古诗词大全 傷春懷歸

Posted 一下吧

篇首语:好人的天生欲望是知识。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 傷春懷歸相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 傷春懷歸

2、古诗词大全 望江南·三月暮

古诗词大全 傷春懷歸

原文

誰謂鄉可望,望在天地涯。但有時命同,萬里共歲華。 昨夜南山雨,殷雷坼萌芽。源桃不余欺,先發秦人家。 寂寂戶外掩,遲遲春日斜。源桃默無言,秦人獨長嗟。 不惜中腸苦,但言會合賒。思歸吾誰訴,笑向南枝花。

譯文

暫無譯文

古诗词大全 望江南·三月暮

原文

三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風。堤畔畫船空。 懨懨醉,長日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,啼鶯聲在綠陰中。無處覓殘紅。

譯文

懨懨:形容精神恍惚困倦。簾櫳:有珠簾的窗戶。

賞析

這是一首傷春懷遠的艷情詞,在名家的筆下以雅秀的筆意和綿密的章法描摹而出,一點都不顯俗套,反而是曲曲傳出了戀人的真摯情感和深微心理。

“三月暮,花落更情濃”。暮春三月,這里說的不是花落水流紅、閑愁萬種的時節。“更情濃”,濃情密意,指的應是歡情。那么,“人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風。堤畔畫船空”幾句呢,初讀之下,很可能覺得是在寫“方留戀處,蘭舟催發”的分手情狀;況且“秋千閑掛月”,也容易使人聯想到韓偓的《寒食夜》:“夜深斜搭秋千索,樓閣朦朧煙雨中”,或者夢窗自己的《風入松》:“黃蜂頻撲秋千索,有當時纖手香凝。”但細細尋繹下去,便會知道都對不上號。

這里繪制的絕不是雨橫風狂三月暮的凄涼圖畫。“人去”、“馬停”的筆墨,其間實在是隱去了若干具體的情事。一幕情深意密的“相見歡”,寫到如此隱約迷離,含渾蘊藉,手法可謂高明極了。不去實寫柳陰搖出畫船來的情狀,也不去細摹仕女秋千會的場景,而是完全看不到人的活動,作者只是側擊旁敲,輕靈地烘托出一個類似“空鏡頭”的畫面:閑掛月中的秋千索、駐泊堤旁的畫船、拴系于垂楊的馬匹。這一切都在無誤地牽引著讀者的神思,循著詞人的細密思路,順理成章地湊泊過去:倦馬嘶風、柳邊船歇——待人歸!夜已深沉,月已朦朧。全部的環境完全被一種靜謐、甜美、而又圣潔的氛圍籠罩著。這,就是詞的上片的不寫之寫。實際上,而今樂事他年淚,這種對歡情的描寫,其實是在為下片的悲感作鋪墊。

季節,由春入夏;情感,也由似酒如密的濃情過濾到神態懨懨的如癡如醉。世事猶如春夢,失去便不可復得;人也如同飛鴻離去后也不再復回。密約幽期不可復得,峽云無跡各自西東,剩下的只有無窮的悵惘和不盡的憶念,她也許只會獨自守著窗兒,整日價在情思昏昏中打發日子罷了。“宿燕夜歸銀燭外”,用的是溫庭筠《池塘七夕》詩“銀燭有光妨宿燕”的旖旎字面,而指的卻是人此時的孤棲處境。下一句“流鶯聲在綠陰中”綠陰內流鶯啼囀,更是使人傷春不忍聽,加倍烘托出主人公徬徨寂寞的心境。最后以“無處覓殘紅”歇拍,對應上文的“花落”,也點明景情迥異聚散匆匆的無奈,哀婉的歌聲里傾注著作者對不幸的主人公的綿邈深情。夢窗詞擅長以離合吞吐之法抒寫感懷舊游之情。

比較而言,長調慢詞的篇幅更易于酣暢鋪排,直抒哀樂,而《望江南》這樣的小詞,要傳出虛實相生,悲歡迷見的韻調,實有相當的難度,而作者卻巧妙地將上下片屬于兩段時間的情事加以比照,悲歡相續,構成了全詞的渾然整體。尤其是他詠寫艷情而用的那種隱去情事,虛處傳神的獨特技法,造出了一個格調高雅、情意醇厚的空靈境界,這不能不令人擊節嘆賞。

相关参考

古诗词大全 一落索(春懷)

原文清曉鶯啼紅樹。又一雙飛去。日高花氣撲人來,獨自價、傷春無緒。別后暗寬金縷。倩誰傳語。一春不忍上高樓,為怕見、分攜處。譯文暫無譯文

古诗词大全 一落索(春懷)

原文清曉鶯啼紅樹。又一雙飛去。日高花氣撲人來,獨自價、傷春無緒。別后暗寬金縷。倩誰傳語。一春不忍上高樓,為怕見、分攜處。譯文暫無譯文

古诗词大全 古傾杯(林鐘商)

原文凍水消痕,曉風生暖,春滿東郊道。遲遲淑景,煙和露潤,偏繞長堤芳草。斷鴻隱隱歸飛,江天杳杳。遙山變色,妝眉淡掃。目極千里,閑倚危檣回眺。動幾許、傷春懷抱。念何處、韶陽偏早。想帝里看看,名園芳樹,爛漫

古诗词大全 古傾杯(林鐘商)

原文凍水消痕,曉風生暖,春滿東郊道。遲遲淑景,煙和露潤,偏繞長堤芳草。斷鴻隱隱歸飛,江天杳杳。遙山變色,妝眉淡掃。目極千里,閑倚危檣回眺。動幾許、傷春懷抱。念何處、韶陽偏早。想帝里看看,名園芳樹,爛漫

古诗词大全 望江南·三月暮

原文三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風。堤畔畫船空。懨懨醉,長日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,啼鶯聲在綠陰中。無處覓殘紅。譯文懨懨:形容精神恍惚困倦。簾櫳:有珠簾的窗戶。賞析這是一首傷春懷遠

古诗词大全 望江南·三月暮

原文三月暮,花落更情濃。人去秋千閑掛月,馬停楊柳倦嘶風。堤畔畫船空。懨懨醉,長日小簾櫳。宿燕夜歸銀燭外,啼鶯聲在綠陰中。無處覓殘紅。譯文懨懨:形容精神恍惚困倦。簾櫳:有珠簾的窗戶。賞析這是一首傷春懷遠

古诗词大全 陜下懷歸

原文故園何處在,零落五湖東。日暮無來客,天寒有去鴻。大河冰徹塞,高岳雪連空。獨夜懸歸思,迢迢永漏中。譯文暫無譯文

古诗词大全 陜下懷歸

原文故園何處在,零落五湖東。日暮無來客,天寒有去鴻。大河冰徹塞,高岳雪連空。獨夜懸歸思,迢迢永漏中。譯文暫無譯文

古诗词大全 陜下懷歸

原文故園何處在,零落五湖東。日暮無來客,天寒有去鴻。大河冰徹塞,高岳雪連空。獨夜懸歸思,迢迢永漏中。譯文暫無譯文