古诗词大全 豐樂亭游春·其三

Posted 林冠

篇首语:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 豐樂亭游春·其三相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 豐樂亭游春·其三

2、古诗词大全 浪淘沙(豐樂樓)

古诗词大全 豐樂亭游春·其三

原文

紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。游人不管春將老,來往亭前踏落花。

譯文

紅花滿樹,青山隱隱,日已偏西。廣漠的郊野,草色青綠,看不見邊際。游春的人們,興趣正濃,哪管春天將去。豐樂亭前,人來人往,落花遍地。

注釋1.紅樹:開紅花的樹,或落日反照的樹,非指秋天的紅葉。2.長郊:廣闊的郊野。無涯:無邊際。3.老:逝去。一作“盡”。春將老:春天將要過去。

參考資料:

1、周錫山 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:123-1242、林冠群 周濟夫.歐陽修詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:45-46

賞析

歐陽修于慶歷六年(1046)在滁州郊外山林間造了豐樂亭,第二年三月寫了這組詩。豐樂亭建于瑯琊山風景名勝區豐山東北麓的幽谷中,是豐山風景最佳之處,距滁州城約1公里。這里面對峰巒峽谷,傍倚澗水潺流,古木參天,山花遍地,風景十分佳麗。關于豐樂亭的興建,歐陽修在《與韓忠獻王書》中告訴友人:“偶得一泉于(滁)州城之西南豐山之谷中,水味甘冷,因愛其山勢回換,構小亭于泉側。”泉名“豐樂泉”,亭名“豐樂亭”,取“歲物豐成”、“與民同樂”之意。歐陽修還寫下《豐樂亭游春三首》記載與民同樂之盛況。

參考資料:

1、周錫山 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:123-1242、林冠群 周濟夫.歐陽修詩文選譯.成都:巴蜀書社,1990:45-46

古诗词大全 浪淘沙(豐樂樓)

原文

裙色草初青。鴨綠波輕。試花霏雨濕春晴。三十六梯人不到,獨喚瑤箏。 艇子憶逢迎。依舊多情。朱門只合鎖娉婷。卻逐彩鸞歸去路,香陌春城。

譯文

暫無譯文

相关参考

古诗词大全 豐樂亭記

原文修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得于州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。于是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往游其間。滁

古诗词大全 豐樂亭記

原文修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得于州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。于是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往游其間。滁

古诗词大全 豐樂亭記

原文修既治滁之明年,夏,始飲滁水而甘。問諸滁人,得于州南百步之遠。其上則豐山,聳然而特立;下則幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。俯仰左右,顧而樂之。于是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往游其間。滁

古诗词大全 欧阳修《丰乐亭游春·其三》鉴赏译文

  丰乐亭游春·其三  朝代:宋代  作者:欧阳修  原文:  红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。  游人不管春将老,来往亭前踏落花。  译文及注释  译文  红花满树,青山隐隐,日已偏西。广漠的郊野,

古诗词大全 欧阳修《丰乐亭游春·其三》鉴赏译文

  丰乐亭游春·其三  朝代:宋代  作者:欧阳修  原文:  红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。  游人不管春将老,来往亭前踏落花。  译文及注释  译文  红花满树,青山隐隐,日已偏西。广漠的郊野,

古诗词大全 浪淘沙(豐樂樓)

原文裙色草初青。鴨綠波輕。試花霏雨濕春晴。三十六梯人不到,獨喚瑤箏。艇子憶逢迎。依舊多情。朱門只合鎖娉婷。卻逐彩鸞歸去路,香陌春城。譯文暫無譯文

古诗词大全 浪淘沙(豐樂樓)

原文裙色草初青。鴨綠波輕。試花霏雨濕春晴。三十六梯人不到,獨喚瑤箏。艇子憶逢迎。依舊多情。朱門只合鎖娉婷。卻逐彩鸞歸去路,香陌春城。譯文暫無譯文

古诗词大全 醉桃源(會飲豐樂樓)

原文翠陰濃合曉鶯堤。春如日墜西。畫圖新展遠山齊。花深十二梯。風絮晚,醉魂迷。隔城聞馬嘶。落紅微沁繡鴛泥。秋千教放低。譯文暫無譯文

古诗词大全 醉桃源(會飲豐樂樓)

原文翠陰濃合曉鶯堤。春如日墜西。畫圖新展遠山齊。花深十二梯。風絮晚,醉魂迷。隔城聞馬嘶。落紅微沁繡鴛泥。秋千教放低。譯文暫無譯文

古诗词大全 鶯啼序(豐樂樓節齋新建)

原文天吳駕云閬海,凝春空燦綺。倒銀海、蘸影西城,西碧天鏡無際。彩翼曳、扶搖宛轉,雩龍降尾交新霽。近玉虛高處,天風笑語吹墜。清濯緇塵,快展曠眼,傍危闌醉倚。面屏障、一一鶯花。薜蘿浮動金翠。慣朝昏、晴光雨