古诗词大全 清平樂·村居
Posted 方言
篇首语:人凭志气,虎凭威势。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 清平樂·村居相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 清平樂·村居
原文
茅檐低小,溪上青青草。醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡 通:無)
譯文
草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的老人是誰家的呀?大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
注釋⑴清平樂(yuè):詞牌名。村居:題目⑵茅檐:茅屋的屋檐。⑶吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。⑷翁媼(ǎo):老翁、老婦。⑸鋤豆:鋤掉豆田里的草。⑹織:編織,指編織雞籠。⑺亡(wú)賴:這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。⑻臥:趴。
參考資料:
1、徐中玉 金啟華.中國古代文學作品選(二).上海:華東師范大學出版社,1999:146-1472、楊忠譯注.辛棄疾詞選譯.成都:巴蜀書社,1991:144-1453、蘅塘退士 等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:281賞析
在這首詞中作者通過對農村景象的描繪,反映出他的主觀感情,并非只在純客觀地作素描。
作者這首詞是從農村的一個非勞動環境中看到一些非勞動成員的生活剪影,反映出春日農村有生機、有情趣的一面。上片第一、二兩句是作者望中所見,鏡頭稍遠。“茅檐低小”,鄧《箋》引杜甫《絕句漫興》:“熟知茅齋絕低小,江上燕子故來頻。”此正寫南宋當時農村生活條件并不很好。如果不走近這低小的茅檐下,是看不到這戶人家的活動,也聽不到人們講話的聲音的。第二句點明茅屋距小溪不遠,而溪上草已返青,實暗用謝靈運《登池上樓》“池塘生春草”語意,說明春到農村,生機無限,又是農忙季節了。作者略含醉意,迤邐行來,及至走近村舍茅檐,卻聽到一陣用吳音對話的聲音,使自己感到親切悅耳(即所謂“相媚好”),這才發現這一家的成年人都已下田勞動,只有一對老夫婦留在家里,娓娓地敘家常。所以用了一個反問句:“這是誰家的老人呢?”然后轉入對這一家的其他少年人的描繪。這樣講,主客觀層次較為分明,比把“醉”的主語指翁媼似更合情理。
下片寫大兒鋤豆,中兒編織雞籠,都是寫非正式勞動成員在搞一些副業性質的勞動。這說明農村中絕大多數并非坐以待食、不勞而獲的閑人,即使是未成丁的孩子也要干點力所能及的活兒,則成年人的辛苦勤奮可想而知。“臥”字確實使用最妙, 它把小兒躺在溪邊剝蓮蓬吃的天真、活潑、頑皮的勁兒,和盤托出,躍然紙上, 從而使人物形象鮮明,意境耐人尋味。表現出只有老人和尚無勞動力的年齡最小的孩子,才悠然自得其樂。這實際上是從《莊子·馬蹄篇》“含哺而熙(嬉),鼓腹而游”的描寫化出,卻比《莊子》寫得更為生動,更為含蓄,也更形象化。特別是作者用了側筆反襯手法,反映農村生活中一個恬靜閑適的側面,卻給讀者留下了大幅度的想象補充余地。這與作者的一首《鷓鴣天》的結尾,所謂“城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花”正是同一機杼,從藝術效果看,也正有異曲同工之妙。
詩人描繪了一家五口在鄉村的生活情態,表現了生活之美和人情之美,體現了作者對田園安寧、平靜生活的羨慕與向往。
古诗词大全 清平樂(越調)
原文
繁花錦爛。已恨歸期晚。翠減紅稀鶯似懶。特地柔腸欲斷。 調不堪尊酒頻傾。惱人轉轉愁生。□□□□□□,多情爭似無情。譯文
暫無譯文
相关参考
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡通:无)——宋代·辛弃疾《清平乐·村居》清平乐·村居宋代:辛弃疾宋词三百首,国小古诗,国
茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。(亡通:无)——宋代·辛弃疾《清平乐·村居》清平乐·村居宋代:辛弃疾宋词三百首,国小古诗,国
原文鏗金戛玉。彈就神仙曲。鐵撥鶤弦清更熟。新腔渾勝俗。教坊盡道名師。聲華都處俱知。指日內前宣喚,云韶獨步丹墀。譯文暫無譯文
原文鏗金戛玉。彈就神仙曲。鐵撥鶤弦清更熟。新腔渾勝俗。教坊盡道名師。聲華都處俱知。指日內前宣喚,云韶獨步丹墀。譯文暫無譯文
原文繁花錦爛。已恨歸期晚。翠減紅稀鶯似懶。特地柔腸欲斷。調不堪尊酒頻傾。惱人轉轉愁生。□□□□□□,多情爭似無情。譯文暫無譯文
原文繁花錦爛。已恨歸期晚。翠減紅稀鶯似懶。特地柔腸欲斷。調不堪尊酒頻傾。惱人轉轉愁生。□□□□□□,多情爭似無情。譯文暫無譯文
原文醉狂癡作。誤信青樓約。酒醒梅花吹畫角。翻得一場寂寞。相如謾賦凌雪。琴臺不遇文君。江上琵琶舊曲,只堪分付商人。譯文暫無譯文
原文疏疏整整。風急花無定。紅燭照筵寒欲凝。時見篩簾玉影。夜深明月籠紗。醉歸涼面香斜。猶有惜梅心在,滿庭誤作吹花。譯文暫無譯文
原文鴻來燕去。又是秋光暮。冉冉流年嗟暗度。這心事還無據。寒窗露冷風清。旅魂幽夢頻驚。何日利名俱賽,為予笑下愁城。譯文暫無譯文
原文人間花少。菊小芙蓉老。冷淡仙人偏得道。買定西風一笑。前身原是疏梅。黃姑點碎冰肌。惟有暗香長在,飽參清露霏微。譯文暫無譯文