古诗词大全 清平調·其二
Posted 神女
篇首语:愿君学长松,慎勿作桃李。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 清平調·其二相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 清平調·其二
原文
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。譯文
貴妃真是一枝帶露牡丹,艷麗凝香,楚王神女巫山相會,枉然悲傷斷腸。請問漢宮得寵妃嬪,誰能和她相像?可愛無比的趙飛燕,還得依仗新妝!
注釋飛燕:趙飛燕,西漢皇后妝:修飾打扮
賞析
這一首,寫貴妃的受寵幸。首句寫花受香露,襯托貴妃君王寵幸;二句寫楚王遇神女的虛妄,襯托貴妃之沐實惠;三、四句寫趙飛燕堪稱絕代佳人,卻靠新妝專寵,襯托貴妃的天然國色。詩人用抑揚法,抑神女與飛燕,以揚楊貴妃的花容月貌。古诗词大全 清平調·其一
原文
云想衣裳花想容,春風拂檻露華濃。 若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。譯文
見云之燦爛想其衣裳之華艷,見花之艷麗想人之容貌照人。若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。
注釋⑴清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。⑵“云想”句:見云之燦爛想其衣之華艷,見花之艷麗想美人之容貌照人。實際上是以云喻衣,以花喻人。⑶檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。⑷“若非……會向……”:相當于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,傳說中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見的飄飄仙子,就是瑤臺殿前月光照耀下的神女。
參考資料:
1、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:97-982、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:45-49賞析
據晚唐五代人的記載,這組詩共三首,這三首詩是李白在長安供奉翰林時所作。唐玄宗天寶二年(743年)或天寶三年(744年)春天的一日,唐玄宗和楊妃在宮中在沉香亭觀賞牡丹花,伶人們正準備表演歌舞以助興。唐玄宗卻說:“賞名花,對妃子,豈可用舊日樂詞。”因急召翰林待詔李白進宮寫新樂章。李白奉詔進宮,即在金花箋上作了這三首詩。
參考資料:
1、裴斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:45-492、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:246-247相关参考
清平调·其二[作者]李白 [朝代]唐代一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。标签:女子乐府诗人物其他《清平调·其二》译文贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山
清平调·其二[作者]李白 [朝代]唐代一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。标签:女子乐府诗人物其他《清平调·其二》译文贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山
原文屏山斜展。帳卷紅綃半。泥淺曲池飛海燕。風度楊花滿院。云情雨意空深。覺來一枕春陰。隴上梅花落盡,江南消息沈沈。譯文暫無譯文
原文屏山斜展。帳卷紅綃半。泥淺曲池飛海燕。風度楊花滿院。云情雨意空深。覺來一枕春陰。隴上梅花落盡,江南消息沈沈。譯文暫無譯文
原文清歌逐酒。膩臉生紅透。櫻小杏青寒食后。衣換縷金輕繡。畫堂新月朱扉。嚴城夜鼓聲遲。細看玉人嬌面,春光不在花枝。譯文暫無譯文
原文清歌逐酒。膩臉生紅透。櫻小杏青寒食后。衣換縷金輕繡。畫堂新月朱扉。嚴城夜鼓聲遲。細看玉人嬌面,春光不在花枝。譯文暫無譯文
古诗词大全 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。(唐代李白《清平调词·其二》全文翻译赏析)
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。出自唐代诗人李白的《清平调词·其二》一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。赏析 起句「一枝红艳露凝香」,不但写色,而且写香;不但写天然的美,
古诗词大全 一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。(唐代李白《清平调词·其二》全文翻译赏析)
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。出自唐代诗人李白的《清平调词·其二》一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。赏析 起句「一枝红艳露凝香」,不但写色,而且写香;不但写天然的美,
原文玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。月殿影開聞夜漏,水晶簾卷近秋河。譯文韻譯高入云天的玉樓,奏起陣陣笙歌;隨風飄來宮嬪的笑語,與它伴和。月宮影移,只聽得夜漏單調嘀嗒;卷起水晶簾來,我似乎靠近銀河。注釋
原文玉樓天半起笙歌,風送宮嬪笑語和。月殿影開聞夜漏,水晶簾卷近秋河。譯文韻譯高入云天的玉樓,奏起陣陣笙歌;隨風飄來宮嬪的笑語,與它伴和。月宮影移,只聽得夜漏單調嘀嗒;卷起水晶簾來,我似乎靠近銀河。注釋