古诗词大全 阮郎歸(西湖春暮)
Posted 一下吧
篇首语:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 阮郎歸(西湖春暮)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 阮郎歸(西湖春暮)
原文
清明寒食不多時。香紅漸漸稀。番騰妝束鬧蘇堤。留春春怎知。 花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三兩兩叫船兒。人歸春也歸。譯文
暫無譯文
古诗词大全 阮郎归·西湖春暮原文翻译赏析_原文作者简介
阮郎归·西湖春暮
[作者] 马子严 [朝代] 宋代
清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。
花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。
标签: 春游 西湖 惜春 词 场景 景色 情感
《阮郎归·西湖春暮》译文
清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽 色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春 天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的 脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。
一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮 飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到 什么影响,一步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。
《阮郎归·西湖春暮》注释
①不多时:过了不多久。
②番腾,即“翻腾”。此处指 翻腾衣柜,寻找春衣。
③苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西 湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取 湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤 春晓”。
④花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。
⑤絮沾 泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。
⑥凌波句:凌波 指水仙。这里指女子步履。
⑦寸:寸步。
《阮郎归·西湖春暮》相关内容
简析作者:佚名 本词描写南宋都城杭州市民暮春游览西湖的情景。清明、寒食一过,百花逐渐凋谢,人们为 了挽留春光,纷纷出城来到苏堤之上,尽情游赏。 然而春之神似乎并...
马子严的其它作品
○ 感皇恩·自寿
○ 十拍子·点缀莫窥天巧
○ 朝中措·龙荪晚颖破苔纹
○ 卜运算元慢·璧月上极浦
○ 马子严更多作品
相关参考
阮郎归(西湖春暮)原文:清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。诗词作品:阮郎归(西湖春暮)诗词作者:【宋代】马子严诗词归类:【
阮郎归(西湖春暮)原文:清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。诗词作品:阮郎归(西湖春暮)诗词作者:【宋代】马子严诗词归类:【
阮郎归·西湖春暮原文:清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。阮郎归·西湖春暮翻译及注释翻译清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去
阮郎归·西湖春暮原文:清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。阮郎归·西湖春暮翻译及注释翻译清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去
阮郎归·西湖春暮[作者]马子严 [朝代]宋代清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。标签:春游西湖惜春词场景景色情感《
阮郎归·西湖春暮[作者]马子严 [朝代]宋代清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿。人归春也归。标签:春游西湖惜春词场景景色情感《
原文年年為客遍天涯。夢遲歸路賒。無端星月浸窗紗。一枝寒影斜。腸未斷,鬢先華。新來瘦轉加。角聲吹徹小梅花。夜長人憶家。賞析趙長卿這首《阮郎歸》,題為客中見梅。詞的意蘊是以梅花象征客子,詞的主旨在題目藏而
原文年年為客遍天涯。夢遲歸路賒。無端星月浸窗紗。一枝寒影斜。腸未斷,鬢先華。新來瘦轉加。角聲吹徹小梅花。夜長人憶家。賞析趙長卿這首《阮郎歸》,題為客中見梅。詞的意蘊是以梅花象征客子,詞的主旨在題目藏而
原文玉宸賜得水云身。初欣不佩紳。煙霞一任著衣巾。朝中散袒人。湖水靜,了無塵。語兼天上春。道人相見肯情親。銀鉤墨尚新。譯文暫無譯文
原文玉宸賜得水云身。初欣不佩紳。煙霞一任著衣巾。朝中散袒人。湖水靜,了無塵。語兼天上春。道人相見肯情親。銀鉤墨尚新。譯文暫無譯文