古诗词大全 如夢令·常記溪亭日暮

Posted

篇首语:学习如赶路,不能慢一步。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 如夢令·常記溪亭日暮相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 如夢令·常記溪亭日暮

2、古诗词大全 如夢令(同前)

古诗词大全 如夢令·常記溪亭日暮

原文

常記溪亭日暮,沉醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺。

譯文

應是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時分,沉醉在其中不想回家。一直玩到沒了興致才乘舟返回,卻迷途進入藕花池的深處。怎么才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一群的鷗鷺。

譯文二經常記起在溪邊的亭子游玩直到太陽落山的時候,被美景陶醉而流連忘返。游興滿足了,天黑往回劃船,不小心劃進了荷花池深處。劃呀,劃呀,驚動滿灘的水鳥,都飛起來了。

譯文三曾記得一次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。興盡之后很晚才往回劃船,卻不小心進入了荷花深處。怎么渡,怎么渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。

注釋常記:時常記起。“難忘”的意思。溪亭:臨水的亭臺。日暮:黃昏時候。沉醉:大醉。興盡:盡了興致。晚:比合適的時間靠后,這里意思是天黑路暗了。回舟:乘船而回。誤入:不小心進入。藕花:荷花。爭渡:怎渡,怎么才能劃出去。爭(zen),怎樣才能驚:驚動。起:飛起來。一灘:一群。鷗鷺:這里泛指水鳥。

參考資料:

1、《唐宋詞鑒賞辭典》(唐·五代·北宋卷).上海辭書出版社,1988年版,第1180頁

賞析

現存李清照《如夢令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫了酒醉、花美,清新別致。“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創造的詞境 。“常記”明確表示追述,地點在“溪亭 ”,時間是“日暮 ”,作者飲宴以后 ,已經醉得連回去的路徑都辨識不出了。“ 沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉 ,“不知歸路”也曲折傳出作者流連忘返的情致,看起來,這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞。果然,接寫的“興盡”兩句,就把這種意興遞進了一層,興盡方才回舟,那么,興未盡呢?恰恰表明興致之高,不想回舟。而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無斧鑿痕跡,同前面的“不知歸路”相呼應,顯示了主人公的忘情心態。盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩。舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然紙上,呼之欲出。

一連兩個“爭渡 ”,表達了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。正是由于“ 爭渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥都嚇飛了。至此,詞戛然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。

這首小令用詞簡練,只選取了幾個片斷,把移動著的風景和作者怡然的心情融合在一起,寫出了作者青春年少時的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。正所謂“少年情懷自是得”,這首詩不事雕琢,富有一種自然之美。

古诗词大全 如夢令(同前)

原文

自凈方能凈彼。我自汗流呀氣。寄語澡浴人,且共肉身游戲。但洗。但洗。俯為人間一切。

譯文

暫無譯文

相关参考

古诗词大全 如夢令(雪中作)

原文疊嶂曉埋煙雨。忽作飛花無數。整整復斜斜,來伴南枝清苦。日暮。日暮。何許云林煙樹。譯文暫無譯文

古诗词大全 如夢令(雪中作)

原文疊嶂曉埋煙雨。忽作飛花無數。整整復斜斜,來伴南枝清苦。日暮。日暮。何許云林煙樹。譯文暫無譯文

古诗词大全 如夢令(春晚)

原文沒計斷春歸路。借問春歸何處。鶯燕也含愁,總對落花無語。春去。春去。門掩一庭疏雨。譯文暫無譯文

古诗词大全 如夢令(壽茶)

原文龍焙初分丹闕。玉果輕翻瓊屑。彩仗挹香風,攪起一甌春雪。清絕。清絕。更把獸煙頻爇。譯文暫無譯文

古诗词大全 如夢令(前題)

原文老插黃花不稱。節物撩人且任。破帽略遮闌,嫌見星星越甚。不飲。不飲。和取蜂愁蝶恨。譯文暫無譯文

古诗词大全 如夢令(酥花)

原文鴛瓦初凝霜粟。冰筍旋裁春玉。巧思化東風,喚省蕊紅枝綠。清淑。清淑。會有蜂棲蝶宿。譯文暫無譯文

古诗词大全 如夢令(七夕)

原文雨洗青冥風露。云外雙星初度。乞巧夜樓空,月妒回廊私語。凝佇。凝佇。不似去年情緒。譯文暫無譯文

古诗词大全 如夢令(同前)

原文自凈方能凈彼。我自汗流呀氣。寄語澡浴人,且共肉身游戲。但洗。但洗。俯為人間一切。譯文暫無譯文

古诗词大全 如夢令(記夢)

原文雨歇涼生枕罩。不夢大槐宮殿。惟對謫仙人,一笑高情眷眷。離恨。離恨。無奈曉窗雜囀。譯文暫無譯文

古诗词大全 如夢令(春晚)

原文沒計斷春歸路。借問春歸何處。鶯燕也含愁,總對落花無語。春去。春去。門掩一庭疏雨。譯文暫無譯文