古诗词大全 菩薩蠻·秋閨
Posted 菊花
篇首语:采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 菩薩蠻·秋閨相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 菩薩蠻·秋閨
原文
西風幾弄冰肌徹,玲瓏晶枕愁雙設。時節是重陽,菊花牽恨長。魚書經歲絕,燭淚流殘月。夢也不分明,遠山云亂橫。譯文
①西風:秋風。②魚書:喻指書信。賞析
這是一首閨怨詞,是作者早起與其夫分陳之遴居兩地時所作。上片由景生情。秋風吹得女主人公冰肌寒透了,它卻那般不解人意,只顧一味惱人。身體感知的是時節的變遷,時節物侯的變遷不免令人顧影生憐。因為“玲瓏晶枕愁雙設”——即使美麗的水晶枕也徒為虛設。看著它們雙倚的樣兒怎不使人感念自身的孤單。此處點明的是“愁”,“雙”乃愁緣起。重陽節是登高的好日子,親朋友伴原該簪上菊花,喜悅地相偕而出。而此時此刻,菊花著吉祥之物,卻牽出了幾多對遠人的思念,讓人恨恨難消!下片自道心事。恨的卻是遠方人久無魚書,音信全無。獨守閨中人的深情,怕只有深夜時長燃的蠟燭和佛曉前的淡月相知吧。“燭淚流殘月”,見出從傍晚到深夜,又從深夜到天明,主人公徹夜不能成眠。想拖個吉夢在夢中見他,卻也恍恍惚惚,醒轉來只見得一抹遠山、亂云簇簇。這首小詞,將獨守空閨女子的落寞凄苦之情,表現的細膩而又蘊藉。古诗词大全 菩薩蠻·枕前發盡千般愿
原文
枕前發盡千般愿,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。白日參辰現,北斗回南面。休即未能休,且待三更見日頭。譯文
①菩薩蠻:詞牌名。近人楊憲益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調,唐玄宗時傳入中國,列于教坊曲。變調,四十四字,兩仄韻,兩平韻。②休:罷休,雙方斷絕關系。③參辰:星宿名。參星在西方,辰星(即商星)在東方,晚間此出彼滅,不能并見;白天一同隱沒,更難覓得。④北斗:星座名,以位置在北、形狀如斗而得名。⑤即:同“則”。賞析
它沒有文人詞深婉曲折的風致和含蓄蘊藉的神韻。從寫法上的鋪排、襯字的運用、表意的潑辣直露看,似元曲。但又無元曲的圓熟流麗、揮灑曲折。然而它卻激動人心,千古不衰。
原因在于主人以忠貞熱烈的感情激發的想象和這種想象的感染力。詞中的想象多樣而新奇。主人公一連想到六種自然景物和非現實現象。青山、水面、黃河、參辰、北斗、日頭,這些是習見的,并不奇。但經浪漫主義的想象之后,立刻變得引人入勝了。這些奇想反復表達了主人公的愿望,使人感到分明有一種“理”在:真正的愛情不一定是已經長久不分的,而是希望天長地久的。如果沒有這種希望,整日廝守也徒然,有這種希望,即使天涯海角甚至人間天上的分離也美滿。在主人公的眼中,愛情與山河同在,與日月共存。夸張地強調了愛情永固,但又不覺得過分,讀者只為主人公崇高的感情而激動。相形之下,那些不嚴肅的愛情觀是多么暗淡、空虛和渺小。由羨慕進而想到主人公如此之情是怎樣產生的。
盡管因素多種,依現在的理解,最重要的是它有充實的內容。但詞中卻只字未提,明快而又耐人尋味。詩中的想象是廣闊大膽的。由大地到天空是其想象的空間,由山河到星日是其想象的對象。以宇宙間最雄偉的景物來烘托愛情,敢于把愛的生命與永恒的宇宙并提,形成一種奇妙的類比推理:青山不會爛,水面浮不起秤錘,黃河不會枯竭,參星和辰星不會在白天出現,北斗不會回到南天,半夜不會升起太陽,愛情不會中斷。這樣的類推也可說是理不通而情通,無理而妙。詩中提到的自然現象都遵循一個共同的規律,存在于天地之間,根據人們的經驗,這規律是萬古不變的。詞中主人公正是依據這些自然現象與愛情理想在時間上的相似點,進行想象的。但未從正面寫,卻將愛的中止與這些規律的改變聯系起來讓前者發生在后者之后,由于后者是不會實現的,前者就不會發生。愛情永存的愿望被表現得十分生動有力,體現了從反面寫與從正面寫的不同效果。對可能出現的意外的擔心,是更深的愛。愿其長久和害怕失去雖然意思相近,但后者對于對象的珍愛遠勝前者,往往是精神上難以缺少的。詩中的奇偉想象正是由這深情所激發,而想象又使感情表達得更真摯、明朗、堅定、感人。
相关参考
古诗词大全 菩薩蠻(趙昌甫折黃巖梅來,且寄《菩薩蠻》,次韻賦之)
原文隴頭無驛奚為朵。巖前有折宜來墮。風急雪云溪。詩清滿意攜。竹爐良夜飲。飲竟煎僧茗。梅以句深長。得花情未忘。譯文暫無譯文
古诗词大全 菩薩蠻(趙昌甫折黃巖梅來,且寄《菩薩蠻》,次韻賦之)
原文隴頭無驛奚為朵。巖前有折宜來墮。風急雪云溪。詩清滿意攜。竹爐良夜飲。飲竟煎僧茗。梅以句深長。得花情未忘。譯文暫無譯文
原文水晶簾外娟娟月,梨花枝上層層雪。花月兩模糊,隔窗看欲無。月華今夜黑,全見梨花白。花也笑姮娥,讓他春色多。譯文①菩薩蠻:詞牌名。近水楊寧益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調,唐玄宗時傳入中國,列
原文水晶簾外娟娟月,梨花枝上層層雪。花月兩模糊,隔窗看欲無。月華今夜黑,全見梨花白。花也笑姮娥,讓他春色多。譯文①菩薩蠻:詞牌名。近水楊寧益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調,唐玄宗時傳入中國,列
原文枕前發盡千般愿,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。白日參辰現,北斗回南面。休即未能休,且待三更見日頭。譯文①菩薩蠻:詞牌名。近人楊憲益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調,唐玄宗時傳
原文枕前發盡千般愿,要休且待青山爛。水面上秤錘浮,直待黃河徹底枯。白日參辰現,北斗回南面。休即未能休,且待三更見日頭。譯文①菩薩蠻:詞牌名。近人楊憲益《零墨新箋》考證《菩薩蠻》為古緬甸曲調,唐玄宗時傳
原文泉江三遇昌陽節。棹歌還向中流發。急槳更輕繞輕橈。看誰奪得標。明年歸紫淦。尚憶舟同泛。應有舊雙鬟,能謳菩薩蠻。譯文暫無譯文
原文泉江三遇昌陽節。棹歌還向中流發。急槳更輕繞輕橈。看誰奪得標。明年歸紫淦。尚憶舟同泛。應有舊雙鬟,能謳菩薩蠻。譯文暫無譯文
原文斷虹遠飲橫江水,萬山紫翠斜陽里。系馬短亭西,丹楓明酒旗。浮生常客路,事逐孤鴻去。又是月黃昏,寒燈人閉門。賞析《菩薩蠻·宿水口》是宋末詞人洪瑹于途中投宿水口(今安徽省來安縣水口鎮)之時,即景抒情,寫
原文斷虹遠飲橫江水,萬山紫翠斜陽里。系馬短亭西,丹楓明酒旗。浮生常客路,事逐孤鴻去。又是月黃昏,寒燈人閉門。賞析《菩薩蠻·宿水口》是宋末詞人洪瑹于途中投宿水口(今安徽省來安縣水口鎮)之時,即景抒情,寫