古诗词大全 王冕好學

Posted 佛像

篇首语:聪明在于勤奋,天才在于积累。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 王冕好學相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 王冕好學

2、古诗词大全 宋濂《王冕好学》原文及翻译赏析

古诗词大全 王冕好學

原文

王冕者,諸暨人。七八歲時,父命牧牛隴上,竊入學舍,聽諸生誦書;聽已,輒默記。暮歸,忘其牛。或牽牛來責蹊田者。父怒,撻之,已而復如初。母曰:“兒癡如此,曷不聽其所為?”冕因去,依僧寺以居。夜潛出,坐佛膝上,執策映長明燈讀之,瑯瑯達旦。佛像多土偶,獰惡可怖;冕小兒,恬若不見。

安陽韓性聞而異之,錄為弟子,學遂為通儒。 性卒,門人事冕如事性。時冕父已卒,即迎母入越城就養。久之,母思還故里,冕買白牛駕母車,自被古冠服隨車后。鄉里兒競遮道訕笑,冕亦笑。選自《元史·王冕傳》

譯文

  王冕是諸暨縣人。七八歲時,父親叫他在田地上放牛,他偷偷地跑進學堂去聽學生念書。聽完以后,總是默默地記住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了,有人牽著牛來責罵他們家的牛踐踏田地,踩壞了莊稼。王冕的父親大怒,打了王冕一頓。事情過后,他仍是這樣。他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢?”王冕從此以后就離開家,寄住在寺廟里。一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就借著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。佛像大多是泥塑的,一個個面目猙獰兇惡,令人害怕。王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。安陽的韓性聽說以后對此感到很驚訝,收他做弟子,后來他成了大學問家。韓性死后,他的門人像侍奉韓性一樣的侍奉王冕。那時王冕的父親已死,王冕便將母親帶入越城供養。時間久了,母親想念故鄉,王冕就買了頭白牛駕著母親,自己穿戴著古式的帽子衣服跟隨在車子后面,鄉里的小孩都聚集在道兩旁笑,王冕也笑。

注釋(1)牧:放牧。(2)隴:田埂。(3)竊:偷偷地,暗中。(4)輒:總是(常常)、就。(5)或:有人;有的人(6)蹊田:踐踏田地,指踩壞了莊稼(7)撻:鞭打。(8)曷:通“何”,為什么。(9)去:古義—離開,離去。今義:到。。。。。。去。(10)潛:暗暗地、悄悄地。(11)執策:拿著書卷。(12)旦:早晨,天亮。(13)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕。(14)恬:心神安適。(15)異:(意動)(16)一詞多義(之)①父怒,垯之:他。②執策應長明燈讀之:無實義。(17)“被”通“披”:穿戴(18)亦:也

賞析

古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在于王冕幼時讀書專心致志,好學不倦,并且達到入迷的程度。這種堅定的志向,頑強的學習精神,是他后來成功的基石。我們從中可以受到啟發,得到啟迪“少壯不努力,老大徒傷悲”,我們青少年要珍惜青春年華,發奮學習科學文化知識,為將來報效祖國奠定堅實的基礎。

古诗词大全 宋濂《王冕好学》原文及翻译赏析

王冕好学原文:

  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:「儿痴如此,曷不听其所为?」冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。

  安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。选自《元史·王冕传》

王冕好学翻译及注释

翻译  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生唸书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:「这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?」王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿著书就藉著佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

注释(1)牧:放牧。(2)陇:田埂。(3)窃:偷偷地,暗中。(4)辄:总是(常常)、就。(5)或:有人;有的人(6)蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7)挞:鞭打。(8)曷:通「何」,为什么。(9)去:古义—离开,离去。今义:到。。。。。。去。(10)潜:暗暗地、悄悄地。(11)执策:拿著书卷。(12)旦:早晨,天亮。(13)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。(14)恬:心神安适。(15)异:(意动)(16)一词多义(之)1父怒,垯之:他。2执策应长明灯读之:无实义。(17)「被」通「披」:穿戴(18)亦:也

王冕好学简析

  古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪「少壮不努力,老大徒伤悲」,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。 诗词作品:王冕好学 诗词作者:【明代宋濂 诗词归类:【写人】、【读书】、【励志】

相关参考

古诗词大全 司馬光好學

原文司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。或在馬上,或終夜不寢時,詠其文,思其義,所得

古诗词大全 司馬光好學

原文司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。或在馬上,或終夜不寢時,詠其文,思其義,所得

古诗词大全 司馬光好學

原文司馬溫公幼時,患記問不若人。群居講習,眾兄弟既成誦,游息矣;獨下帷絕編,迨能倍誦乃止。用力多者收功遠,其所精誦,乃終身不忘也。溫公嘗言:“書不可不成誦。或在馬上,或終夜不寢時,詠其文,思其義,所得

古诗词大全 宋濂《王冕好学》原文及翻译赏析

王冕好学原文:  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:「儿痴如此,曷不听其所为?」冕因去,依僧寺以

古诗词大全 宋濂《王冕好学》原文及翻译赏析

王冕好学原文:  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:「儿痴如此,曷不听其所为?」冕因去,依僧寺以

古诗词大全 王冕好学原文翻译赏析_原文作者简介

王冕好学[作者]宋濂 [朝代]明代王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听

古诗词大全 王冕好学原文翻译赏析_原文作者简介

王冕好学[作者]宋濂 [朝代]明代王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听

古诗词大全 《白梅》(王冕)诗句译文赏析

白梅王冕系列:关于描写梅花的古诗词白梅冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。注释  1著:放进,置入。此身:指白梅。  2混:混杂。芳尘:香尘。  3乾坤:天地。赏析  从诗

古诗词大全 《白梅》(王冕)诗句译文赏析

白梅王冕系列:关于描写梅花的古诗词白梅冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘。忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。注释  1著:放进,置入。此身:指白梅。  2混:混杂。芳尘:香尘。  3乾坤:天地。赏析  从诗