古诗词大全 富人之子
Posted 富人
篇首语:实践是知识的母亲,知识是生活的明灯。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 富人之子相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 富人之子
原文
齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”艾子曰:“非其父不生其子。”譯文
齊國有個富人,家里有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日后怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明并且具有各種本領,怎么會不了解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪里來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會不知道呢?米是從布袋里取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會不笨呢)。”
注釋累:積攢、擁有克:勝任。敏:靈敏,聰明。多能:多種本領。妄言:亂說,造謠。愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。恃:依靠,指具有。當:擔當,承擔。曷﹕何,怎能。愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。甚:十分,很。以:從。
賞析
諷刺了只“知其然而不知其所以然”的教育方法,更說明了有其父必有其子的道理,孩子不可以嬌生慣養,否則對他很不利,因此教育方法也很重要。古诗词大全 于濆《秦富人》原文及翻译赏析
秦富人原文:
高高起华堂,远远引流水。粪土视金珍,犹嫌未奢侈。陋巷满蓬蒿,谁怜有颜子。 诗词作品:秦富人 诗词作者:【唐代】于濆
相关参考
秦中富人原文:高高起华堂,区区引流水。粪土金玉珍,犹嫌未奢侈。陋巷满蓬蒿,谁知有颜子。诗词作品:秦中富人诗词作者:【唐代】罗隐
秦中富人原文:高高起华堂,区区引流水。粪土金玉珍,犹嫌未奢侈。陋巷满蓬蒿,谁知有颜子。诗词作品:秦中富人诗词作者:【唐代】罗隐
秦富人原文:高高起华堂,远远引流水。粪土视金珍,犹嫌未奢侈。陋巷满蓬蒿,谁怜有颜子。诗词作品:秦富人诗词作者:【唐代】于濆
秦富人原文:高高起华堂,远远引流水。粪土视金珍,犹嫌未奢侈。陋巷满蓬蒿,谁怜有颜子。诗词作品:秦富人诗词作者:【唐代】于濆
富人 [fùrén][富人]基本解释1.富有的人,有钱的人2.有很多钱财的人,旧时多指地主、资本家[富人]详细解释富有钱财的人。《诗·小雅·正月》:“哿矣富人,哀此惸独。”《史记
秦富人[作者]于濆 [朝代]唐代高高起华堂,远远引流水。粪土视金珍,犹嫌未奢侈。陋巷满蓬蒿,谁怜有颜子。《秦富人》作者于濆简介于濆,(约公元八七四年前后在世),晚唐诗人,里居及生卒年均不详,
秦富人[作者]于濆 [朝代]唐代高高起华堂,远远引流水。粪土视金珍,犹嫌未奢侈。陋巷满蓬蒿,谁怜有颜子。《秦富人》作者于濆简介于濆,(约公元八七四年前后在世),晚唐诗人,里居及生卒年均不详,
《张孝基仁爱》原文: 许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子不肖斥逐之。富人病且死,尽以家财付孝基,孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓