古诗词大全 掃花游·西湖寒食
Posted 游人
篇首语:好汉做事干到底,好马登程跑到头。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 掃花游·西湖寒食相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 掃花游·西湖寒食
原文
冷空淡碧,帶翳柳輕云,護花深霧。艷晨易午。正笙簫競渡,綺羅爭路。驟卷風埃,半掩長蛾翠嫵。散紅縷。漸紅濕杏泥,愁燕無語。乘蓋爭避處。就解佩旗亭,故人相遇。恨春太妒。濺行裙更惜,鳳鉤塵污。酹入梅根,萬點啼痕暗樹。峭寒暮。更蕭蕭、隴頭人去。譯文
①渡:一本作“沸”,一本作“波”。②蛾:一本作“娥”。賞析
《掃花游》,詞牌名。雙調,九十四字,上片十一句六仄韻,下片十句七仄韻。此詞詠調名本意,與詞牌名實相符。
“冷空”三句,寒食清晨出游西湖所見。言白云在藍天中飄蕩,陰影不時遮暗了湖邊的柳色。湖中晨霧涌起,像一扇扇護花的屏障。寒食多雨,“清明時節雨紛紛”可證之。所以詞人清晨游湖,天氣雖無雨狀,卻已暗伏雨意。“艷晨”三句,概繪了當時西湖寒食游人踏青的盛況。言游人在春日遇到一個少見的艷陽天,所以在心目中覺得時間一晃而過,很快就從清晨轉為晌午。是時,湖面上游船如蟻,笙歌陣陣;岸堤上年青女子摩肩接踵,人群如流,互相爭道而行。詞人對西湖繁華晴日的描述,是作為伏筆來與下面的雨境狼藉成強烈對比。“驟卷”五句,轉寫雨中情景。突然間狂風驟起,塵埃翻滾,真是“春天孩兒臉”說變就變,所謂“雨來風領路”,這雨前序曲使游湖女子的秀發散亂,花容失色,紛紛以袖、巾掩面而行。剎時雨點來臨,那些豆大的雨點將許多桃花瓣、杏花瓣一一擊落在地,任人踐踏。這時候,連無知的春燕也停止了呢喃聲,似在為這場狂風驟雨發愁,默默地在雨中低翔。西湖春天的特征:桃、杏、燕子等在雨景中的特寫鏡頭,被詞人一一攝入。上片刻畫了西湖寒食的晴雨景觀。
“乘蓋”三句承上。“乘蓋”,即乘轎。“旗亭”,即市樓,這里引作酒店。可參見王之渙“旗亭畫壁”故事。“解佩”,用唐賀知章“金龜換酒”典故。此言由于下雨,因此乘橋游春的人們也紛紛找尋地方避雨。詞人在湖旁的酒店里與老朋友不期而遇,于是就解下身上的玉佩換酒待友。“恨春”三句,酒中話題也。詞人說:“這場大雨是‘春姑娘’的嫉妒心在作怪,因此下一場大雨不但使游春女子的羅裙濕透,也使其‘金蓮’(即雙足)沾滿了塵埃,弄得她們狼狽不堪,實在可恨。”“恨春”句與上片“愁燕”句相同,都用擬人手法描摹物態,更顯生動形象。“酹入”兩句,以幻象道之。言眼前的春雨像醇酒般地澆灌在梅樹林中,而綿綿不絕的雨點又如淚簾般地遮暗了那遠處的梅林。西湖邊多梅樹,故有此語。詞人極富想象,所以能將眼前之雨,忽成醇酒,忽化淚珠,顯得變幻莫測,跌宕多姿。“峭寒暮”兩句,言春寒臨暮更甚,寒風中有人用笛子吹著《隴頭曲》漸漸遠去。這也是說游湖眾人在臨暮時漸漸散去的情景。
全詞概括出西湖寒食一日游中的天氣變化及游人的各種姿態,為后人提供了古代風俗的一些寫真材料。
古诗词大全 扫花游·西湖寒食原文翻译赏析_原文作者简介
扫花游·西湖寒食
[作者] 吴文英 [朝代] 宋代
冷空淡碧,带翳柳轻云,护花深雾。艳晨易午。正笙箫竞渡,绮罗争路。骤卷风埃,半掩长蛾翠妩。散红缕。渐红湿杏泥,愁燕无语。
乘盖争避处。就解佩旗亭,故人相遇。恨春太妒。溅行裙更惜,凤钩尘污。酹入梅根,万点啼痕暗树。峭寒暮。更萧萧、陇头人去。
标签: 风俗 春游 寒食节 其他 场景 节日
《扫花游·西湖寒食》注释
①渡:一本作“沸”,一本作“波”。
②蛾:一本作“娥”。
《扫花游·西湖寒食》赏析
《扫花游》,词牌名。双调,九十四字,上片十一句六仄韵,下片十句七仄韵。此词咏调名本意,与词牌名实相符。
“冷空”三句,寒食清晨出游西湖所见。言白云在蓝天中飘荡,阴影不时遮暗了湖边的柳色。湖中晨雾涌起,像一扇扇护花的屏障。寒食多雨,“清明时节雨纷纷”可证之。所以词人清晨游湖,天气虽无雨状,却已暗伏雨意。“艳晨”三句,概绘了当时西湖寒食游人踏青的盛况。言游人在春日遇到一个少见的艳阳天,所以在心目中觉得时间一晃而过,很快就从清晨转为晌午。是时,湖面上游船如蚁,笙歌阵阵;岸堤上年青女子摩肩接踵,人群如流,互相争道而行。词人对西湖繁华晴日的描述,是作为伏笔来与下面的雨境狼藉成强烈对比。“骤卷”五句,转写雨中情景。突然间狂风骤起,尘埃翻滚,真是“春天孩儿脸”说变就变,所谓“雨来风领路”,这雨前序曲使游湖女子的秀发散乱,花容失色,纷纷以袖、巾掩面而行。刹时雨点来临,那些豆大的雨点将许多桃花瓣、杏花瓣一一击落在地,任人践踏。这时候,连无知的春燕也停止了呢喃声,似在为这场狂风骤雨发愁,默默地在雨中低翔。西湖春天的特征:桃、杏、燕子等在雨景中的特写镜头,被词人一一摄入。上片刻画了西湖寒食的晴雨景观。
“乘盖”三句承上。“乘盖”,即乘轿。“旗亭”,即市楼,这里引作酒店。可参见王之涣“旗亭画壁”故事。“解佩”,用唐贺知章“金龟换酒”典故。此言由于下雨,因此乘桥游春的人们也纷纷找寻地方避雨。词人在湖旁的酒店里与老朋友不期而遇,于是就解下身上的玉佩换酒待友。“恨春”三句,酒中话题也。词人说:“这场大雨是‘春姑娘’的嫉妒心在作怪,因此下一场大雨不但使游春女子的罗裙湿透,也使其‘金莲’(即双足)沾满了尘埃,弄得她们狼狈不堪,实在可恨。”“恨春”句与上片“愁燕”句相同,都用拟人手法描摹物态,更显生动形象。“酹入”两句,以幻象道之。言眼前的春雨像醇酒般地浇灌在梅树林中,而绵绵不绝的雨点又如泪帘般地遮暗了那远处的梅林。西湖边多梅树,故有此语。词人极富想像,所以能将眼前之雨,忽成醇酒,忽化泪珠,显得变幻莫测,跌宕多姿。“峭寒暮”两句,言春寒临暮更甚,寒风中有人用笛子吹着《陇头曲》渐渐远去。这也是说游湖众人在临暮时渐渐散去的情景。
全词概括出西湖寒食一日游中的天气变化及游人的各种姿态,为后人提供了古代风俗的一些写真材料。
《扫花游·西湖寒食》作者吴文英简介
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。《宋史》无传。一生未第,游幕终身,于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
吴文英的其它作品
○ 渡江云三犯·西湖清明
○ 满江红·翠幕深庭
○ 瑞鹤仙·秋感
○ 卜运算元·凉挂晓云轻
○ 唐多令·惜别
○ 吴文英更多作品
相关参考
原文數峰蘸碧,記載酒甘園,柳塘花塢。最堪避暑。愛蓮香送晚,翠嬌紅嫵。欸乃菱歌乍起,蘭橈競舉。日斜處。望孤鶩斷霞,初下芳杜。遙想山寺古。看倒影金輪,逆光朱戶。暝煙帶樹。有投林鷺宿,憑樓僧語。可惜流年,付
原文數峰蘸碧,記載酒甘園,柳塘花塢。最堪避暑。愛蓮香送晚,翠嬌紅嫵。欸乃菱歌乍起,蘭橈競舉。日斜處。望孤鶩斷霞,初下芳杜。遙想山寺古。看倒影金輪,逆光朱戶。暝煙帶樹。有投林鷺宿,憑樓僧語。可惜流年,付
扫花游·西湖寒食[作者]吴文英 [朝代]宋代冷空淡碧,带翳柳轻云,护花深雾。艳晨易午。正笙箫竞渡,绮罗争路。骤卷风埃,半掩长蛾翠妩。散红缕。渐红湿杏泥,愁燕无语。乘盖争避处。就解佩旗亭,故人
扫花游·西湖寒食[作者]吴文英 [朝代]宋代冷空淡碧,带翳柳轻云,护花深雾。艳晨易午。正笙箫竞渡,绮罗争路。骤卷风埃,半掩长蛾翠妩。散红缕。渐红湿杏泥,愁燕无语。乘盖争避处。就解佩旗亭,故人
冷空淡碧,带翳柳轻云,护花深雾。艳晨易午。正笙箫竞渡,绮罗争路。骤卷风埃,半掩长蛾翠妩。散红缕。渐红湿杏泥,愁燕无语。乘盖争避处。就解佩旗亭,故人相遇。恨春太妒。溅行裙更惜,凤钩尘污。酹入梅根,万点啼
冷空淡碧,带翳柳轻云,护花深雾。艳晨易午。正笙箫竞渡,绮罗争路。骤卷风埃,半掩长蛾翠妩。散红缕。渐红湿杏泥,愁燕无语。乘盖争避处。就解佩旗亭,故人相遇。恨春太妒。溅行裙更惜,凤钩尘污。酹入梅根,万点啼
原文水云共色,漸斷岸飛花,雨聲初峭。步帷素裊。想玉人誤惜,章臺春老。岫斂愁蛾,半洗鉛華未曉。艤輕棹。似山陰夜晴,乘興初到。心事春縹緲。記遍地梨花,弄月斜照。舊時斗草。恨凌波路鑰,小庭深窈。凍澀瓊簫,漸
原文水云共色,漸斷岸飛花,雨聲初峭。步帷素裊。想玉人誤惜,章臺春老。岫斂愁蛾,半洗鉛華未曉。艤輕棹。似山陰夜晴,乘興初到。心事春縹緲。記遍地梨花,弄月斜照。舊時斗草。恨凌波路鑰,小庭深窈。凍澀瓊簫,漸
原文草生夢碧,正燕子簾幃,影遲春午。倦茶薦乳。看風簽亂葉,老沙昏雨。古簡E868篇,種得云根療蠹。最清楚。帶明月自鋤,花外幽圃。醒眼看醉舞。到應事無心,與閑同趣。小山有語。恨逋仙占卻,暗香吟賦。暖通書
原文草生夢碧,正燕子簾幃,影遲春午。倦茶薦乳。看風簽亂葉,老沙昏雨。古簡E868篇,種得云根療蠹。最清楚。帶明月自鋤,花外幽圃。醒眼看醉舞。到應事無心,與閑同趣。小山有語。恨逋仙占卻,暗香吟賦。暖通書