古诗词大全 欧阳晔破案原文及译文,欧阳晔破案原文及译文

Posted 译文

篇首语:宁打金钟一下,不打破鼓千声。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 欧阳晔破案原文及译文,欧阳晔破案原文及译文相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 欧阳晔破案原文及译文,欧阳晔破案原文及译文

2、古诗词大全 欧阳修《田家》原文译文及赏析

古诗词大全 欧阳晔破案原文及译文,欧阳晔破案原文及译文

   欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之,食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以。晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。

  【注释】

  1致:造成。

  2狱:案件。

  3临:面对。

  4狱:监。

  5讫:终了,完毕。

  6色:脸色。

  7惶:恐惧,惊慌。

  8顾:四周看。

  9佯:假装。

  10治:治理,管理。

  11劳:安慰。

  12箸 zhù:筷子。

  13欧阳晔:复姓欧阳,名晔。

  14鄂州:古州名,今湖北境内。

  15决:决断。

  16独:只。

  17、自:亲自

  18、所以:的原因

  19民:老百姓

  20。去:去除

  22坐:使坐

  【翻译】

  宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在庭院中,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个人无言以对。文言文翻译

  注:更多精彩文章请关注本站网查询栏目。

古诗词大全 欧阳修《田家》原文译文及赏析

  田家

  朝代:宋代

  作者:欧阳修

  原文:

  绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。

  林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。

  参考翻译

  注释

  平川:宽阔平坦的陆地。

  赛神:又叫“赛社”,以酬谢神灵。田神:农神。喧:喧闹。

  鸣鸠:即斑鸠。

  初日:初升的太阳。

  绿桑高下:形容桑树高低错落。

  赛罢田神:指春祭。

  笑语喧:喧-噪杂,热闹。

  鸠:一种小鸟。

  屋头:宅边,房前屋后。

  初日:雨后刚出的太阳。

  参考赏析

  这首小诗一、三、四句写景,二句写农人。通过写景,描绘出一幅清丽无比的乡村图画。辽阔的平川是画面的背景,红日映照下绿油油的桑树、洁白的杏花使画面色彩斑斓,鸠鸟的鸣叫使画面充满了生机,而刚刚消歇的春雨则使一切显得特别洁净、清新。疏疏几笔,即传达出了春雨过后,艳阳初照下的乡村别具魅力的美。“赛罢田神笑语暄”是农人的精神状态,充满了乐观和愉悦,对生活的满足、对美好未来的自信尽在不言之中,而这又与乡村美景相得益彰。

zhl201608

相关参考

古诗词大全 杜甫《送李卿晔(晔,淮安忠公琇之子,时以罪贬岭南)》原文及翻译赏析

送李卿晔(晔,淮安忠公琇之子,时以罪贬岭南)原文:王子思归日,长安已乱兵。沾衣问行在,走马向承明。暮景巴蜀僻,春风江汉清。晋山虽自弃,魏阙尚含情。诗词作品:送李卿晔(晔,淮安忠公琇之子,时以罪贬岭南)

古诗词大全 杜甫《送李卿晔(晔,淮安忠公琇之子,时以罪贬岭南)》原文及翻译赏析

送李卿晔(晔,淮安忠公琇之子,时以罪贬岭南)原文:王子思归日,长安已乱兵。沾衣问行在,走马向承明。暮景巴蜀僻,春风江汉清。晋山虽自弃,魏阙尚含情。诗词作品:送李卿晔(晔,淮安忠公琇之子,时以罪贬岭南)

古诗词大全 书法家欧阳询原文及译文,书法家欧阳询原文及译文

   欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。  【注释】  裘:皮袍  尝:曾经  书:写(字)  反:同“返”返回

古诗词大全 书法家欧阳询原文及译文,书法家欧阳询原文及译文

   欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。  【注释】  裘:皮袍  尝:曾经  书:写(字)  反:同“返”返回

古诗词大全 书法家欧阳询原文及译文,书法家欧阳询原文及译文

   欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。  【注释】  裘:皮袍  尝:曾经  书:写(字)  反:同“返”返回

古诗词大全 李白《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首》原文及翻译赏析

陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首原文:洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。洛阳才子谪湘川,元礼同舟月

古诗词大全 李白《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首》原文及翻译赏析

陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首原文:洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。洛阳才子谪湘川,元礼同舟月

古诗词大全 欧阳修《田家》原文译文及赏析

  田家  朝代:宋代  作者:欧阳修  原文:  绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。  林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。  参考翻译  注释  平川:宽阔平坦的陆地。  赛神:又叫“赛社”,以酬谢神灵

古诗词大全 欧阳修《田家》原文译文及赏析

  田家  朝代:宋代  作者:欧阳修  原文:  绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。  林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。  参考翻译  注释  平川:宽阔平坦的陆地。  赛神:又叫“赛社”,以酬谢神灵