古诗词大全 畫
Posted 王羲之
篇首语:古人已用三冬足,年少今开万卷余。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 畫相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 畫
原文
遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。譯文
遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。
注釋色:顏色,也有景色之意 。驚:吃驚,害怕。
賞析
看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。而畫上的花,不管在什么季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。全詩讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,寫出了畫的特點。
遠看山有色,
遠山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅濕綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產生美感,讓人覺其有無限的風光。此乃是“靜境”,靜境之美出乎首句,在于有靜心者能品之。這就好比是陽春白雪,一開始就將下里巴人給趕出了藝術空間。取消了浮躁者的欣賞美的資格。在這里,任何的浮躁都不行,有的只是心靜如水.但不是死水而是活水.你看畫中有水呢?一汪春水有著擋不住的盛情傾瀉而出.一種流動之美跳躍于詩人的眼中。
近聽水無聲。
源頭活水本是“動境”,而無聲二字又進入靜境,寧靜致遠.和首句并無矛盾之處.動靜的取舍上詩人可以說是能夠做到游刃有余.是什么如此神奇?靜的如此讓人難以放棄去一探究竟,這樣,我們就會接近此詩此畫,這樣心神和山水便靠近了。一切的妙處只是因為“無聲”,無聲是一種美。王羲之的詩中有“在山陰道上行,如在鏡中游”,便也是這種美。有聲無聲都溶在一起,完美的天籟之聲!莊子所提的“天籟”之聲就是如此,當“天籟”與“人籟”“地籟”一起時,便共同構成一個常人無法言語的自然之聲。
春去花還在,人來鳥不驚。
花兒在那個最美的季節里盡情的開放,并最終將自己的生命燃燒般的開到最美。美到極致后,飄然而去。但此中花兒不謝,只因在畫中。不僅僅是如此,寫的近近是畫中的花,是春盡之時,花兒盡逝,無處得美而傷懷的感觸在里面 。
鳥兒不驚,不知青春已盡,歲月已逝。徒留下多少悔恨。
詩中的畫似乎代表著一種夢想,一種可見而不可得的夢想,但那種夢想只是在人的心靈處于一種安靜的狀態中我們才能夠想起。但不可得已是事實,詩人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最后的能夠寄托情懷的東西。人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恒的美麗,而一切的美麗都將隱于虛幻。
古诗词大全 玉樓春·寂寂畫堂梁上燕
原文
寂寂畫堂梁上燕,高卷翠簾橫數扇。一庭春色惱人來,滿地落花紅幾片。愁倚錦屏低雪面,淚滴繡羅金縷線。好天涼月盡傷心,為是玉郎長不見。譯文
①“高卷”句:翠簾高卷,橫列屏風數扇。翠簾:窗簾。②雪面:粉面,意為面目白皙。③涼月:疑為“良夜”之訛。盡:猶“競”。④為是:因是。賞析
這首《玉樓春》抒寫閨怨,所創設的意境是:暮春時節,梁燕雙飛,落紅滿地。女主人公愁倚錦屏,感到“春色惱人”,好天良夜而玉郎不見,不禁淚滴繡衫。全詞意境優美,婉麗多姿。
上片寫卷簾所見,怨情油然而生。首句用梁間燕語,表現“畫堂”“寂寂”,以動寫靜,人物情感也寓于其中;“高卷”句在結構上是過渡;后兩句是觸景傷情:簾外“一庭春色”,本人公感到并不為己所有,故有“惱人”之感;而“滿地落花”則又使她想到青春難再!
下片首二句用“愁倚”、“淚滴”寫她觸景傷精時的容態;結尾二句,點出原由。對月懷人,深為“四美”(良辰、美景、賞心、樂事)難全而傷心。
在藝術上,此詞的一個重要特點是意象的裝飾性特征。詞中的“畫堂”、“落花”、“錦屏”等都是較為典型的裝飾性意象,在顏色、形狀等方面都是有著鮮明的圖案性質的。這些具有圖案性質的意象構織出整體的圖案。這些意象,并非是詞人的興會所得,而是具有審美抽象性質的意象構織而成的,也就是說,它們沒有個體化的、殊相的特征,都是一種具有抽象意義的意象。它們缺少隨機感興的鮮活感,但卻具有一些可以相互詮釋的意味。文學語言的圖案化,在晚唐五代詞中是最為典型的。因此可以說,此詞在一定程度上反映了晚唐五代詞的共同特征。
相关参考
1964年生于漢城,大學主修西洋畫。既為了謀生,也為了抵制洋畫。1931年入“上海洋畫研究所”學畫。康熙也對西洋畫的技法感興趣。1942年在杭州國立藝專學習西洋畫。傳統題材有時也采用西洋畫法。主持的背
原文林下材華雖可尚,筆端人物更清妍。如何不出深閨里,能以丹青寫外邊。譯文暫無譯文
原文林下材華雖可尚,筆端人物更清妍。如何不出深閨里,能以丹青寫外邊。譯文暫無譯文
原文林下材華雖可尚,筆端人物更清妍。如何不出深閨里,能以丹青寫外邊。譯文暫無譯文
原文清明小院杏花開。半啟朱扉燕子來。曉起梳頭對玉臺。照香腮。羞睹驚鴻瘦影回。譯文暫無譯文
原文清明小院杏花開。半啟朱扉燕子來。曉起梳頭對玉臺。照香腮。羞睹驚鴻瘦影回。譯文暫無譯文
原文寂寂畫堂梁上燕,高卷翠簾橫數扇。一庭春色惱人來,滿地落花紅幾片。愁倚錦屏低雪面,淚滴繡羅金縷線。好天涼月盡傷心,為是玉郎長不見。譯文①“高卷”句:翠簾高卷,橫列屏風數扇。翠簾:窗簾。②雪面:粉面,
原文寂寂畫堂梁上燕,高卷翠簾橫數扇。一庭春色惱人來,滿地落花紅幾片。愁倚錦屏低雪面,淚滴繡羅金縷線。好天涼月盡傷心,為是玉郎長不見。譯文①“高卷”句:翠簾高卷,橫列屏風數扇。翠簾:窗簾。②雪面:粉面,