古诗词大全 永遇樂·戲賦辛字送茂嘉十二弟赴調
Posted 烈日
篇首语:勤奋是你生命的密码,能译出你一部壮丽的史诗。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 永遇樂·戲賦辛字送茂嘉十二弟赴調相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
2、古诗词大全 《贺新郎·别茂嘉十二弟》(辛弃疾)诗句译文赏析
古诗词大全 永遇樂·戲賦辛字送茂嘉十二弟赴調
原文
烈日秋霜,忠肝義膽,千載家譜。得姓何年,細參辛字,一笑君聽取。艱辛做就,悲辛滋味,總是辛酸辛苦。更十分,向人辛辣,椒桂搗殘堪吐。 世間應有,芳甘濃美,不到吾家門戶。比著兒曹,累累卻有,金印光垂組。付君此事,從今直上,休憶對床風雨。但贏得,靴紋縐面,記余戲語。譯文
家先輩們都是具有忠肝義膽的人物,而且他們都稟性剛直嚴肅,如“烈日秋霜”,令人可畏而又可敬。我們祖上從何年獲得這個姓氏?又是怎樣才得到這樣的姓呢?我來細細參詳,認真品味,以博取你聽后一笑吧。我們辛家這個“辛”字,是由“艱辛”做成,含著“悲辛”滋味,而且總是與“辛酸、辛苦”的命運結成不解之緣啊!辛者,辣也,這是我們辛家人的傳統個性,而有些人不堪其辛辣,就像吃到搗碎的胡椒肉桂,卻欲嘔吐。
如芳香甜美的榮華富貴,世間縱然有,但從來不到我們辛氏家門。比不得人家子弟們,腰間掛著一串串金光燦爛的金印,何等趾高氣揚!謀取高官顯爵、光宗耀祖之事,就交給你了。從今往后,你青云直上的時候,不必回想今天咱們兄弟之間的這場對床夜語;不過,官場有官場的一套,做大官就得扭曲辛家的剛直性格,那種逢人陪笑的日子也并不好過呢。希望你能夠記起今天我說的這些玩笑話啊。
賞析
唐宋八大家之一的蘇軾由作詩轉為填詞,到了辛棄疾時,則更進一步以詞代文,表情達意,這首《永遇樂》,就是這一方面的成功之作。茂嘉,辛棄疾的族弟,因他在家中排行第十二。稼軒詞中有兩首送別茂嘉之作,一首《虞美人》,作于茂嘉遠謫廣西之時。
這首《永遇樂》是送茂嘉赴調。根據宋代的有關規定,地方官吏任期屆滿,都要進京聽候調遣,如果沒有特殊原因,另予調遣時,都會升官使用。所以這是一件喜事,是一次愉快的分別。因為這是送同族兄弟出去做官,稼軒頗有感觸,便說起他們辛家門的“千載家譜”。“戲賦辛字”,從自己姓辛這一點大發感慨與議論,以妙趣橫生的戲語出之,而又意味深長。
“烈日秋霜,忠肝義膽,千載家譜”,詞的一開頭就掮出家譜,說辛家門先輩們都是具有忠肝義膽的人物,而且他們都稟性剛直嚴肅,如“烈日秋霜”,令人可畏而又可敬。“烈日秋霜”,比喻風節剛直,如《新唐書·段秀實傳贊》:“雖千五百歲,其英烈言言,如嚴霜烈日,可畏而仰哉。”詞的開頭三句“自報家門”,倒不是虛夸,而是有史為證的。辛氏是一個古老家族,傳說夏啟封支子于莘,莘、辛聲相近,后為辛氏。商有辛甲,一代名臣,屢諫紂王,直言無畏。
漢有辛慶忌,一代名將,威震匈奴。成帝時,朱云以丞相張禹巴結外戚,上書請誅之,帝怒,欲殺云,辛慶忌冒死相救。后慶忌子孫亦忠耿,不附王莽,被誅。
當然,寫詞不能像修家譜那樣紀實,況且這些都是人所共知的史實,所以詞人不多花筆墨,而是別出心裁地與族弟“細參辛字”來了。他說:我們祖上從何年獲得這個姓氏?又是怎樣才得到這樣的姓呢?我姑妄言之,你姑妄聽之,以博取一笑吧。于是咬文嚼字起來,仔細體會辛字的含義,有辛苦、辛酸、辛辣等多種內涵,他發表高論了:“艱辛做就,悲辛滋味,總是辛酸辛苦。”
辛家門這個“辛”字,是由“艱辛”做成,含著“悲辛”滋味,而且總是與“辛酸、辛苦”的命運結成不解之緣啊!三句話句句不離“辛”字:“艱辛”“悲辛”“辛酸”“辛苦”。寫詩填詞向以“同字相犯”為戒,而這里三句“辛”字四見。用得自然,增加了音調的視聽效果,并使詞情得到充分渲染。更妙的是,形式上是“細參辛字”,內容上又語意雙關,含著歷史的教訓和現實的牢騷。不是么,上面談到那位辛慶忌,“艱辛做就”不世的戰功。可是,到了他的子孫,就嘗到慘遭殺戮的“悲辛滋味”了。聯系到稼軒本人,從“壯歲旌旗擁萬夫”,到“卻將萬字平戎策,換取東家種樹書”,也是夠“辛酸、辛苦”的了!
總而言之,辛家人的命運總離不開一個“辛”字,怎么會這樣的呢?原來根子還在這個“辛”字上。辛者,辣也,這是辛字的本來含意,也是辛家人的傳統性格啊!辛家人生成耿介正直的性格,做人行事,剛直潑辣,就如同辛家姓氏一樣,火辣辣地不招人喜愛。“更十分、向人辛辣,椒桂搗殘堪吐。”這兩句更就辛字“辛辣”這層含義加以發揮,借字說人。北宋曾布有《從駕》詩,押“辛”字韻,蘇軾一和再和,有“最后數篇君莫厭,搗殘椒桂有余辛”之句,稼軒信手拈來,用得很好。
下片接“向人辛辣”的話頭繼續抒發感慨。正因為這個姓,世間應有盡有的“芳甘濃美”的東西,都輪不到“吾家門戶”了。眼看人家子弟腰間掛著一串串金光燦爛的金印,何等趾高氣揚,辛家哪兒比得上人家呢!正話反說,無限感慨,嬉笑戲語,隱含牢騷。比不上人家怎么辦?爭口氣唄!于是話兒轉到送茂嘉赴調的題目上來:“付君此事,從今直上,休憶對床風雨。但贏得、靴紋縐面,記余戲語。”意思是說:謀取高官顯爵、光宗耀祖之事,就交給你了。從今往后,你青云直上的時候,不必回想今天咱們兄弟之間的這場對床夜語;到了你年老力衰的時候,一定會記起今天我說的這些玩笑話的。“對床風雨”,語出韋應物詩:“寧知風雨夜,復此對床眠”。這兩句詩頗為蘇軾、蘇轍兄弟所欣賞,十分向往風雨之夜、兄弟兩人對床共語的境界,并為此相約早日退隱,后遂成為故事。
“靴紋縐面”,典出歐陽修《歸田錄》:北宋田元均任三司使,請托人情者不絕于門,他深為厭惡,卻又只好強裝笑臉,虛與應酬。曾對人說:“作三司使數年,強笑多矣,直笑得面似靴皮。”茂嘉赴調,稼軒祝賀他高升,自是送別詞中應有之意。而用“靴紋縐面”之事,于祝辭里卻有諷勸。實際上是說:官場有官場的一套,做大官就得扭曲辛家的剛直性格,那種逢人陪笑的日子也并不好過呢。到頭來你也會后悔的。
全詞就像在寫兄弟二人在聊家常,氣氛親切、坦誠,語言風趣優美,從開頭到結尾都在圍繞姓氏談天說地,把“辛”這一普通姓氏解說得淋漓盡致,寓化于諧,明顯地表現出作者通過填詞來抒發感情,發表議論的這一進步傾向,這對于傳統的詞作來說,有點格格不入。但無論從思想內容還是藝術表現手法,都不失為值得肯定的嘗試。
古诗词大全 《贺新郎·别茂嘉十二弟》(辛弃疾)诗句译文赏析
贺新郎·别茂嘉十二弟 辛弃疾 系列:宋词三百首 贺新郎·别茂嘉十二弟 绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑。更长门翠辇辞金阙。看燕燕,送归妾。 将军百战身名裂。向河梁、回头万里,故人长绝。易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。正壮士、悲歌未彻。啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。谁共我,醉明月? 注释 1题下自注:「鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》」。鹈鴂,指伯劳。 2鹧鸪:鸣声凄切,如说「行不得也哥哥」。 3杜鹃:其声哀婉,如说「不如归去」。 4未抵:比不上。 5马上琵琶:用王昭君出塞事。 6「更长门」句:用陈皇后失宠事。 7将军:引用汉武帝时李陵。 8「向河梁」句:引用李陵别苏武事。 9「易水」句:引用《史记·刺客列传》中荆轲刺秦王事。 十如许恨:像上面的许多恨。 译文 听着绿树荫里鹈鴂叫得凄恶,更令人悲伤不已。鹧鸪鸟「行不得也哥哥」的啼叫刚住,杜鹃又发出「不如归去」悲切的号呼。一直啼到春天归去再无寻觅处,芬芳的百花都枯萎,实在令人愁恨、痛苦。算起来这桩桩件件也抵不上人间生离死的痛楚。汉代王昭君骑在马上弹著琵琶,奔向黑沉沉的关塞荒野,更有陈皇后阿娇退居长门别馆,坐着翠碧的宫辇辞别皇宫金阙。春秋时卫国庄姜望着燕燕双飞,远送休弃去国的归老。 汉代名将李陵身经百战,兵败归降匈奴而身败名裂。到河边轿头送别苏武,回头遥望故国远隔万里,与故友永远诀别。还有荆轲冒着萧瑟秋风,慷慨悲歌无尽无歇。啼鸟若知人间有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清泪,而总是悲啼著鲜血。如今嘉茂弟远别,还有谁与我饮酒共醉赏明月? 赏析 辛弃疾的这首词大约作于他闲居铅山期间。茂嘉是他的堂弟,其事迹未详。张慧言《词选》以为「茂嘉盖以得罪谪徙,是故有言。」这首词的内容和作法与一般的词不同,其内容方面几乎完全与对茂嘉的送行无关,而专门罗列古代的「别恨」事例,形式方面,它又打破上下片分层的常规,事例连贯上下片,不在分片处分层。之所以如此,乃是因作者平时胸中郁积事多,有触而发,非特定题目所能限制,故同类事件纷至涌集,而不为普通的诗文格式所束缚。 词的开头几句:「绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。」采用了兴与赋相结合的创作手法。实中有虚,虚中有实。说它是「赋」,因为它写送别茂嘉,是在春去夏来的时候,可以同时听到三种鸟声,是写实。鹈鴂,一说是杜鹃,一说是伯劳,辛弃疾取伯劳之说;说它是「兴」,因为它借闻鸟声以兴起良时丧失、美人迟暮之感。伯劳在夏至前后出鸣,故暗用《离骚》「恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳」意,以兴下文「苦恨」句。鹧鸪鸣声像「行不得也哥哥」;杜鹃传说为蜀王望帝失国后魂魄所化,常悲鸣出血,声像「不如归去」。词同时用这三种悲鸣的鸟声起兴,形成强烈的悲感气氛,并寄托了自己的悲痛心情。接着「算未抵、人间离别」一句,是上下文转接的关键。 它把「离别」和啼鸟的悲鸣作一比较,以抑扬的手法承上启下,为下文出的「别恨」作了铺垫。「马上琵琶关塞黑,更长门翠辇辞金阙」两句,有人认为写的是两事:其一指汉元帝宫女王昭君出嫁匈奴呼韩邪单于离开汉宫的事;其二指汉武帝的陈皇后失宠时辞别「汉阙」,幽闭长门宫。也有认为只写一事的,谓王昭君自冷宫出而辞别汉阙。今从多数注释本作两件事看,「看燕燕,送归妾」,写的是春秋时卫庄公之妻庄姜,「美而无子」,庄公妾戴妫生子完,庄公死后,完继立为君。州吁作乱,完被杀,戴妫离开卫国。《诗经·邶风》的《燕燕》诗,相传即为庄姜送别戴妫而作。「将军百战身名裂。向河梁、回头万里,故人长绝」,引用了汉代另一个典故。汉李陵抗击匈奴,力战援绝,势穷投降,败其家声;他的友人苏武出使匈奴,被留十九年,守节不屈。后来苏武得到归汉机会,李陵送他有「异域之人,一别长绝」之语;又世传李陵《与苏武诗》,有「携手上河梁」、「长当从此别」等句。词人又借此暗讽当世降金之人。「易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。正壮士、悲歌未彻」,写战国时燕太子丹在易水边送荆轲入秦行刺秦王政故事。相传送行者都穿戴白衣冠,荆轲临行歌唱:「风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。」以上这些事都和远适异国、不得生还,以及身受幽禁或国破家亡之事有关,都是极悲痛的「别恨」。这些故事,写在与堂弟的一首送别词中,强烈地表达了作者当时沉重、悲壮之情。 「啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。」这又是承上启下的两句。句中说啼鸟只解春归之恨,如果也能了解人间的这些恨事,它的悲痛一定更深,随啼声眼中滴出的不是泪而是血了。为下句转入送别正题作了省力的铺垫。「谁共我,醉明月?」承上面两句转接机势,迅速地归结到送别茂嘉的事,点破题目,结束全词,把上面大片凌空驰骋的想像和描写,一下子收拢到题中来,有此两句,词便没有脱离本题,只是显得善于大处落墨、别开生面而已。由此可以看出,辛弃疾不愧为宋代一代文豪! 辛弃疾的这首词,之所以感人,除了其感情、气氛强烈外,还得力于它的音节。它押入声的曷、黠、屑、叶等韵,在「切响」与「促节」中有很强的摩擦力量,声如裂帛,声情并至。陈廷焯《白雨斋词话》卷一评此词「沉郁苍凉,跳跃动荡,古今无此笔力」,反映了古人对此词的推崇。 王国维说:稼轩《贺新郎》词送茂嘉十二弟,章法绝妙。且语语有境界,此能品而几于神者。然非有意为之,故后人不能学也。
相关参考
古诗词大全 辛弃疾《永遇乐·戏赋辛字送茂嘉十二弟赴调》原文及翻译赏析
永遇乐·戏赋辛字送茂嘉十二弟赴调原文:烈日秋霜,忠肝义胆,千载家谱。得姓何年,细参辛字,一笑君听取。艰辛做就,悲辛滋味,总是辛酸辛苦。更十分,向人辛辣,椒桂捣残堪吐。世间应有,芳甘浓美,不到吾家门户。
古诗词大全 辛弃疾《永遇乐·戏赋辛字送茂嘉十二弟赴调》原文及翻译赏析
永遇乐·戏赋辛字送茂嘉十二弟赴调原文:烈日秋霜,忠肝义胆,千载家谱。得姓何年,细参辛字,一笑君听取。艰辛做就,悲辛滋味,总是辛酸辛苦。更十分,向人辛辣,椒桂捣残堪吐。世间应有,芳甘浓美,不到吾家门户。
贺新郎·别茂嘉十二弟辛弃疾系列:宋词三百首贺新郎·别茂嘉十二弟 绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑。更长门翠辇辞金阙。看燕燕,送归
贺新郎·别茂嘉十二弟辛弃疾系列:宋词三百首贺新郎·别茂嘉十二弟 绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑。更长门翠辇辞金阙。看燕燕,送归
宋词鉴赏辞典辛弃疾辛弃疾系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典辛弃疾贺新郎辛弃疾别茂嘉十二弟绿树听鹈1,更那堪、鹧鸪声住2,杜鹃声切3。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、
宋词鉴赏辞典辛弃疾辛弃疾系列:宋词鉴赏辞典宋词鉴赏辞典辛弃疾贺新郎辛弃疾别茂嘉十二弟绿树听鹈1,更那堪、鹧鸪声住2,杜鹃声切3。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、
原文鴛瓦霜明,繡簾煙暖,和氣容與。云想衣裳,風清環珮,擁翠娥扶步。蓬山遠別,仙班知是,有客舊同儔侶。B146來到、人間又也,愛他相門榮遇。清秋菊在,小春梅綻,正是年華好處。酒滿瑤觴,歌翻金縷,莫放行云
原文鴛瓦霜明,繡簾煙暖,和氣容與。云想衣裳,風清環珮,擁翠娥扶步。蓬山遠別,仙班知是,有客舊同儔侶。B146來到、人間又也,愛他相門榮遇。清秋菊在,小春梅綻,正是年華好處。酒滿瑤觴,歌翻金縷,莫放行云
原文鄞有壺天,景傳圖畫,聲著海縣。四面攢峰,皆七十二,各在窗中見。祥云擁蔽,飛泉繚繞,咫尺似天涯遠。如今向、仙家覓得,挈來十洲東畔。虛無縹緲,蓬萊方丈,所喜只居隔岸。羽幰垂珠,瓊車織翠,長是陪嘉宴。豺
原文鄞有壺天,景傳圖畫,聲著海縣。四面攢峰,皆七十二,各在窗中見。祥云擁蔽,飛泉繚繞,咫尺似天涯遠。如今向、仙家覓得,挈來十洲東畔。虛無縹緲,蓬萊方丈,所喜只居隔岸。羽幰垂珠,瓊車織翠,長是陪嘉宴。豺