古诗词大全 江城子·填張春溪西湖竹枝詞

Posted 竹枝

篇首语:高斋晓开卷,独共圣人语。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 江城子·填張春溪西湖竹枝詞相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 江城子·填張春溪西湖竹枝詞

2、古诗词大全 江城子·西湖感怀原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 江城子·填張春溪西湖竹枝詞

原文

碧云無渡碧天沉,是湖心,是儂心。心底湖頭,路斷到如今。郎到斷橋須有路,儂住處,柳如金。南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁時,好向北峰尋。相對峰頭俱化石,雙影在,照清潯。

譯文

⑴江城子:詞調名。分單調、雙調兩類,各有數體。單調始于晚唐韋莊,五代歐陽炯,雙調始于北宋蘇軾。⑵張春溪:名伯魁,字春溪,清浙江海鹽縣人,張惠言友。 ⑶西湖竹枝詞:西湖,在今浙江省杭州市西區。竹枝詞,樂府《近代曲》名,本巴渝(今重慶周圍地區)一帶民歌。⑷碧云無渡碧天沉,是湖心,是儂心:碧云,指碧色的云。此詞與“云雨”、“魚雁”等意象一道,常為古人用來作男女戀情的象征。⑸心底湖頭,路斷到如今:心底,指“儂”的心底。湖頭,湖起始的地方。此處指“儂”心上人所居住的地方。路斷,指道路不通。暗示“儂”與心中人許久音訊阻隔,沒有相會了。 ⑹斷橋:橋名,在西湖孤山邊。本名寶祐橋,又名斷家橋。以孤山之路,至此而斷,故自唐以來皆呼為斷橋。 ⑺金:金黃色。此指柳葉由綠泛黃,與金黃色相似。又黃色醒目,容易辨認。 ⑻南高峰、北峰:西湖周圍多山,環湖有南高峰、北高峰、玉皇山等。 ⑼相對峰頭俱化石:相對,面對面的相向、對峙。化石:南朝劉義慶《幽明錄》:“武昌山上有望夫石,狀若人立。古傳云:‘昔有貞婦,其夫從役,遠赴國難,攜弱子餞送北山,立望夫而化為立石,因以為名焉。’”相傳有貞婦送夫從役,站在山頭望丈夫,久之化而為石。后遂以此典表現女子對丈夫的忠貞與思念,形容精誠至極。⑽雙影在,照清潯:清潯,清澈的水邊。潯,水邊深處。《淮南子·原道訓》:“故雖游于江潯海裔。”句謂西湖邊上的南、北兩峰,就象那古代的望夫石一樣,相對眺望,佇立凝視,它們的雙影,倒映在清澈的水流中。

賞析

從這首詞的小序“填張春溪西湖竹枝詞”看,可知這首詞為步韻之作。竹枝詞為詩體,張惠言一生不作詩,自言:“余年十八、九時,始求友,最先得云珊。時余姊之婿董超然,與云珊銳意為詩。三人者,居相邇,朝夕相過,過即論詩。余心好兩人詩,未暇學也。其后三、四年,各以衣食奔走南北,率數年乃一得見,見輒出新詩各盈卷。而余學詩,久之無所得,遂絕意不復為。每見超然、云珊讀其詩,恧然以愧”(《茗柯文編·楊云珊覽輝閣詩序》),所以,他以詞來和友人張伯魁的詩韻。

詞的上闋主要寫闈中佳秀對“郎”的思念、盼望,寫她與“郎”雖有情卻彼此音訊睽隔,展示出這位女子多情、勇敢且驚世駭俗的風致。詞下闋承上闋的情感,過片即直言“儂”對“郎”的思念與盼望:“南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。”詞中女子對戀人的思念是如此之不可遏止,煎熬其心魂,以致她爬上西湖傍邊的南高峰來眺望心中人,希望他也能登上山峰,與其相會。固然,詞中女子是否登上山峰我們不必過于坐實來解,這也許只是她的一個想象而已,或者一時的情感沖動罷了,不一定真有其事。那么,她是否與“郎”相會了呢?沒有,因為“郎愁深,妾愁深”。如果兩個久相睽隔的人能夠相會,以慰相思之苦,也許他們的痛苦或者能夠得到稍許的沖淡,然而這樣的事情并沒有發生,所以,他們雙方的痛苦是如此的深沉。于是,詞中女子在心中默默地告誡她的戀人:“郎若愁時,好向北峰尋。”不叫“郎”到我身在其中的南峰來尋找,卻叫他南轅北轍到北峰去追尋,顯然是有情緒,鬧別扭了。或者,詞中女子在埋怨戀人太沒有膽量了。或者,她對戀人的猶豫不決深感失望。在這種情緒的驅使下,她脫口而出拋出了重話:“相對峰頭俱化石,雙影在,照清潯。”意思是:你最好到北峰去找我,那時,我在南,你在北,我們兩個都變成佇立的石頭,遙相眺望,永遠揆隔,只有我們的雙影,倒映在清澈的水波中!話說得重了一些,但從這牢騷語中我們可以窺見詞中女子的耿耿深情,也由衷的喜歡她那種直來直去,有話就要說的率直、潑辣的性格。 

此詞寫得明白曉暢,中多口語,頗具民歌風味。詞中女主公率直且頗有幾分陽剛的個性,與唐宋詞以來小詞中流行的纖弱女性形象相比,頗具幾分異量之美。而詞中女主人公對戀情的堅貞與不懈追求,也令此詞的言情純真、坦白,楚楚動人。

古诗词大全 江城子·西湖感怀原文翻译赏析_原文作者简介

江城子·西湖感怀

[作者] 刘辰翁   [朝代] 宋代

涌金门上船场。湖山堂。众贤堂。到几凄凉,城角夜吹霜。谁识两峰相对语,天惨惨,水茫茫。
月移疏影傍人墙。怕昏黄。又昏黄。旧日朱门,四圣暗飘香。驿使不来春又老,南共北,断人肠。

《江城子·西湖感怀》作者刘辰翁简介

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》着录为一百卷,已佚。

刘辰翁的其它作品

○ 忆秦娥·收灯节

○ 忆江南·已盛甚花几许

○ 柳梢青·春感

○ 西江月·新秋写兴

○ 水调歌头·寂寂复寂寂

○ 刘辰翁更多作品

相关参考

古诗词大全 张惠言《江城子·填张春溪西湖竹枝词》原文及翻译赏析

江城子·填张春溪西湖竹枝词原文:碧云无渡碧天沉,是湖心,是侬心。心底湖头,路断到如今。郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁时,好向北峰寻。相对峰头俱化石,双影在,照清

古诗词大全 张惠言《江城子·填张春溪西湖竹枝词》原文及翻译赏析

江城子·填张春溪西湖竹枝词原文:碧云无渡碧天沉,是湖心,是侬心。心底湖头,路断到如今。郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁时,好向北峰寻。相对峰头俱化石,双影在,照清

古诗词大全 江城子·填张春溪西湖竹枝词原文_翻译及赏析

碧云无渡碧天沉,是湖心,是侬心。心底湖头,路断到如今。郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁时,好向北峰寻。相对峰头俱化石,双影在,照清浔。——清代·张惠言《江城子·填

古诗词大全 江城子·填张春溪西湖竹枝词原文_翻译及赏析

碧云无渡碧天沉,是湖心,是侬心。心底湖头,路断到如今。郎到断桥须有路,侬住处,柳如金。南高峰上望郎登,郎愁深,妾愁深。郎若愁时,好向北峰寻。相对峰头俱化石,双影在,照清浔。——清代·张惠言《江城子·填

古诗词大全 江城子·西湖感怀原文翻译赏析_原文作者简介

江城子·西湖感怀[作者]刘辰翁 [朝代]宋代涌金门上船场。湖山堂。众贤堂。到几凄凉,城角夜吹霜。谁识两峰相对语,天惨惨,水茫茫。月移疏影傍人墙。怕昏黄。又昏黄。旧日朱门,四圣暗飘香。驿使不来

古诗词大全 江城子·西湖感怀原文翻译赏析_原文作者简介

江城子·西湖感怀[作者]刘辰翁 [朝代]宋代涌金门上船场。湖山堂。众贤堂。到几凄凉,城角夜吹霜。谁识两峰相对语,天惨惨,水茫茫。月移疏影傍人墙。怕昏黄。又昏黄。旧日朱门,四圣暗飘香。驿使不来

古诗词大全 江城子(西湖感懷)

原文涌金門上船場。湖山堂。眾賢堂。到幾凄涼,城角夜吹霜。誰識兩峰相對語,天慘慘,水茫茫。月移疏影傍人墻。怕昏黃。又昏黃。舊日朱門,四圣暗飄香。驛使不來春又老,南共北,斷人腸。譯文暫無譯文

古诗词大全 江城子(西湖感懷)

原文涌金門上船場。湖山堂。眾賢堂。到幾凄涼,城角夜吹霜。誰識兩峰相對語,天慘慘,水茫茫。月移疏影傍人墻。怕昏黃。又昏黃。舊日朱門,四圣暗飄香。驛使不來春又老,南共北,斷人腸。譯文暫無譯文

古诗词大全 江城子(賀人生子)

原文長庚入夢夜何其。月波遲。露華滋。珠褓犀帷,生此寧馨見晉王衍傳。天上麒麟人不識,森果砢,駿權奇。文章錦繡識新機。國風詩。楚人詞。鑾殿逢萊,早晚奉論思。百歲歸來如魏武,從老大,好威儀。譯文暫無譯文

古诗词大全 江城子(賀人生子)

原文長庚入夢夜何其。月波遲。露華滋。珠褓犀帷,生此寧馨見晉王衍傳。天上麒麟人不識,森果砢,駿權奇。文章錦繡識新機。國風詩。楚人詞。鑾殿逢萊,早晚奉論思。百歲歸來如魏武,從老大,好威儀。譯文暫無譯文