古诗词大全 得道多助,失道寡助文言文翻译,得道多助,失道寡助文言文翻译

Posted 仁政

篇首语:知识是为老年准备的最好食粮。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 得道多助,失道寡助文言文翻译,得道多助,失道寡助文言文翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 得道多助,失道寡助文言文翻译,得道多助,失道寡助文言文翻译

2、古诗词大全 孟子及其弟子《得道多助,失道寡助》原文及翻译赏析

古诗词大全 得道多助,失道寡助文言文翻译,得道多助,失道寡助文言文翻译

   原文

  天时⑴不如地利⑵,地利不如人和⑶。三里之城⑷,七里之郭⑸,环⑹而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池⑺非不深也,兵革⑻非不坚利也,米粟非不多也,委⑼而去之,是地利不如人和也。故曰: 域⑽民不以封疆⑾之界,固⑿国不以山溪⒀之险,威天下不以兵革之利。 得道⒁者多助,失道⒂者寡助。寡助之至⒃,亲戚畔(叛)⒄之。多助之至,天下顺⒅之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔(叛),故⒆君子有不战,战必胜矣。

  注释

  ⑴ [天时]指有利于作战的天气时令。

  ⑵ [地利]指有利于作战的地理形势。

  ⑶ [人和]作战的人心所向,内部团结。

  ⑷ [三里之城]方圆三里的内城。

  ⑸ [郭]外城。在城外加筑的一道城墙。

  ⑹ [环]包围。

  ⑺ [池]护城河。

  ⑻ [兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。

  ⑼ [委]放弃;[去]离开。

  ⑽ [域]这里用作动词,是限制的意思。

  ⑾ [封疆]划定的疆界。

  ⑿ [固]巩固。

  ⒀ [山溪]地势;山河。

  ⒁ [得道者]实施“仁政”的君主 者,...的人,次处特指君主 下同。

  ⒂ [失道者]不实施“仁政”的君主。

  ⒃ [至]极点。

  ⒄ [畔]通“叛”,背叛。

  ⒅ [顺] 归顺,服从

  ⒆[故]所以。

  (20)[是]这

  通假字

  畔,通:"叛",背叛。

  古今异义

  城

  古义:城墙

  今义:城市

  池

  古义:护城河

  今义:小水池

  委

  古义:放弃

  今义:委屈、不甘心

  国

  古义:国防

  今义:国家

  亲戚

  古义:亲属,包括父系亲属和母系亲属

  今义:跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭或其他成员

  去

  古义:离开

  今义:往、到

  域

  古义:界限,限制 域民不以封疆之界

  今义:地域

  是

  古义:这 是天时不如地利也

  今义:判断动词

  兵

  古义:兵器

  今义:士兵

  然而

  古义:这样却

  今义:表转折的连词

  一词多义

  利

  天时不如地利 有利条件

  兵革非不坚利 锋利

  之

  三里之城 的,助词

  多助之至 到

  天下顺之 代词,指得道者

  “人和”有关的名言警句

  1、二人同心,其利断金。

  2、家和万事兴。

  3、兄弟同心金不换,妯娌同心家不散。

  3、众人拾柴火焰高。

  4、团结就是力量。

  4、人心齐,泰山移。

  译文

  有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中士兵的人心所向、内部团结。三里的内城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件比不上有利于作战的地理形势。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、上下团结。所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮助他的人多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。

古诗词大全 孟子及其弟子《得道多助,失道寡助》原文及翻译赏析

得道多助,失道寡助原文:

  天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

  故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

得道多助,失道寡助翻译及注释

翻译有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊。

所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行「仁政」的君王,帮助支持他的人就多,不施行「仁政」的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭著天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜利。

注释(1) [天时]包括时令、气候,乃至政治形势等非人力所能及的条件。(2) [地利]指有利于作战的地理形势。(3) [人和]指作战中的人心有所向,内部团结。(4) [三里之城]方圆三里的内城。城:内城。 [城非不高也]城墙并不是不高啊。(5) [郭]外城。在城外加筑的一道城墙。(6) [环]围。(7) [之]代这座城(8) [而]连词表转折。(9) [夫]句首发语词,不译。(10)[而]连词表递进。(11)[是] 这。(12)[也] 表判断语气,「是」。(13)[非]不是。(14)[池]护城河。(15)[兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲冑,用以护身的盔甲之类。(16)[坚利]精良。坚,坚固。利,锋利。(17)[米粟]粮食。(18)[多]充足。(19)[委]放弃。(20)[而] 连词表顺承。(21)[去]离开。(22)[之] 代词,代「城」。(23)[故] 所以。(24)[域]这里用作动词,是限制的意思。(25)[以] 凭借。(26)[封疆之界]划定的边疆界线。封,划定。疆,边疆。界,界限。(27)[固]巩固。(28)[国]国防。(29)[山溪]山河。(30)[险] 险要。(31)[威] 震慑,树立威望。(32)[得道者]实施「仁政」的君主。者,……的人,此处特指君主。道,正义。下同。(33)[失道者]不实施「仁政」的君主。(34)[寡]少。(35)[之至]到达极点。(36)[畔]通「叛」,背叛。(37)[顺] 归顺,服从(38)[以] 凭借。(39)[之] 主谓间取消句子独立性。(40)[故] 所以。(41)[有] 要么,或者。(42)[固国不以山溪之险]巩固国防不能靠山河的险要。(43)[威天下不以兵革之利]震慑天下不能靠武力的强大。(44)[亲戚]内外亲属,包括父系亲属和母系亲属。

得道多助,失道寡助文言现象

通假字(1)畔(pan),通:「叛」,背叛。

古今异义(1)城古义:内城今义:城市(2)池古义:护城河今义:水塘(3)委古义:放弃今义:委屈、不甘心(4)国古义:国防今义:国家(5)亲戚古义:泛指内外亲属,包括父系亲属和母系亲属,包括父母兄弟。今义:跟自己家庭有婚姻关系或血统关系的家庭或其他成员,亲属,不包括父母兄弟。(6)去古义:离开今义:往、到(7)域古义:这里用作动词,限制。今义:地域(8)是古义:这今义:判断动词(9)兵古义:兵器今义:士兵(10)然而古义:这样却今义:表转折的连词。

一词多义(1)利天时不如地利:有利条件兵革非不坚利:锐利(2)之三里之城:的,助词多助之至:到天下顺之:代词,指得道者。环而攻之而不胜:代词,代指这座城(3)时天时不如地利,地利不如人和:气候,时令长风破浪会有时,直挂云帆济沧海:时机,机会自云先世避秦时乱:代,朝每自比于管仲乐毅,时人莫之许也:当时的四时之景不同,而乐亦无穷也:季度,季节当是时,妇手拍儿声:时候(4)和天时不如地利,地利不如人和:和谐,和乐春和景明:和煦(5)去委而去之:离开,逃离,逃亡去死肌,杀三虫:除去,去掉西蜀之去南海:相距,远离公然抱茅入竹去:前往,到别处我以日始出时去人近也:距离(6)胜环而攻之而不胜:取胜予观夫巴陵胜状:非常美好,美妙跨州连郡者不可胜数:尽,完驴不胜怒,蹄之:能承担,能承受日出江花胜红火,春来江水绿如蓝:胜过,超过(7)固固国不以山溪之险:巩固汝心之固,固不可彻:固执,顽固固以怪之矣:原来,本来君子固穷:安守,坚守(8)亡今亡亦死,举大计亦死:逃跑出则无敌国外患者,国恒亡:灭亡(9)城三里之城,七里之郭:内城城非不高也:城墙

(10)而环而攻之而不胜,连词表转折委而去之,连词表顺承环而攻之而不胜,连词表修饰

词类活用 (1)域民不以封疆之界(名词用作动词,限制)(2)固国不以山溪之险(形容词用作动词,巩固)(3)威天下不以兵革之利(形容词用作动词,威慑)

特殊句式 判断句 是天时不如地利也(这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势) 是地利不如人和也(这是因为有利于作战的地理形势比不上作战中的人心所向,内部团结)。

得道多助,失道寡助问题探究

  一、《得道多助,失道寡助》这篇短文的中心论点是「天时不如地利,地利不如人和」还是「得道者多助,失道者寡助」?

  「天时不如地利,地利不如人和」是中心论点,「得道者多助,失道者寡助」是结论。

  本文从决定战争胜负的因素这一角度出发,通过对「天时」、「地利」、「人和」三个条件的比较,阐述了「人和」对战争胜利的决定性作用。由此,再加引申,推出「得道者多助,失道者寡助」的论断,阐明了施行「仁政」的必要性。文章用层层推理的方法进行论证,开篇即提出论点:「天时不如地利,地利不如人和」,接着设例进行论证,再据此阐发引申,层层深入,最后得出断语,逻辑性很强。因此认定:「得道者多助,失道者寡助」是结论,不是中心论点,中心论点是「天时不如地利,地利不如人和」。

  二、这篇短论在论证方法上有什么特色?

  主要体现在三个方面:

  (1)逐层论证,层层深入。文章第1段,开门见山提出中心论点,接着运用战例,分别论证了「天时不如地利」,「地利不如人和」,突出了「人和」的重要;第4段进一步阐发,说明,欲得「人和」,必先要「得道」。全文紧紧围绕得「人和」这一中心,环环相扣,逐层推理,显示出极其严密的论证艺术和极强的逻辑性。

  (2)论证中运用排比、对比等手法,使文章气势恢宏,笔酣墨畅,结构缜密。

  (3)文章上部分运用举例说明,下部分运用对比说明的方法.更加突出其论点。

得道多助,失道寡助中心论点

  中心论点应该是:天时不如地利,地利不如人和。

  这一章开头即提出中心论点,并用概括性很强的战例加以证明,然后从理论上进行论证,得出「得道者多助,失道者寡助」的论断,阐明了「人和」的实质。短文最后以得「人和」的「君子」「战必胜矣」作结,突出地说明了「人和」是决定战争胜负最主要的条件。

得道多助,失道寡助写作特色

  (1)文章善于运用设喻的方法。从文章末端看,孟子虽反对战争,却多次提到战争。这是为了迎合诸侯们的心理打个比方,以便有机会向诸侯们宣传自己的「仁政」主张。

  (2)文章析理精微,议论恢宏,气势奔放,阐明引申层层深入,逻辑性很强;还采用了排比的修辞方法,使文章语气强烈,具有说服力。

得道多助,失道寡助简析

  中心论点即篇首两句。孟子提出三个概念:天时、地利、人和,并将这三者加以比较,层层推进。用两个「不如」强调了「人和」的重要性,同时反映孟子所说的「仁政」。三者之间的比较,实质上是重在前者与后者的比较,强调指出各种客观及诸多因素在战争中都比不上人的主观条件及「人和」的因素,决定战争胜负的是人而不是物。在比较中立论,给人的印象极其深刻。句式相同,语气十分肯定,斩钉截铁,不容置疑。

  二三两段围绕中心论点,连用两个论据进一步论证,运用否定排比句式。第2段选取攻战的例子阐明「天时不如地利」,区区小城,四面受围而不能克,即使有得「天时」者也不能胜,旨在说明「地利」重于天时;第3段同样选取攻战的例子,旨在说明即使在占有「地利」的情况下——「城非不高」「池非不深」「兵革非不坚利」「米粟非不多」,但有人却弃城而逃,因为「地利」亦难比「人和」。这两个例子均非实际战例,而是泛指,即除特殊情况外,一般如此。因而使论战具有普遍的意义和一定的说服力。

  以上三段,论证了「天时不如地利,地利不如人和」的这一观点。第4段的作用是在前三段论述的基础上进一步阐发,将论点的范围由战争推及到治国,从而全面体现孟子的政治主张,使文章更具有普遍意义。其次,「得道」实际上也可理解为「得人心」,即「人和」。(得道的意思为施行仁政)得人心者,人心归顺,所到披靡,失人心者,人心相悖,不攻自溃。因而,第4段绝非多余的闲笔。

得道多助,失道寡助整体把握

  这篇短文一开头就提出「天时不如地利,地利不如人和」这一观点,指明「人和」是克敌制胜的首要条件。「人和」,就是下文说的「多助」和「天下顺之」,即人民的支持和拥护,这反映了孟子「民贵君轻」的政治思想。宋朱熹对这一章的注释是:「尹氏曰:言得天下者,凡以得民心而已。」清焦循的注释是:「民和为贵,贵于天地,故曰得乎丘民为天子也。」可见这一章不是论战争,而是讲民心向背的,是借战争论述实行「王道」(即「仁政」)的重要性。由此逐层推进,短文先分别就天时与地利、地利与人和做比较,指出天时、地利、人和三因素在战争中所起的作用大小不同;最后由人和推演出「得道者多助,失道者寡助」的结论,完成本文的论证。

  这一章开头即提出中心论点,并用概括性很强的战例加以证明,然后从理论上进行论证,得出「得道者多助,失道者寡助」的论断,阐明了「人和」的实质。短文最后以得「人和」的「君子」「战必胜矣」作结,突出地说明了「人和」是决定战争胜负最主要的条件。

  本文语句整齐、流畅,一气贯注,很有说服力。比如在论证地利不如人和时,作者先用四个并列的双重否定句,充分铺张防守一方所具备的「地利」方面的有利条件,然后陡然一转,说出失败的结局,使得「地利不如人和」的结论有了很强的说服力。又如在阐述他的「得道者多助」时,作者也是先用了三个否定的排比句,顺理成章地推导出结论;然后又把「多助」和「寡助」进行对比,自然导出「君子有不战,战必胜矣」。

得道多助,失道寡助名言警句

  1、兄弟同心,其利断金。

  2、家和万事兴。

  3、兄弟同心金不换,妯娌同心家不散。

  4、众人拾柴火焰高。

  5、团结就是力量。

  6、人心齐,泰山移。

  7、一双筷子轻折断,一把筷子抱成团。

得道多助,失道寡助解析

  我们通常用「得道多助,失道寡助」这句话来表示:合乎正义者就能得到多方面的支持与帮助,违背正义的就会陷入孤立无援的境地。在这里,我们把「道」理解为「正义」。那么,什么叫「正义」?《现代汉语词典》中说:「正义」是指「公正的、有利于人民的道理」。这是富于现代气息的理解,然而是和它最初的含义一脉相承的。

  「得道多助,失道寡助」是孟子的一个著名论断。《孟子·公孙丑下》中说:「得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。」这里的「畔」字通「叛」,是背叛、反对的意思。这段话是说,对得道的人,帮助他的人就多;对失道的人,帮助他的人就少。帮助的人少到极点时,就连亲戚都会反对他;帮助的人多到极点时,全天下的人都会顺从他。拿全天下都顺从的力量,来攻打连亲戚都反对的人,要么不战,一战必胜。

  孟子在这里说的「得道」和「失道」的人,都不是指普通的个人,而是指一国之君。一国之君既是战争的总指挥,也是政治上的领袖。孟子通过论述战争胜负的问题,引出了「得道多助,失道寡助」的观点,然而在孟子看来,「民心向背」对于战争具有根本性的意义,对于政治也具有同样重要的意义。孟子说:「得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣。」意思是说,得天下必先得民,得民必先得民心。所谓的「得民」,就是得到人民的支持、拥护和帮助。所谓的「得天下」,是指通过施行仁政来「王天下」,而不是单靠武力来争夺天下。仁政,是以德服人,使人心悦诚服,自动来归附;而以力服人,不能服人之心。在孟子看来,得天下之道,即是施行仁政。因为仁政,是「得其心」之政。

  那么,如何「得其心」,即如何行仁政呢?孟子提出了「保民」的思想。保民,就是关爱和保护人民,它要求君主做到「所欲与之聚之,所恶勿施」,就是人民所希望的,就替他们聚积起来,人民所厌恶的,不要强加给他们。人民所希望的是什么呢,当然是富裕、幸福的生活。孟子认为,这是行仁政的根本着眼点。做到了这一点,然后民心归服、天下归服,是任何力量都阻止不了的。

  「战必胜矣」的主要原因:「天时不如地利,地利不如人和」、「多助之至,天下顺之」。

诗词作品:得道多助,失道寡助 诗词作者:【先秦孟子及其弟子 诗词归类:【初中文言文】、【议论】、【哲理】

相关参考

古诗词大全 得道多助,失道寡助通假字,得道多助,失道寡助通假字

  得道多助,失道寡助通假字  (1)畔(pàn),通:“叛”,背叛。  (2)曾,通”增“,增加  (3)衡,通”横“,堵塞  (4)拂,通”弼“,辅弼文言文翻译汉书原文及翻译旧五代史·王审知传阅读

古诗词大全 得道多助,失道寡助通假字,得道多助,失道寡助通假字

  得道多助,失道寡助通假字  (1)畔(pàn),通:“叛”,背叛。  (2)曾,通”增“,增加  (3)衡,通”横“,堵塞  (4)拂,通”弼“,辅弼文言文翻译汉书原文及翻译旧五代史·王审知传阅读

古诗词大全 得道多助,失道寡助通假字,得道多助,失道寡助通假字

  得道多助,失道寡助通假字  (1)畔(pàn),通:“叛”,背叛。  (2)曾,通”增“,增加  (3)衡,通”横“,堵塞  (4)拂,通”弼“,辅弼文言文翻译汉书原文及翻译旧五代史·王审知传阅读

古诗词大全 文言实词城用法,文言实词城用法

  文言实词城用法  文言翻译chéng  (1)<名>城墙。《得道多助,失道寡助》:“~非不高也,池非不深也。”  (2)<动词>筑城;修筑城墙。《韩非子-说林》:“靖郭君将

古诗词大全 文言实词城用法,文言实词城用法

  文言实词城用法  文言翻译chéng  (1)<名>城墙。《得道多助,失道寡助》:“~非不高也,池非不深也。”  (2)<动词>筑城;修筑城墙。《韩非子-说林》:“靖郭君将

古诗词大全 文言实词城用法,文言实词城用法

  文言实词城用法  文言翻译chéng  (1)<名>城墙。《得道多助,失道寡助》:“~非不高也,池非不深也。”  (2)<动词>筑城;修筑城墙。《韩非子-说林》:“靖郭君将

古诗词大全 孟子及其弟子《得道多助,失道寡助》原文及翻译赏析

得道多助,失道寡助原文:  天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多

古诗词大全 孟子及其弟子《得道多助,失道寡助》原文及翻译赏析

得道多助,失道寡助原文:  天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多

古诗词大全 得道多助,失道寡助古今异义,得道多助,失道寡助古今异义

   得道多助,失道寡助古今异义  城  古义:城墙  今义:城市  池  古义:护城河  今义:小水池  委  古义:放弃  今义:委屈、不甘心  国  古义:国防  今义:国家  亲戚