古诗词大全 放言五首·其五

Posted

篇首语:书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 放言五首·其五相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 放言五首·其五

2、古诗词大全 杜甫《咏怀古迹五首·其五》原文及翻译赏析

古诗词大全 放言五首·其五

原文

泰山不要欺毫末,顏子無心羨老彭。松樹千年終是朽,槿花一日自為榮。何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生。生去死來都是幻,幻人哀樂系何情。

譯文

泰山不能損壞毫發,顏淵無意羨慕老聃和彭祖。松樹活了一千年終究要死,槿木僅開花一天也自覺榮耀。何必眷戀塵世常怕死,也不要嫌棄而厭惡生活。生與死都是一種幻覺,夢幻人的悲哀歡樂又維系人間情呢。

注釋槿(jǐn):即木槿花。開花時間較短,一般朝開暮落。嫌身:嫌棄自己。漫:隨便。厭生:厭棄人生。

賞析

新陳代謝是宇宙的根本規律,是不以人的意志為轉移的。“松樹千年終是朽,槿花一日自為榮”,藝術地說明了這一道理。自然界是如此,人生亦概莫例外,有生必有死,所以人們應該“何須戀世常憂死,亦莫嫌身漫厭生”。因為有生有死,才符合世界發展的規律。正確的人生態度應該是:應當多考慮如何在自己的有生之年,為國家民族做出應有的貢獻;果如是,則雖死猶生,死而無憾。

古诗词大全 杜甫《咏怀古迹五首·其五》原文及翻译赏析

咏怀古迹五首·其五原文:

诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高。三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。

咏怀古迹五首·其五翻译及注释

翻译诸葛亮的大名永远留在天地间,他的遗像清高让人肃然起敬。为了三分天下周密地筹划策略,万代好像鸾凤高翔,独步青云。伊尹、吕尚难分伯仲,不相上下,指挥军队作战镇定从容,让萧何曹参都为之失色。汉朝帝位转移是因为运气,诸葛亮也难以复兴,但他意志坚决,因军务繁忙而鞠躬尽瘁。

注释1宗臣:后人崇拜的大臣。2羽毛:指鸾凤。3身歼:身灭。

咏怀古迹五首·其五鉴赏

  「诸葛大名垂宇宙」,上下四方为宇,古往今来为宙,「垂于宙」,将时间空间共说,给读者以「名满寰宇,万世不朽」的具体形象之感。首句如异峰突起,笔力雄放。次句「宗臣遗像肃清高」,进入祠堂,诗人瞻望诸葛遗像,不由肃然起敬,遥想一代宗臣,高风亮节,更添敬慕之情。「宗臣」二字,总领全诗。

  接下去进一步具体写诸葛亮的才能、功绩。从艺术构思讲,它紧承首联的进庙、瞻像,诗人看了各种文物后,自然地对其丰功伟绩作出高度的评价:「三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。」纡,屈的意思。纡策而成三国鼎立之势,好比鸾凤高翔,独步青云,奇功伟业,历代敬仰。然而诗人用词精微,一个「纡」字,突出诸葛亮委屈地处在偏僻的地方,经世怀抱只能算「百施其一」而已,三分功业,也只不过是「雄凤一羽」罢了。「万古云霄」句形象有力,议论达情,情托于形,是议论中高于其他诗人之处。

  诗人联想起诸葛亮超人的才智和胆略,如同见到了他那羽扇纶巾、一扫千军万马的潇洒风度。感情所至,诗人不由呼出「伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹」的赞语。伊尹是商代开国君主汤的大臣,吕尚辅佐周文王、武王灭商有功,萧何和曹参,都是汉高祖刘邦的谋臣,汉初的名相,诗人盛赞诸葛亮的人品与伊尹、吕尚不相上下,而胸有成竹,从容镇定的指挥才能却使萧何、曹参为之黯然失色。这一方面是表现了对武侯的极度崇尚之情,同时也表现了作者不以事业成败持评的高人之见。刘克庄说:「卧龙没已千载,而有志世道者,皆以三代之佐许之。此诗侪之伊吕伯仲间,而以萧曹为不足道,此论皆自子美发之。」黄生说:这一评论,「区区以成败持评者,皆可废矣。」读者可见诗人这一论断的深远影响。

  最后,「运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。」诗人抱恨汉朝「气数」已终,长叹尽管有武侯这样稀世杰出的人物,下决心恢复汉朝大业,但竟未成功,反而因军务繁忙,积劳成疾而死于征途。这既是对诸葛亮「鞠躬尽瘁,死而后已」高尚品节的赞歌,也是对英雄未遂平生志的深切叹惋。

  这首诗,由于诗人以自身肝胆情志吊古,所以能涤肠荡心,浩气炽情动人肺腑,成为咏古名篇。诗中除了「遗像」是咏古迹外,其余均是议论,不仅议论高妙,而且写得极有情韵。三分霸业,在后人看来已是赫赫功绩了,而对诸葛亮来说,轻若一羽:「萧曹」尚不足道,那区区「三分」就更不值得挂齿。诗句写得这样曲折跌宕,处处都是抬高了诸葛亮。这首诗通篇议论但不空泛,句句含情,层层蓄势,到诗的尾联达到高潮:「志决身歼军务劳。」——全诗就结束于这里的最强音上。

诗词作品:咏怀古迹五首·其五 诗词作者:【唐代杜甫 诗词归类:【唐诗三百首】、【怀古】、【议论】

相关参考

古诗词大全 白居易《放言五首·其三》原文及翻译赏析

放言五首·其三原文:赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知?放言五首·其三翻译及注释翻译我送给你一种解决疑问的办

古诗词大全 白居易《放言五首·其三》原文及翻译赏析

放言五首·其三原文:赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。向使当初身便死,一生真伪复谁知?放言五首·其三翻译及注释翻译我送给你一种解决疑问的办

古诗词大全 《白居易诗选 放言五首(其三)》(白居易)全文翻译鉴赏

白居易诗选放言五首(其三)白居易系列:白居易诗选|白居易诗集白居易诗选放言五首(其三)【原文】赠君一法决狐疑1,不用钻龟与祝蓍。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时2。向使3

古诗词大全 《白居易诗选 放言五首(其三)》(白居易)全文翻译鉴赏

白居易诗选放言五首(其三)白居易系列:白居易诗选|白居易诗集白居易诗选放言五首(其三)【原文】赠君一法决狐疑1,不用钻龟与祝蓍。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时2。向使3

古诗词大全 放言五首·其三原文翻译赏析_原文作者简介

放言五首·其三[作者]白居易 [朝代]唐代赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲,蓍草茎来占卜吉凶。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。检验玉真假还需要烧满

古诗词大全 放言五首·其三原文翻译赏析_原文作者简介

放言五首·其三[作者]白居易 [朝代]唐代赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲,蓍草茎来占卜吉凶。试玉要烧三日满,辨材须待七年期。检验玉真假还需要烧满

古诗词大全 放言五首·其四

原文誰家宅第成還破,何處親賓哭復歌?昨日屋頭堪炙手,今朝門外好張羅。北邙未省留閑地,東海何曾有頂波。莫笑賤貧夸富貴,共成枯骨兩何如?譯文誰家住宅建成后還去破壞,哪里的親朋哭了以后又唱起來?昨天屋內外還