古诗词大全 憶江南·銜泥燕

Posted 江南

篇首语:得意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 憶江南·銜泥燕相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 憶江南·銜泥燕

2、古诗词大全 憶江南·江南憶

古诗词大全 憶江南·銜泥燕

原文

憶泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。

譯文

譯文銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,占據著梁間安穩的地方,體態輕盈只有主人伶愛,好煙緣可堪羨慕。

注釋①占得:占據。②杏梁:用杏樹所做的屋梁,泛指優質木材所做的梁柱。③因緣:指雙燕美好的結合。

參考資料:

1、思履 .宋詞三百首 .北京 :中國華僑出版社 ,2008 :32 .

賞析

這首詞借物詠懷,表達了女主人公對美滿愛情的追求。

暮春三月,繁花盛開,草木蔥蘢,一雙燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩穩的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨處于閨中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它們雙宿雙飛的恩愛情態多么令她羨慕。

“憶泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩處,”這三句寫燕子筑巢,以動態詠物。“銜”、“飛”、“占”三個動作,便將燕子筑巢的全過程完整的寫了出來,一氣呵成。

“體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。”這兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無人憐愛,羨慕梁間燕子的美好煙緣。

這首小令僅僅二十七個字,卻寫得形神兼備,深隱含蓄,極富情致。語言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風味。

參考資料:

1、黃進德 .唐五代詞 .上海 :上海古籍出版社 ,2011 :232 .2、蘅塘退士 .唐詩三百首 .北京 :人民出版社 ,2009 :150 .

古诗词大全 憶江南·江南憶

原文

江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游?江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復相逢?

譯文

  江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂一樣的杭州:游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭 ,枕臥其上 ,欣賞那起落的錢塘江大潮。什么時候能夠再次去游玩?

注釋①憶江南:作者題下自注說:“此曲亦名謝秋娘,每首五句。”按《樂府詩集》:“《憶江南》一名《望江南》。”“因白氏詞,后遂改名《江南好》。”至晚唐、五代成為詞牌之一。②山寺句:作者《東城桂》詩自注說:“舊說杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮。”  ③郡亭:疑指杭州城東樓。看潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對峙如門,水被夾束,勢極兇猛,為天下名勝。④吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。⑤竹葉:酒名。⑥娃:美女。醉芙蓉:形容舞伎之美。   ⑦早晚:猶言何時。

參考資料:

1、謝克先,白居易《憶江南》三首賞析[J],科教文匯,2008

賞析

詩人早年因避亂來到江南,曾經旅居蘇、杭二州。晚年又擔任杭、蘇刺史多年。江南的山山水水、一草一木給他留下了極深的印象。他也與那里的人民結下了深摯的友誼,直到晚年回到北方以后,仍然戀戀不已。三首《憶江南》詞就是這種心情下的產物。作品表達了詩人對祖國大好河山的熱愛,對以后文人詞的發展,也產生了積極的作用。

《憶江南·江南憶》的前一首是突出描繪杭州這個被人喻為可同天堂媲美的地方來驗證“江南好”。古神話中有月中桂樹的傳說。《南部新書》載:“杭州靈隱寺多桂,寺僧曰:‘此月中種也。’至今中秋望夜,往往子墮,寺僧亦嘗拾得。”可見這寺中月桂的說法不過是寺僧自神其說而已。但是,生活真實不等于藝術真實,作品運用這一傳說,意在表達杭州的非同凡俗。同時“山寺月中尋桂子”也表現了詩人浪漫的想像,讀者眼前仿佛現出怒放的丹桂,聞到桂子濃郁的芳香。次句“郡亭枕上看潮頭”則描繪了杭州浙江入海的奇觀。詩人通過對當年山寺尋桂和錢塘觀潮兩個代表性的生活畫面的描寫,僅用兩句話就足以使人想見杭州之多彩多姿。

后一首詞是描繪蘇州之美。蘇州有當年吳王夫差為美人西施修建的館娃宮等風景名勝古跡,有名叫“竹葉春”的美酒佳釀,蘇州的女子也更美麗多姿,能歌善舞,她們的舞姿,令人聯想到那在風中沉醉的荷花。詩人以美妙的詩筆,簡潔地勾勒出蘇州的旖旎風情,令人無比神往。

兩首《憶江南·江南憶》各自獨立而又互為補充,分別描繪杭州與蘇州的景色美,風物美和女性之美,每首都以“江南憶”開篇,而以直接深情之句作結,藝術概括力強,意境奇妙,使人讀其詞而直欲奔向江南實地觀覽一番。這兩首詞與《憶江南·江南好》既是各自獨立成篇又是互為聯系的整體。

相关参考

古诗词大全 《忆江南·啣泥燕》(牛峤)译文赏析

忆江南·啣泥燕牛峤系列:宋词三百首忆江南·啣泥燕  忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羨好因缘。注释  1占得——占据。  2杏梁——用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。  

古诗词大全 《忆江南·啣泥燕》(牛峤)译文赏析

忆江南·啣泥燕牛峤系列:宋词三百首忆江南·啣泥燕  忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羨好因缘。注释  1占得——占据。  2杏梁——用杏树所做的屋梁,泛指优质木材所做的梁柱。  

古诗词大全 忆江南·衔泥燕原文翻译赏析_原文作者简介

忆江南·衔泥燕[作者]牛峤 [朝代]唐代忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羨好因缘。标签:写鸟爱情词动植物情感《忆江南·衔泥燕》译文衔著泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,

古诗词大全 忆江南·衔泥燕原文翻译赏析_原文作者简介

忆江南·衔泥燕[作者]牛峤 [朝代]唐代忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羨好因缘。标签:写鸟爱情词动植物情感《忆江南·衔泥燕》译文衔著泥土的燕子,飞到装饰华丽的大堂前,

古诗词大全 憶江南·江南憶

原文江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游?江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復相逢?譯文  江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂一樣的杭州:游玩靈隱寺尋找

古诗词大全 憶江南·江南憶

原文江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游?江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復相逢?譯文  江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂一樣的杭州:游玩靈隱寺尋找

古诗词大全 憶江南·歌起處

原文歌起處,斜日半江紅。柔綠篙添梅子雨,淡黃衫耐藕絲風。家在五湖東。譯文①篙:竹篙。②梅子雨:即夏天梅子黃熟時的連綿細雨。③耐:宜,適宜。④藕絲風:形容風雨細如藕絲。⑤五湖:指太湖。賞析這是一首輕快活

古诗词大全 憶江南·歌起處

原文歌起處,斜日半江紅。柔綠篙添梅子雨,淡黃衫耐藕絲風。家在五湖東。譯文①篙:竹篙。②梅子雨:即夏天梅子黃熟時的連綿細雨。③耐:宜,適宜。④藕絲風:形容風雨細如藕絲。⑤五湖:指太湖。賞析這是一首輕快活

古诗词大全 和滑州李尚書上巳憶江南禊事

原文白馬津頭春日遲,沙州歸雁拂旌旗。柳營唯有軍中戲,不似江南三月時。譯文暫無譯文

古诗词大全 和滑州李尚書上巳憶江南禊事

原文白馬津頭春日遲,沙州歸雁拂旌旗。柳營唯有軍中戲,不似江南三月時。譯文暫無譯文