古诗词大全 祭公諫征犬戎

Posted 先王

篇首语:苦不苦,想想学霸九十五!累不累,想想学霸还没睡!本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 祭公諫征犬戎相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 祭公諫征犬戎

2、词语大全 祭公的意思是什么

古诗词大全 祭公諫征犬戎

原文

穆王將征犬戎,祭公謀父諫曰:“不可。先王耀德不觀兵。夫兵,戢而時動,動則威;觀則玩,玩則無震。是故周文公之《頌》曰:‘載戢干戈,載櫜弓矢;我求懿德,肆于時夏。允王保之。’先王之于民也,茂正其德,而厚其性;阜其財求,而利其器用;明利害之鄉,以文修之,使務利而避害,懷德而畏威,故能保世以滋大。

昔我先世后稷,以服事虞夏。及夏之衰也,棄稷弗務,我先王不窋,用失其官,而自竄于戎翟之間。不敢怠業,時序其德,纂修其緒,修其訓典;朝夕恪勤,守以惇篤,奉以忠信,奕世戴德,不忝前人。至于武王,昭前之光明,而加之以慈和,事神保民,莫不欣喜。商王帝辛,大惡于民,庶民弗忍,欣戴武王,以致戎于商牧。是先王非務武也,勤恤民隱,而除其害也。

夫先王之制:邦內甸服,邦外侯服,侯、衛賓服,夷、蠻要服,戎、狄荒服。甸服者祭,侯服者祀,賓服者享,要服者貢,荒服者王。日祭,月祀,時享,歲貢,終王,先王之訓也。

有不祭,則修意;有不祀,則修言;有不享,則修文;有不貢,則修名;有不王,則修德。序成而有不至,則修刑。于是乎有刑不祭,伐不祀,征不享,讓不貢,告不王。于是乎有刑罰之辟,有攻伐之兵,有征討之備,有威讓之令,有文告之辭。布令陳辭,而又不至,則又增修于德,無勤民于遠。

是以近無不聽,遠無不服。今自大畢、伯士之終也,犬戎氏以其職來王,天子曰:‘予必以不享征之’,且觀之兵,其無乃廢先王之訓,而王幾頓乎?吾聞夫犬戎樹槨,能帥舊德,而守終純固,其有以御我矣。”王不聽,遂征之,得四白狼、四白鹿以歸。自是荒服者不至。

譯文

  周穆王將征伐犬戎,祭公謀父勸阻說:“不行。先王顯示德行而不炫耀武力。兵力是儲存起來到一定時候動用的,一動用就使人畏懼;炫耀武力就會濫用,濫用就不能使人畏懼。所以周文公的《詩經·周頌·時邁》說:‘將兵器好好收藏,將弓箭藏在皮囊;我們君王尋求美德,施予這華夏之邦。君王定能保持天命久長。’先王對于百姓,努力端正他們的德行,使他們的性情更加寬厚;擴大他們的財源,改進他們的工具;指明利害的方向,用禮法整頓他們,使他們追求利益而避免禍害,懷念恩德而畏懼威力,所以能保證周王室世代相承,日益壯大。  從前我們先王世代做農官之長,服事虞、夏兩朝。到夏朝衰落的時候,廢除了農官,不再致力于農業,我們先王不窋,因而失去了官職,隱藏到戎狄中間。他仍然不敢怠慢祖業,時常稱道祖先的功德,繼續完成祖先留下的事業,研習祖先的訓令和典章;早晚謹慎勤懇,忠實地遵守,誠懇地奉行,世代繼承祖先的功德,不辱前人。到了武王,發揚前代光明的德行,再加上仁慈與溫和,事奉神靈,保養百姓,莫不歡欣喜悅。商王帝辛,大為百姓所憎惡,百姓不能忍受,欣然擁戴武王,在商朝國都郊外的牧野地方作戰。這不是先王致力于武力,而是為了盡力體恤百姓的痛苦,除掉他們的禍害。  先王的制度:王畿以內五百里的地方稱甸服,王畿以外五百里的地方稱侯服,侯服以外至衛服以內的地方稱賓服,賓服以外的蠻、夷地方稱要服,要服以外的戎、狄地方稱荒服。甸服地方的諸侯供給天子祭祀祖父、父親的祭品,侯服地方的諸侯供給天子祭祀高、曾祖的祭品,賓服地方的諸侯供給天子祭祀遠祖的祭品,要服地方的諸侯供給天子祭神的祭品,荒服地方的諸侯則朝見天子。祭祖父、父親的祭品一日一次,祭高、曾祖的祭品一月一次,祭遠祖的祭品一季一次,祭神的祭品一年一次,朝見天子一生一次。這是先王的遺訓。  如有不逐日進貢的,天子就修省內心;有不按月進貢的,天子就修明法令;有不按季進貢的,天子就修明禮儀;有不進歲貢的,天子就修明尊卑名分;有不朝見的,天子就修明德行。這幾個方面依次做到而仍有不來的,天子就修明刑法。這時就有懲罰不逐日進貢的,討伐不按月進貢的,征討不按季進貢的,責備不進歲貢的,曉諭不來朝見的。這時也就有懲治的法律,有攻伐的軍隊,有征討的裝備,有嚴厲譴責的命令,有用文字曉喻的文告。發布命令,公布文告,而再有不來的,天子就在德行上增強修養,不讓百姓到遠方去受苦。  所以近處的諸侯無不聽命,遠方的諸侯無不歸順。現在大畢、伯士一去世,新即位的犬戎國君就帶著貢品前來朝見,天子卻說:‘我一定要以不享的罪名征討他’,并且向他炫耀武力,這樣做恐怕會廢棄先王的遺訓,而使朝見天子之禮瀕于破壞吧?我聽說那犬戎國君秉性敦厚,能遵循祖先的遺德,遵守終生朝見一次之禮,專一不二,他們會有防御我們的準備的。”穆王不聽,去征戰犬戎,只得到四只白狼、四只白鹿帶回來了。從此以后,荒服地方的諸侯就不來朝見了。

注釋①穆王:周天子,名滿。康王之孫,昭王的兒子。犬戎:我國古代西方民族名,即昆戎。商朝和周朝時,在今陜西涇水渭水流域游牧。②祭公謀父周穆王的大臣,封于祭,故叫祭公。謀父是他的字。祭(zhài),父(fǔ)。③戢(jí):聚集,收藏。時動:按照一定的季節行動。如春夏務家,冬于講武。④震:懼怕。⑤周文公:即周公,“文”是他的謚號。周公是周武王的弟弟,名旦,也稱叔旦。⑥載:語助詞,無義。干戈:兵器名。⑦櫜(gao):古時收藏弓箭的袋子。這里用作動詞,把弓箭收藏起來。⑧懿德:美德。⑨時:是,這。夏:中國。⑩允:信,相信。王:指周武王。⑾茂:通“懋”,勉勵。德,道德。⑿阜(fu):大,多。⒀鄉(xiang):所在。⒁滋:增益,加多。

賞析

在輔佐周穆王的過程中,祭國的祭公謀父提出了“以德治國”的政治主張。某年,周穆王要攻打一個叫犬戎的民族,祭公謀父勸說周穆王:圣明的君王是光大自己的德政,而不炫耀自己的武力,用武力征服別人,早晚會帶來嚴重后果的。周穆王不聽勸告,率兵攻打犬戎,盡管戰爭最后取勝,但周邊的少數民族再也不稱臣納貢。

“以德治國”是符合周先人的傳統的。《史記·周本紀》記述:

“古公亶父復脩后稷、公劉之業,積德行義,國人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得財物,予之。已復攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰。古公曰:‘有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰,以吾地與民。民之在我,與其在彼,何異。民欲以我故戰,殺人父子而君之,予不忍為。’乃與私屬遂去豳,度漆、沮,逾梁山,止於岐下。豳人舉國扶老攜弱,盡復歸古公於岐下。及他旁國聞古公仁,亦多歸之。於是古公乃貶戎狄之俗,而營筑城郭室屋,而邑別居之。作五官有司。民皆歌樂之,頌其德。”

這段故事是說:古公亶父是周王朝的奠基人,被稱為周朝的“太王”,是歷史上的著名賢王。

古公亶父原是一個小國豳國的國君。當時,西北邊地的戎狄進攻豳國,“欲得財物”。給了財物以后,他們還不滿足,又要再來進攻,欲得地與民。豳國百姓被激怒了,紛紛主張打仗。這時,古公說:“老百姓擁立君主,是希望君主保護老百姓的福利。現在戎狄想來攻打我們的目地,是因為我有了土地和老百姓。老百姓在我這里和在他那里,只要生活的好,那有什么關系呢?現在老百姓們為了我個人的原因去打仗,用殺死別人的父子的手段去達到我當君主的目地,這樣的事,我不忍心去做!”(原文:有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰,以我地與民。民之在我,與其在彼,何異?民欲以我故戰,殺人父子而君之,予不忍為。)因此,古公亶父只帶了近親私屬一群人,學他的祖先不窋一樣,離開豳國,遷徙到梁山西南的岐山之下定居。

古公亶父的這個舉動被老百姓知道了,不僅原來豳地民眾扶老攜幼,離開戎狄而追到岐山來,照舊跟著他。而且附近的鄰國,也久仰古公的仁義賢名,都來歸附于他。

所以,老子依據古公亶父的事跡寫成了第三章的“使民不爭”。象古公亶父那樣,他為了民眾遠離戰爭, 不爭而退讓到可以不要國家豳,不戰而退從豳到了周原。他最終贏得了民眾的心,他最終不爭而成不戰而勝!

顯然,周穆王攻打一個叫犬戎的民族,是周失德的開始。左丘明的《國語》從西周穆王寫起,大概是因為周穆王是西周失德的第一個君王罷!

附加說明:京城五百里以內為邦內;離京城五百到一千里的國為邦外;一千里到三千五百里的國為侯、衛;三千五百里到四千里的國為蠻、夷;四千里以外的國為戎、翟。甸服:為王朝服役,供應周王朝每天的宗廟祭祀;侯服:每年必須朝見周王朝,供應每月的祭祀;賓服:必須納貢供應每季的祭祀,二到五年朝見一次;要(yāo)服:必須供應每年的祭祀,每六年朝見;荒服:每任國王必須朝見一次,表示臣服即可。

词语大全 祭公的意思是什么

【祭公】的意思是什么?【祭公】是什么意思?

【祭公】的意思是:祭公jì gōng周王室卿士、周公之后人祭公谋父的省称。曾以「先王耀德不观兵」谏止周穆王伐犬戎。见《国语•周语上》及《史记•周本纪》。  ●《竹书纪年》卷下:「﹝穆王﹞十三年春,祭公帅师从王西征,次于阳纡。」  ●《逸周书•祭公》:「王若曰:‘祖祭公次予小子虔虔在位。’」孔晁注:「祭公,周公之后,昭穆于穆王,在祖列。」★「祭公」在《汉语大词典》第10512页 第7卷 910祭公jì gōng周王室卿士、周公之后人祭公谋父的省称。曾以「先王耀德不观兵」谏止周穆王伐犬戎。见《国语•周语上》及《史记•周本纪》。   ▶ 《竹书纪年》卷下:「﹝穆王﹞十三年春,祭公帅师从王西征,次于阳纡。」   ▶ 《逸周书•祭公》:「王若曰:‘祖祭公次予小子虔虔在位。’」孔晁注:「祭公,周公之后,昭穆于穆王,在祖列。」

祭公的拼音jì gōng

祭公是什么意思

祭公

jì gōng周王室卿士、周公之后人祭公谋父的省称。曾以「先王耀德不观兵」谏止周穆王伐犬戎。见《国语•周语上》及《史记•周本纪》。●《竹书纪年》卷下:「﹝穆王﹞十三年春,祭公帅师从王西征,次于阳纡。」●《逸周书•祭公》:「王若曰:‘祖祭公次予小子虔虔在位。’」孔晁注:「祭公,周公之后,昭穆于穆王,在祖列。」

★「祭公」在《汉语大词典》第10512页 第7卷 910 祭公

jì gōng周王室卿士、周公之后人祭公谋父的省称。曾以「先王耀德不观兵」谏止周穆王伐犬戎。见《国语•周语上》及《史记•周本纪》。 ▶ 《竹书纪年》卷下:「﹝穆王﹞十三年春,祭公帅师从王西征,次于阳纡。」 ▶ 《逸周书•祭公》:「王若曰:‘祖祭公次予小子虔虔在位。’」孔晁注:「祭公,周公之后,昭穆于穆王,在祖列。」

相关参考

古诗词大全 《祭公谏征犬戎》(《国语》)全文意思

作者或出处:《国语》古文《祭公谏征犬戎》原文:穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:「不可。先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。是故周文公之《颂》曰:『载戢干戈,载櫜弓矢;我求懿德,肆于时

古诗词大全 《祭公谏征犬戎》(《国语》)全文意思

作者或出处:《国语》古文《祭公谏征犬戎》原文:穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:「不可。先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。是故周文公之《颂》曰:『载戢干戈,载櫜弓矢;我求懿德,肆于时

古诗词大全 佚名《祭公谏征犬戎》原文及翻译赏析

祭公谏征犬戎原文:  穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:「不可。先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。是故周文公之《颂》曰:『载戢干戈,载櫜弓矢;我求懿德,肆于时夏。允王保之。』先王之于

古诗词大全 佚名《祭公谏征犬戎》原文及翻译赏析

祭公谏征犬戎原文:  穆王将征犬戎,祭公谋父谏曰:「不可。先王耀德不观兵。夫兵,戢而时动,动则威;观则玩,玩则无震。是故周文公之《颂》曰:『载戢干戈,载櫜弓矢;我求懿德,肆于时夏。允王保之。』先王之于

词语大全 祭公的意思是什么

【祭公】的意思是什么?【祭公】是什么意思?【祭公】的意思是:祭公jìgōng周王室卿士、周公之后人祭公谋父的省称。曾以「先王耀德不观兵」谏止周穆王伐犬戎。见《国语•周语上》及《史记•周本纪》。&nbs

古诗词大全 召公諫厲王弭謗

原文厲王虐,國人謗王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得衛巫,使監謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。  王喜,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民之口,甚于防川;川雍而

古诗词大全 召公諫厲王弭謗

原文厲王虐,國人謗王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得衛巫,使監謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。  王喜,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民之口,甚于防川;川雍而

词语大全 犬戎   [quǎn róng]什么意思

犬戎  [quǎnróng][犬戎]基本解释1.古族名。戎人的一支。即畎戎。又称畎夷、犬夷、昆夷、绲夷等。《左传·闵公二年》:“虢公败犬戎于渭汭。”杜预注:“犬戎,西戎别在中国者。

词语大全 虔虔   [qián qián]什么意思

虔虔  [qiánqián][虔虔]基本解释恭敬貌。[虔虔]详细解释恭敬貌。《逸周书·祭公》:“王若曰:‘祖祭公次予小子,虔虔在位。昊天疾威,予多时溥愆。’”南朝宋谢惠连《祭禹庙文