古诗词大全 傳言玉女(五月四日孫僉判四昆仲攜具稽古堂觀競渡,有作)
Posted 月
篇首语:智者不为愚者谋,勇者不为怯者死。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 傳言玉女(五月四日孫僉判四昆仲攜具稽古堂觀競渡,有作)相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
1、古诗词大全 傳言玉女(五月四日孫僉判四昆仲攜具稽古堂觀競渡,有作)
古诗词大全 傳言玉女(五月四日孫僉判四昆仲攜具稽古堂觀競渡,有作)
原文
稽古堂前,恰見四番端午又來江上,聽鳴鼉急鼓。棹歌才發,漠漠一川煙雨。輕舟搖揚,心掀舞。 倦客今年續命,欠□彩縷。歸期漸近,劃地縈心緒。何日斑衣,更看迎門兒女。百懷且付,尊前蒲黍。譯文
暫無譯文
古诗词大全 傳言玉女·錢塘元夕
原文
一片風流,今夕與誰同樂。月臺花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。 萬點燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。昭君淚流,手捻琵琶弦索。離愁聊寄,畫樓哀角。譯文
1. 豪華:指元宵節的繁華已逝喻指宋朝昔日的整個太平景象已蕩然無存2. 東皇:指春神。3. 弦索:指樂器上的弦,泛指弦樂器,這里即指琵琶。賞析
“一片風流,今夕與誰同樂?”眼前依然一派繁華景象,但跟誰一起分享呢?元兵指日南下,大兵壓境,人心惶惶,苦中作樂,苦何以堪?“月臺”二句,描述在月光下,花叢中,臺館依舊林立,但已彌漫敵騎的漫漫的塵埃。“豪華”二句,謂昔日繁華盡逝,只有青山如舊。“錢塘”兩句,謂錢塘江潮漲潮落仍象從前,似怨江潮無情,不解人間興衰,
“萬點燈光”,幾句,筆鋒一轉,由室外之景轉寫室內。分別從燈光、玉梅、昭君三層落筆。元宵節又稱燈節,往日火樹銀花,燈光錦簇。“羞”字用得好,謂“燈光”也以神州陸沉而權貴們仍沉溺歌舞為羞。“燈光”反襯亡國人的視角和心境。感覺“羞”的不是物,而是人,即作為觀照者的詞人自己。珠光寶氣與萬點燈火交相輝映,愈麗愈“羞”,良辰美景,風光不在。
“玉梅”兩句,梅花凋殘,春光不久。暗寓宋朝后妃當此國運將終之時,命運坎坷,怨恨至極。“昭君”兩句,應當系喻指宮嬪。從后妃(玉梅)到宮嬪(昭君),都有末日將至之感。
“離愁卿寄,畫樓哀角”則總括后妃、宮嬪,也包括作者自己。腹有滿腔離宮之愁,只能寄托在戍樓傳來的號角聲中以“畫”修飾戍樓,用華辭反襯;以“哀”形容角聲,相反相成。幽咽角聲,恰如為宋王朝奏起了挽歌。元宵佳節而以“哀角”作結,是傷心人的心聲。
相关参考
原文璧月珠星,輝映小桃秾李。化工容易,與人間富貴。東風巷陌,春在暖紅溫翠。人來人去,笑歌聲里。油壁青驄,第一番共燕喜。舉頭天上,有如人意。歌傳樂府,猶是升平風味。明朝須判,醉眠花底。譯文暫無譯文
原文璧月珠星,輝映小桃秾李。化工容易,與人間富貴。東風巷陌,春在暖紅溫翠。人來人去,笑歌聲里。油壁青驄,第一番共燕喜。舉頭天上,有如人意。歌傳樂府,猶是升平風味。明朝須判,醉眠花底。譯文暫無譯文
原文一片風流,今夕與誰同樂。月臺花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。萬點燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。昭君淚流,手捻琵琶弦索。離愁聊寄,畫樓哀角。譯文1.豪華:指
原文一片風流,今夕與誰同樂。月臺花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。錢塘依舊,潮生潮落。萬點燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。昭君淚流,手捻琵琶弦索。離愁聊寄,畫樓哀角。譯文1.豪華:指
原文眾綠庭前,都是郁蔥佳氣。越姬吳媛,粲珠鈿翠珥。紅消粉褪,幾許粗桃凡李。連珠寶炬,兩行緹騎。自笑衰翁,又行春錦繡里。禁肴宮_,記當年宣賜。休嫌拖逗,且向畫堂頻醉。從今開慶,萬歡千喜。譯文暫無譯文
原文眾綠庭前,都是郁蔥佳氣。越姬吳媛,粲珠鈿翠珥。紅消粉褪,幾許粗桃凡李。連珠寶炬,兩行緹騎。自笑衰翁,又行春錦繡里。禁肴宮_,記當年宣賜。休嫌拖逗,且向畫堂頻醉。從今開慶,萬歡千喜。譯文暫無譯文
原文日薄風柔,池面欲平還皺。紋楸玉子,磔磔敲春晝。衾繡半卷,花氣濃薰香獸。小團初試,轆轤銀甃。夢斷陽臺,甚情懷、似病酒。鳳奩羞對,比年時更瘦。雙燕乍歸,寄與綠箋紅豆。那堪又是、牡丹時候。譯文暫無譯文
原文日薄風柔,池面欲平還皺。紋楸玉子,磔磔敲春晝。衾繡半卷,花氣濃薰香獸。小團初試,轆轤銀甃。夢斷陽臺,甚情懷、似病酒。鳳奩羞對,比年時更瘦。雙燕乍歸,寄與綠箋紅豆。那堪又是、牡丹時候。譯文暫無譯文
原文攙先四日花朝節。紅紫爭羅列。傳言玉女降生朝。箕宿光聯婺宿、燦云霄。媥衣紅袖齊歌舞。稱頌椒觴舉。君仙列侍宴瑤池。王母麻如同壽、更無期。譯文暫無譯文
原文攙先四日花朝節。紅紫爭羅列。傳言玉女降生朝。箕宿光聯婺宿、燦云霄。媥衣紅袖齊歌舞。稱頌椒觴舉。君仙列侍宴瑤池。王母麻如同壽、更無期。譯文暫無譯文