公.公曰:「敢人道孰大?」孔子愀然作色而曰:「君及此言也,百姓之惠也,固臣敢而.人道,政大.夫政者,正也.君正,百姓而正矣.君之所