古诗词大全 眼兒媚·詠紅姑娘

Posted

篇首语:努力尽今夕,少年犹可夸。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 眼兒媚·詠紅姑娘相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 眼兒媚·詠紅姑娘

2、古诗词大全 眼兒媚(社日)

古诗词大全 眼兒媚·詠紅姑娘

原文

騷屑西風弄晚寒,翠袖倚闌干。霞綃裹處,櫻唇微綻,靺鞨紅殷。故宮事往憑誰問,無恙是朱顏。玉墀爭采,玉釵爭插,至正年間。

譯文

①紅姑娘:酸漿之別稱。多年生草,高二三尺,葉卵形而尖,六七月開白花,其果實成囊狀,色絳紅,酸甜可食。楊慎《丹鉛總錄·花木·紅姑娘》引明徐一夔《元故宮記》:“金殿前有野果,名紅姑娘,外垂絳囊,中空有子,如丹珠,味酸甜可食,盈盈繞砌,與翠草同芳,亦自可愛。”又《飲水詞·叢錄》云:“按紅姑娘一名洛神珠,一名燈籠草,即酸漿草也。元棕擱殿前有草名紅姑娘,見《清吟堂集》詠紅姑娘題注。②騷屑:風聲。漢劉向《九議·思古》:“風騷屑以搖木兮,雪吸吸以湫戾。”王逸注:“風聲貌。”唐高適《酬李少府》:“來雁無盡時,邊風正騷屑。”③霞給:謂美艷輕柔的絲織物,此處形容紅姑娘的花冠。④靺鞨(mò lè):形容紅姑娘殷紅的顏色,好像是紅色的寶石(紅瑪瑙)一樣。參見《臺城路·上元》注③。⑥玉墀三句:謂元代至正年間,宮殿前種植了紅姑娘,宮中女子爭相采摘,又爭相插戴。玉揮,宮殿前的石階。玉墀,女子之頭飾,玉制之釵,由三股合成,燕形。至正,元惠宗順帝妥歡帖睦爾第三個年號(前二年號為元統、至元),即公元1341一1367年。

賞析

元代棕擱殿前曾植野果紅姑娘。如今野果依稀尚存,而元代王朝卻早已淪為歷史的陳跡了,故此篇作者是借詠紅姑娘抒發了今昔之感。上片側重刻畫紅姑娘之形色,下片則述古寫懷.值得注意的是,結句點出“至正年間”,而“至正”是為元末惠宗順帝之時。順帝昏庸,政治腐敗,民不聊生,遂致各地義軍蜂起,最后元朝滅亡,政權為朱元璋所奪。此篇末明點“至正年間”,其中所含深意是耐人尋味的。

古诗词大全 眼兒媚(社日)

原文

風回香雪到梨花。山影是誰家。小窗未晚,重檐初霽,玉倚蒹葭。 社寒不管人如此,依舊在天涯。碧云暮合,芳心撩亂,醉眼橫斜。

譯文

暫無譯文

相关参考

古诗词大全 眼兒媚(初秋)

原文凄風吹露濕銀床。涼月到西廂。蛩聲未苦,桐陰先瘦,愁與更長。起來沒個人僽采,枕上越思量。眼兒業重,假饒略睡,又且何妨。譯文暫無譯文

古诗词大全 眼兒媚(初秋)

原文凄風吹露濕銀床。涼月到西廂。蛩聲未苦,桐陰先瘦,愁與更長。起來沒個人僽采,枕上越思量。眼兒業重,假饒略睡,又且何妨。譯文暫無譯文

古诗词大全 眼兒媚(錢別)

原文鬢邊一點似飛鴉。休把翠鈿遮。二年三載,千攔百就,今日天涯。楊花又逐東風去,隨分入人家。要不思量,除非酒醒,休照菱花。譯文暫無譯文

古诗词大全 眼兒媚(錢別)

原文鬢邊一點似飛鴉。休把翠鈿遮。二年三載,千攔百就,今日天涯。楊花又逐東風去,隨分入人家。要不思量,除非酒醒,休照菱花。譯文暫無譯文

古诗词大全 眼兒媚(社日)

原文風回香雪到梨花。山影是誰家。小窗未晚,重檐初霽,玉倚蒹葭。社寒不管人如此,依舊在天涯。碧云暮合,芳心撩亂,醉眼橫斜。譯文暫無譯文

古诗词大全 眼兒媚(社日)

原文風回香雪到梨花。山影是誰家。小窗未晚,重檐初霽,玉倚蒹葭。社寒不管人如此,依舊在天涯。碧云暮合,芳心撩亂,醉眼橫斜。譯文暫無譯文

古诗词大全 眼兒媚(綠箋)

原文碧筒新展綠蕉芽。黃露灑榴花。蘸煙染就,和云卷起,秋水人家。只因一朵芙蓉月,生怕黛簾遮。燕銜不去,雁飛不到,愁滿天涯。譯文暫無譯文

古诗词大全 眼兒媚(柳)

原文垂楊裊裊蘸清漪。明綠染春絲。市橋緊馬,旗亭沽酒,無限相思。云梳雨洗風前舞,一好百般宜。不知為甚,落花時節,都是顰眉。譯文暫無譯文

古诗词大全 眼兒媚(送別)

原文雨潤梨花雪未干。猶自有春寒。不如且住,清明寒食,數日之間。想君行盡嘉陵水,我已下江南。相看萬里,時須片紙,各報平安。譯文暫無譯文