古诗词大全 臨江仙·和葉仲洽賦羊桃
Posted 荔枝
篇首语:不经过琢磨,宝石也不会发光。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 臨江仙·和葉仲洽賦羊桃相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 臨江仙·和葉仲洽賦羊桃
原文
憶醉三山芳樹下,幾曾風韻忘懷。黃金顏色五花開,味如盧橘熟。貴似荔枝來。聞道商山余四老,橘中自釀秋醅。試呼名品細推排。重重香腑臟,偏殢圣賢杯。譯文
[1]風韻:風度、韻致。[2]盧橘:金橘的別稱。[3]推排:評定。[4]圣賢杯:酒杯。賞析
這是一首詠物詞,是吟詠羊桃的。羊桃又名五棱子,為福建特產,和龍眼、橄欖、菩提果等齊名,七八月熟,味酸而有韻。此詞便圍繞羊桃這些特點展開描敘。詞的上片寫羊桃的產地及其特點。開頭二句寫產地。但作者沒直說,而是采用追憶的方式,言其在三山(今福州)芳樹下,飲美酒品羊桃,其風味之美一直讓他難以忘懷。這兩句詞既寫出了羊桃風韻之美,又巧妙地點出它是福建特產,為后邊的敘寫創造了良好條件。“黃金”三句寫羊桃的特點與身價。言羊桃花其色金黃瓣五出;其味微酸,如成熟的盧橘,味道絕美;其身價之名貴,和荔枝不相上下。可見羊桃色、味俱佳,為水果之珍品,異常名貴。下片寫其他果品。故“聞道”二句另辟新意,言其聽人說過橘中可容四老,在其果中釀造秋酒。用傳說的故事,寫橘汁味美如酒。“試呼”三句寫橘之外的名貴果品。言把名貴果品都取來,仔細加以考校、品評,每種果品的“腑臟”里都香香甜甜,為何偏要為酒所纏繞?“圣賢杯”三字和“憶醉”二字相照應,說明無須醉酒自娛,品味羊桃之類的名貴果品,也照樣令人陶醉,用委婉方式再次敘寫羊桃韻味之美,圓滿地結住了全詞。古诗词大全 鷓鴣天(寄葉仲洽)
原文
是處移花是處開。古今興廢幾池臺。背人翠羽偷魚去,抱蕊黃須趁蝶來。 掀老甕,撥新醅。客來且盡兩三杯。日高盤饌供何晚,市遠魚鮭買未回。譯文
暫無譯文
相关参考
原文高馬勿捶面,千里事難量。長魚變化云雨,無使寸鱗傷。一壑一丘吾事,一斗一石皆醉,風月幾千場。須作猬毛磔,筆作劍鋒長。我憐君,癡絕似,顧長康。綸巾羽扇顛倒,又似竹林狂。解道澄江如練,準備停云堂上,千首
原文高馬勿捶面,千里事難量。長魚變化云雨,無使寸鱗傷。一壑一丘吾事,一斗一石皆醉,風月幾千場。須作猬毛磔,筆作劍鋒長。我憐君,癡絕似,顧長康。綸巾羽扇顛倒,又似竹林狂。解道澄江如練,準備停云堂上,千首
古诗词大全 临江仙·和叶仲洽赋羊桃原文翻译赏析_原文作者简介
临江仙·和叶仲洽赋羊桃[作者]辛弃疾 [朝代]宋代忆醉三山芳树下,几曾风韵忘怀。黄金颜色五花开,味如卢橘熟。贵似荔枝来。闻道商山余四老,橘中自酿秋醅。试呼名品细推排。重重香腑脏,偏殢圣贤杯。
古诗词大全 临江仙·和叶仲洽赋羊桃原文翻译赏析_原文作者简介
临江仙·和叶仲洽赋羊桃[作者]辛弃疾 [朝代]宋代忆醉三山芳树下,几曾风韵忘怀。黄金颜色五花开,味如卢橘熟。贵似荔枝来。闻道商山余四老,橘中自酿秋醅。试呼名品细推排。重重香腑脏,偏殢圣贤杯。
原文是處移花是處開。古今興廢幾池臺。背人翠羽偷魚去,抱蕊黃須趁蝶來。掀老甕,撥新醅。客來且盡兩三杯。日高盤饌供何晚,市遠魚鮭買未回。譯文暫無譯文
原文是處移花是處開。古今興廢幾池臺。背人翠羽偷魚去,抱蕊黃須趁蝶來。掀老甕,撥新醅。客來且盡兩三杯。日高盤饌供何晚,市遠魚鮭買未回。譯文暫無譯文
原文記得武陵相見日,六年往事堪驚。回頭雙鬢已星星。誰知江上酒,還與故人傾。鐵馬紅旗寒日暮,使君猶寄邊城。只愁飛詔下青冥。不應霜塞晚,橫槊看詩成。譯文①臨江仙:詞牌名。②送光州曾使君:詞題。光州,今河南
原文記得武陵相見日,六年往事堪驚。回頭雙鬢已星星。誰知江上酒,還與故人傾。鐵馬紅旗寒日暮,使君猶寄邊城。只愁飛詔下青冥。不應霜塞晚,橫槊看詩成。譯文①臨江仙:詞牌名。②送光州曾使君:詞題。光州,今河南
原文湘水曉行無酒,楚鄉客久思家。空城暗柳老愁芽。燕歸才社后,人老尚天涯。記得津頭輕別,離觴愁聽琵琶。東風吹淚落鷗沙。一番新雨重,飛不起楊花。譯文暫無譯文
原文過雁天邊信息,兩宮池上心情。沈思海角憤難平。山風欺客夢,耿耿到天明。幸自不爭名利,閑愁夜夜如驚。明朝鬢白兩三莖。世人都不念,似汝復何成。譯文暫無譯文