古诗词大全 孔子家语・本命解原文及翻译,孔子家语・本命解原文及翻译

Posted 孔子

篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 孔子家语・本命解原文及翻译,孔子家语・本命解原文及翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 孔子家语・本命解原文及翻译,孔子家语・本命解原文及翻译

2、古诗词大全 孔子家语・五仪解原文及翻译,孔子家语・五仪解原文及翻译

古诗词大全 孔子家语・本命解原文及翻译,孔子家语・本命解原文及翻译

  孔子家语·本命解原文及翻译

  本命解

  作者:佚名

  哀公於孔子曰:「人之命性何也?」孔子曰:「分於道之命,形於一之性,化於,象形而之生,化之死.故命者,性之始也,死者,生之也,有始必有矣.人始生而有不具者五焉,目、不能食、不能行、不能言、不能化.及生三月而微煦,然後有,八月生,然後能食,三年合,然後能言,十有六而精通,然後能化.反,故以,反,故以化.是以男子八月生,八而,女子七月生,七而,十有四而化,一一,奇偶相配,然後道合化成,性命之端,形於此也.」公曰:「男子十六精通,女子十四而化,是可以生民矣.而男子三十而有室,女子二十而有夫也,不晚哉?」孔子曰:「夫言其,不是也.男子二十而冠,有人父之端,女子十五嫁,有人之道,於此而,自婚矣.群生藏乎,而化育之始,故人因以合偶,男子天也.霜降而功成,嫁娶者行焉.冰泮而桑起,婚而於此.男子者,任天道而物者也,知可,知不可,知可言,知不可言,知可行,知不可行者,是故其而明其之知,所以效匹夫之也.女子者,男子之教而其理者也,是故制之,而有三之道,幼父兄,既嫁夫,夫死子,言再醮之端,教令不出於,事在供酒食而已,外之非也,不越境而奔,事擅,行成,知而後,可而後言,不庭,夜行以火,所以效匹之德也.」孔子遂言曰:「女有五不取:逆家子者,家子者,世有刑人子者,有疾子者,父子.有七出,三不去.七出者:不父母出者,子者,淫僻者,嫉妒者,疾者,多口舌者,者;三不去者:有所取所,共更三年之,先,後富.凡此人所以男女之,重婚姻之始也.」

  孔子曰:「之所以象五行也,其四也,故有焉,有恩有,有有.其恩厚者其服重,故父母衰三年,以恩制者也;之治恩掩,外之治掩恩,於事父以事君而敬同,尊尊,之大也,故君亦服衰三年,以制者也;三日而食,三月而沐,期而,不性,不以死生,不三年,衰不,墓不修,除服之日,鼓素琴,示民有也,凡此以制者也;於事父以事母而同,天二日,二君,家二尊,以治之,故父在母衰期者,二尊也;百官,百物具,不言而事行者,扶而起,言而後事行者,杖而起,身自事行者,面垢而已,此以制者也.始死三日不怠,三月不懈,期悲,三年哀之也,人因以制也.」

  文言文翻译:

  鲁哀公问孔子:“人的命和性是怎么回事呢?”

  孔子回答说:“根据天地自然之道而化生出来的就是命,人禀受阴阳之气而形成不同的个性就是性。由阴阳变化而来,有一定形体发出来,叫做生;阴阳变化穷尽之后,叫做死。所以说,命就是性的开始,死就是生的终结。有始则必有终。

  “人刚出生时有五种能力不具备:目不能见,嘴不能食,腿不能行,口不能言,不能生育。出生三个月以后眼珠微能转动,然后才能看见;八个月长牙,然后能吃东西;三年囟门闭合,然后才能说话;十六岁精气畅通,然后才能生育。阴达到极点就要返阳,故阴是从阳变化的;阳达到极点就要返阴,故阳得阴才能变化。所以男子八个月长牙,八岁换牙;女子七个月长牙,七岁换牙,十四岁能够生育。一阳一阴,奇偶相配,然后阴阳化合才能生育。性命的开始,就从这里形成了。”

  鲁哀公说:“男子十六岁精气通畅,女子十四岁能生育,这时就可以生小孩了。而根据礼,男子三十岁娶妻,女子二十岁嫁人,岂不是晚了吗?”

  孔子说:“礼说的是最迟限度,不要超过这个限度。男子二十岁举行加冠之礼,就可以开始做父亲了。女子十五岁允许出嫁,有出嫁的道理了。从此之后,就可以结婚。众生闭藏于阴,就成为化育的开始。因此圣人依据时节让男女成婚,穷尽了天数的极限。霜降时妇女该做的家务事都完成了,男婚女嫁的事就开始操办了。冰雪融化后农耕养蚕的事就开始了,举行婚礼的事到此停止。男子,是担当天下大任而让万物生长的人,知道什么可做,什么不可做;知道什么可说,什么不可说;知道什么可行,什么不可行。因此审视清楚事物的类别和区别,叫做知,这就是一般男人的品德。女子,是顺从男子的教导而经常按此道理去做的人,因此没有自作主张的道理,只有三从的责任。年幼时服从父兄。出嫁后服从丈夫,丈夫死后服从儿子,没有改嫁的理由。家内的命令不由妇女发出,她们的事只是供应饮食酒菜而已。在家门外不要被人非议,不能到超过规定的地方去奔丧。事情不能擅自做主,有事不能独自出行,三思后再行动,验证后再说话。白天不在庭院中游逛,夜里走路要举着灯火。这就是一般妇女的品德。”

  孔子又接着说:“有五种女子不能娶:叛逆造反家庭的女子,淫秽luàn伦家庭的女子,受过刑罚家庭的女子,有不治之病家庭的女子,早年丧父家庭的长女。妇人有七种情况可以被休弃,三种情况不可以被休弃。七种情况是:不孝顺父母的,没有儿子的,有yín乱邪僻行为的,爱嫉妒的,有难治之病的,多口多舌的,有偷盗行为的。三种情况是:娶时有家休弃后无家可归的,这是第一种。为公婆服过三年丧的,这是第二种。夫家先贫贱后富贵的,这是第三种。所有这些,是圣人根据男女之间的关系,重视婚姻的开始。”

文言文翻译

汉书原文及翻译

古诗词大全 孔子家语・五仪解原文及翻译,孔子家语・五仪解原文及翻译

  孔子家语·五仪解原文及翻译

  五仪解

  作者:佚名

  哀公於孔子曰:「寡人欲之士,之治,敢如何取之?」孔子曰:「生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而非者,不亦乎?」曰:「然章甫履,笏者,皆人也.」孔子曰:「不必然也.丘之所言,非此之也.夫端衣玄裳,冕而乘者,志不在於食;衰管菲,杖而粥者,志不在於酒肉.生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,此也.」公曰:「善哉!此而已乎?」孔子曰:「人有五,有庸人、有士人、有君子、有人、有人,此五者,治道矣.」公曰:「敢何如斯可之庸人?」孔子曰:「所庸人者,心不存慎之,口不吐格之言,不以其身,不力行以自定;小大,而不知所,物如流,不知其所;此庸人也.」公曰:「何士人?」孔子曰:「所士人者,心有所定,有所守,不能道之本,必有率也;不能百善之美,必有也.是故知不多,必其所知;言不多,必其所;行不多,必其所由.智既知之,言既道之,行既由之,若性命之形骸之不可易也.富不足以益,不足以.此士人也.」公曰:「何君子?」孔子曰:「所君子者,言必忠信而心不怨,仁在身而色伐,思通明而不;行信道,自不息,油然若可越而不可及者.此君子也.」公曰:「何人?」孔子曰:「所人者,德不,行中,言足以法於天下,而不於身,道足以化於百姓,而不於本;富天下宛,施天下不病.此者也.」公曰:「何人?」孔子曰:「所者,德合於天地,通方,事之始,庶品之自然,敷其大道而遂成情性;明日月,化行若神,下民不知其德,睹者不其.此人也.」公曰:「善哉!非子之,寡人不得此言也.然,寡人生於深之,於人之手,未知哀,未知,未知,未知,未知危,恐不足以行五之教若何?」孔子曰:「如君之言已知之矣,丘亦所焉.」公曰:「非吾子,寡人以其心,吾子言也.」孔子曰:「君子入,如右,登自阼,仰榱桷,俯察机筵,其器皆存,而不睹其人,君以此思哀,哀可知矣.昧爽夙,正其衣冠,平旦朝,其危,一物失理,亡之端,君以此思,可知矣.日出政,至于中冥,侯子,,行揖,慎其威,君以此思,亦可知矣.然思,出於四,周章望,睹亡之墟,必有焉,君以此思,可知矣.夫君者,舟也;庶人者,水也;水所以舟,亦所以覆舟,君以此思危,危可知矣.君既明此五者,又少留意於五之事,於政治,何有失矣.」

  哀公於孔子曰:「取人之法.」孔子曰:「事任於官,取捷捷,取,取,捷捷也,也,也.故弓而後求焉,服而後求良焉,士必而後求智能者焉,不而多能,譬之豺狼不可.」

  哀公於孔子曰:「寡人欲吾小而能守,大攻,其道如何?」孔子曰:「使君朝廷有,上下相,天下百姓皆君之民,攻之?苟此道,民畔如,皆君之也,守?」公曰:「善哉!於是山之禁,弛市之,以惠百姓.」

  哀公於孔子曰:「吾君子不博,有之乎?」孔子曰:「有之.」公曰:「何?」曰:「其二乘.」公曰:「有二乘,何不博?」子曰:「其兼行道也.」哀公焉,有,曰:「若是乎君之道至甚也?」孔子曰:「君子之道不甚,好善道亦不甚;好善道不甚,百姓之上亦不甚.云:『未君子,心,亦既止,亦既止,我心.』之好善道甚也如此.」公曰:「美哉!夫君子成人之善,不成人之,微吾子言焉,吾弗之也.」

  哀公於孔子曰:「夫家之存亡福,信有天命,非唯人也.」孔子曰:「存亡福,皆己而已,天地妖,不能加也.」公曰:「善!吾子之言,有其事乎?」孔子曰:「昔者殷王帝辛之世,有雀生大於城隅焉,占之曰:『凡以小生大,家必王而名必昌.』於是帝辛介雀之德,不修政,亢暴,朝臣莫救,外寇乃至殷以亡,此即以己逆天,福反者也.又其先世殷王太戊之,道缺法圮,以致夭、桑于朝,七日大拱,占之者曰:『桑野木而不合生朝,意者亡乎!』太戊恐,身修行,思先王之政,明民之道,三年之後,方慕重至者,十有六,此即以己逆天,得福者也.故天地妖,所以儆人主者也;寤徵,所以儆人臣者也;妖不善政,寤不善行,能知此者,至治之也,唯明王此.」公曰:「寡人不鄙固此,亦不得君子之教也.」

  哀公於孔子曰:「智者乎?仁者乎?」孔子曰:「然,人有三死,而非其命也,行己自取也.夫不,食不,逸度者,疾共之;居下位而上干其君,嗜而求不止者,刑共之;以少犯,以弱侮,忿怒不,不量力者,兵共之.此三者死非命也,人自取之.若夫智士仁人,身有,以,喜怒以,害其性,得焉,不亦可乎?」

  译文

  作者:佚名

  鲁哀公向孔子问道:“我想评论一下鲁国的人才,和他们一起治理国家,请问怎么选拔人才呢?”

  孔子回答说:“生活在当今的时代,倾慕古代的道德礼仪;依现今的习俗而生活,穿着古代的儒服。有这样的行为而为非作歹的人,不是很少见吗?”

  哀公问:“那么戴着殷代的帽子,穿着鞋头上有装饰的鞋子,腰上系着大带子并把笏板插在带子里的人,都是贤人吗?”

  孔子说:“那倒不一定。我刚才说的话,并不是这个意思。那些穿着礼服,戴着礼帽,乘着车子去行祭祀礼的人,他们的志向不在于食荤;穿着用粗麻布做的丧服,穿着草鞋,拄着丧杖喝粥来行丧礼的人,他们的志向不在于酒肉。生活在当今的时代,却倾慕古代的道德礼仪;依现代的习俗生活,却穿着古代的儒服,我说的是这一类人。”

  哀公说:“你说得很好!就仅仅是这些吗?”

  孔子回答道:“人分五个等级,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人。分清这五类人,那治世的方法就都具备了。”

  哀公问道:“请问什么样的人叫做庸人?”

  孔子回答说:“所谓庸人,他们心中没有谨慎行事、善始善终的原则,口中说不出有道理的话,不选择贤人善士作为自己的依靠,不努力行事使自己得到安定的生活。他们往往小事明白大事糊涂,不知自己在忙些什么;凡事随大流,不知自己所追求的是什么。这样的人就是庸人。”

  哀公问道:“请问什么是士人?”

  孔子回答说:“所谓士人,他们心中有确定的原则,有明确的计划,即使不能尽到行道义治国家的本分,也一定有遵循的法则;即使不能集百善于一身,也一定有自己的操守。因此他们的知识不一定非常广博,但一定要审查自己具有的知识是否正确;话不一定说得很多,但一定要审查说得是否确当;路不一定走得很多,但一定要明白所走的路是不是正道。知道自己具有的知识是正确的,说出的话是确当的,走的路是正道,那么这些正确的原则就像性命对于形骸一样不可改变了。富贵不能对自己有所补益,贫贱不能对自己有所损害。这样的人就是士人。”

  哀公问:“什么样的人是君子呢?”

  孔子回答说:“所谓君子,说出的话一定忠信而内心没有怨恨,身有仁义的美德而没有自夸的表情,考虑问题明智通达而话语委婉。遵循仁义之道努力实现自己的理想,自强不息。他那从容的样子好像很容易超越,但终不能达到他那样的境界。这样的人就是君子。”

  哀公问:“什么样的人称得上是贤人呢?”

  孔子回答说:“所谓贤人,他们的品德不逾越常规,行为符合礼法。他们的言论可以让天下人效法而不会招来灾祸,道德足以感化百姓而不会给自己带来伤害。他虽富有,天下人不会怨恨;他一施恩,天下人都不贫穷。这样的人就是贤人。”

  哀公又问:“什么样的人称得上是圣人呢?”

  孔子回答说:“所谓圣人,他们的品德符合天地之道,变通自如,能探究万事万物的终始,使万事万物符合自然法则,依照万事万物的自然规律来成就它们。光明如日月,教化如神灵。下面的民众不知道他的德行,看到他的人也不知道他就在身边。这样的人就是圣人。”

  哀公说:“好啊!不是先生贤明,我就听不到这些言论了。虽然如此,但我从小生在深宫之内,由妇人抚养长大,不知道悲哀,不知道忧愁,不知道劳苦,不知道惧怕,不知道危险,恐不足以实行五仪之教。怎么办呢?”

  孔子回答说:“从您的话中可以听出,您已经明白这些道理了,我也就没什么可对您说的了。”

  哀公说:“要不是您,我的心智就得不到启发。您还是再说说吧!”

  孔子说:“您到庙中行祭祀之礼,从右边台阶走上去,抬头看到屋椽,低头看到筵席,亲人使用的器物都在,却看不到他们的身影。您因此感到哀伤,这样就知道哀伤是什么了。天还没亮就起床,衣帽穿戴整齐,清晨到朝堂听政,考虑国家是否会有危难。一件事处理不当,往往会成为国家混乱灭亡的开端。国君以此来忧虑国事,什么是忧愁也就知道了。太阳出来就处理国家大事,直至午后,接待各国诸侯及子孙,还有宾客往来,行礼揖让,谨慎地按照礼法显示自己的威严仪态。国君因此思考什么是辛劳,那么什么是辛劳也就知道了。缅怀远古,走出都门,周游浏览,向远眺望,看到那些亡国的废墟,可见灭亡之国不只一个。国君因此感到惧怕,那什么是惧怕也就知道了。国君是舟,百姓就是水。水可以载舟,也可以覆舟。国君由此想到危险,那么什么是危险也就知道了。国君明白这五个方面,又稍稍留意国家中的五种人,那么治理国家还会有什么失误呢?”

  鲁哀公问孔子:“国家的存亡祸福,的确是由天命决定的,不是人力所能左右的吗?”

  孔子回答说:“国家的存亡祸福都是由人自己决定的,天灾地祸都不能改变国家的命运。”

  哀公说:“好!您说的话,有什么事实根据吗?”

  孔子说:“从前,殷纣王时代,在国都的城墙边,有一只小鸟生出一只大鸟,占卜者说:‘凡是以小生大,国家必将成为霸主,声名必将大振。’于是,商纣王凭借小鸟生大鸟的好兆头,不好好治理国家,残暴至极,朝中大臣也无法挽救,外敌攻入,殷国因此灭亡。这就是以自己的肆意妄为违背天时,奇异的福兆反而变成灾祸的事例。纣王的先祖殷王太戊时代,社会道德败坏,国家法纪紊乱,以致出现反常的树木,朝堂上长出桑毂,七天就长得两手合抱之粗。占卜者说:‘桑毂野木不应共同生长在朝堂上,难道国家要灭亡吗?’太戊非常恐惧,小心地修养自己的德行,学习先王治国的方法,探究养民的措施,三年之后,远方的国家思慕殷国的道义,偏远之国的使者经过多重翻译来朝见的,有十六国之多。这就是以自己的谨身修治改变天时,祸兆反变为福的事例。所以说,天灾地祸是上天来警告国君的,梦见怪异是上天来警告臣子的。灾祸胜不过良好的政治,梦兆也胜不过善良的行为。能明白这个道理,就是治国的最高境界,只有贤明的国君才能做到。”

  鲁哀公说:“我如果不是如此浅陋,也就不能听到您这样的教诲了。”

文言文翻译

汉书原文及翻译

相关参考

古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译

  孔子家语·辩乐解原文及翻译  辩乐解  作者:佚名  孔子琴於襄子.襄子曰:「吾以磬官,然能於琴,今子於琴已,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其也.」有,曰:「已其,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其志也

古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译

  孔子家语·辩乐解原文及翻译  辩乐解  作者:佚名  孔子琴於襄子.襄子曰:「吾以磬官,然能於琴,今子於琴已,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其也.」有,曰:「已其,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其志也

古诗词大全 孔子家语・辩乐解原文及翻译,孔子家语・辩乐解原文及翻译

  孔子家语·辩乐解原文及翻译  辩乐解  作者:佚名  孔子琴於襄子.襄子曰:「吾以磬官,然能於琴,今子於琴已,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其也.」有,曰:「已其,可以益矣.」孔子曰:「丘未得其志也

古诗词大全 孔子家语・五仪解原文及翻译,孔子家语・五仪解原文及翻译

  孔子家语·五仪解原文及翻译  五仪解  作者:佚名  哀公於孔子曰:「寡人欲之士,之治,敢如何取之?」孔子曰:「生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而非者,不亦乎?」曰:「然章甫履,笏者,

古诗词大全 孔子家语・五仪解原文及翻译,孔子家语・五仪解原文及翻译

  孔子家语·五仪解原文及翻译  五仪解  作者:佚名  哀公於孔子曰:「寡人欲之士,之治,敢如何取之?」孔子曰:「生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而非者,不亦乎?」曰:「然章甫履,笏者,

古诗词大全 孔子家语・五仪解原文及翻译,孔子家语・五仪解原文及翻译

  孔子家语·五仪解原文及翻译  五仪解  作者:佚名  哀公於孔子曰:「寡人欲之士,之治,敢如何取之?」孔子曰:「生今之世,志古之道,居今之俗,服古之服,舍此而非者,不亦乎?」曰:「然章甫履,笏者,

古诗词大全 孔子家语・大婚解原文及翻译,孔子家语・大婚解原文及翻译

  孔子家语·大婚解原文及翻译  大婚解  作者:佚名  孔子侍坐於哀公.公曰:「敢人道孰大?」孔子愀然作色而曰:「君及此言也,百姓之惠也,固臣敢而.人道,政大.夫政者,正也.君正,百姓而正矣.君之所

古诗词大全 孔子家语・大婚解原文及翻译,孔子家语・大婚解原文及翻译

  孔子家语·大婚解原文及翻译  大婚解  作者:佚名  孔子侍坐於哀公.公曰:「敢人道孰大?」孔子愀然作色而曰:「君及此言也,百姓之惠也,固臣敢而.人道,政大.夫政者,正也.君正,百姓而正矣.君之所

古诗词大全 孔子家语・大婚解原文及翻译,孔子家语・大婚解原文及翻译

  孔子家语·大婚解原文及翻译  大婚解  作者:佚名  孔子侍坐於哀公.公曰:「敢人道孰大?」孔子愀然作色而曰:「君及此言也,百姓之惠也,固臣敢而.人道,政大.夫政者,正也.君正,百姓而正矣.君之所