古诗词大全 惠子相梁

Posted 宰相

篇首语:古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 惠子相梁相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 惠子相梁

2、古诗词大全 惠子相梁原文翻译赏析_原文作者简介

古诗词大全 惠子相梁

原文

惠子相梁,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵發于南海,而飛于北海;非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。于是鴟得腐鼠,鹓鶵過之,仰而視之曰:‘嚇!’今子欲以子之梁國而嚇我邪?”

譯文

  惠施在梁國做國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子(到梁國)來,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有一種鳥,它的名字叫鹓鶵,你知道它嗎?那鹓鶵從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵從它面前飛過,(貓頭鷹)仰頭看著,發出‘喝!’的怒斥聲。現在你也想用你的梁國來嚇我嗎?”

注釋1.惠子:即惠施,戰國時宋國人,哲學家,莊子好友。2.相梁:在梁國當宰相。梁:魏國的都城,戰國時期魏國遷都大梁。(今河南開封)后的別稱。根據史實魏國都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:輔助君主的人,相當于后代的宰相。這里用作動詞,做宰相的意思。3.或:有人。4.于是:與現代意思相同,可直接翻譯為“于是”。5.恐:害怕。6.國:國都。7.往:前往。8.鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雛”。鹓鶵為古代傳說中像鳳凰一類的鳥,習性高潔。9.止:棲息。10.練實:竹實,即竹子所結的子,因為色白如潔白的絹,故稱。11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。12.于是:在這時。13.鴟(chī):人教版語文書中解釋為貓頭鷹。14.嚇(hè):模仿鷂鷹發怒的聲音。下文的“嚇”用作動詞。15.夫(fú):句首語氣詞,可以不譯,也可以譯作那 那鹓鶵。16.三:虛指,多次。17.發于南海:于,從。18.飛于北海:于,到。19.子:你,指代惠子。

賞析

莊子:鄙視功名、清高自守、淡泊名利、超然物外。惠子:醉心功名、利欲熏心、無端猜忌、心胸狹窄。

古诗词大全 惠子相梁原文翻译赏析_原文作者简介

惠子相梁

[作者] 《庄子》   [朝代] 先秦

惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

标签: 讽刺 寓言 国中文言文 哲理 文言文 目的 其他

《惠子相梁》译文

惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”

《惠子相梁》注释

(1)惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。
(2)相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。
(3)或:有人。
(4)于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。
(5)恐:害怕。
(6)国:国都。
(7)往:前往。
(8)鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。
(9)止:栖息。
(10)练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。
(11)醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。
(12)于是:在这时。
(13)鸱(chī):猫头鹰。
(14)吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词,恐吓。
(15)夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那那鹓鶵。
(16)三:虚指,多次。
(17)发于南海:于,从。
(18)飞于北海:于,到。
(19)子:你,指代惠子。

《惠子相梁》赏析

《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。故事发展出人意料,人物形成鲜明对照,比喻巧妙贴切,收到言简义丰的效果。
巧妙地采用了寓言的形式。庄子往见惠子,表明自己的清高,无意功名利禄,指责惠子为保住官位而偏狭猜忌的心态,但这些并没有直接道出,而是寓于一个虚构的故事中,使人感到意味隽永,具有更强的讽刺性。
善于运用比喻。其中的“鹓鶵”“鸱”和“腐鼠”都具有明显的比喻义,且比喻自然生动形象,特别是把鸱吓鹓鶵的情景刻画地惟妙惟肖,活画出了惠子因怕丢掉相国的官职而偏狭猜忌的丑态。按:庄子和惠子本是朋友,惠子先于庄子而逝,在《庄子·徐无鬼》中表现了庄子对墓中的惠子的怀念。
本篇表现了庄子无意于功名利禄的清高的品质。比起《逍遥游》中表现的虚无主义和追求绝对自由的人生观来,还是值得肯定的。

《惠子相梁》相关内容

中心思想作者:佚名  《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。故事发展出人意料,任务形成鲜明对照,比喻巧妙贴切,收到...

《庄子》的其它作品

○ 庄子与惠子游于濠梁

○ 《庄子》更多作品

相关参考

古诗词大全 惠子相梁通假字,惠子相梁通假字

  惠子相梁通假字  今子欲以子之梁国而吓我邪?邪,通“耶”语气词,相当于“吗”文言文翻译汉书原文及翻译旧五代史·王审知传阅读答案附翻译三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答

古诗词大全 佚名《惠子相梁》原文及翻译赏析

惠子相梁原文:  惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:「庄子来,欲代子相。」于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:「南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实

古诗词大全 佚名《惠子相梁》原文及翻译赏析

惠子相梁原文:  惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:「庄子来,欲代子相。」于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:「南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实

古诗词大全 惠子相梁原文翻译赏析_原文作者简介

惠子相梁[作者]《庄子》 [朝代]先秦惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,

古诗词大全 惠子相梁原文翻译赏析_原文作者简介

惠子相梁[作者]《庄子》 [朝代]先秦惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,

古诗词大全 惠子相梁原文_翻译及赏析

惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

古诗词大全 惠子相梁原文_翻译及赏析

惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。

词语大全 庄子故事两则翻译

庄子故事两则翻译  参考一:  《惠子相梁》<译文>  惠子在魏国当宰相,庄子前往去见他。有的人对惠子说:“庄子来,是想代替你的位置的。”于是惠子感到惊恐,在国中搜捕了三天三夜。庄子前往见