古诗词大全 大理正任二十和江淹擬古詩二十章寄示
Posted 十章
篇首语:相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 大理正任二十和江淹擬古詩二十章寄示相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 大理正任二十和江淹擬古詩二十章寄示
原文
不啻回青眼,應疑似碧云。古風真往哲,雅道濫朝聞。 活獄威豪右,銷時賴典墳。如何經濟意,未克致吾君。譯文
暫無譯文
古诗词大全 馬詩二十三首·其八
原文
赤兔無人用,當須呂布騎。吾聞果下馬,羈策任蠻兒。譯文
駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。
注釋⑴赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。⑵呂布:勇將名。字奉先,東漢末期人。⑶果下馬:一種非常矮小的馬,騎之可行于果樹下。⑷羈策:駕馭,驅使。蠻兒:古代對少數民族的蔑稱。
賞析
李賀《馬詩》共二十三首,詩人通過詠馬、贊馬或慨嘆馬的命運,來表現志士的奇才異質、遠大抱負及不遇于時的感慨與憤懣。這是其中的第八首。此詩通過猛將騎良馬,庸人騎劣馬的對比,表明良才必須英主才能任用的道理。同時也對當時社會不能做到“才盡其用”的現象表示極大的憤慨,對趨炎附勢的庸才進行無情的嘲諷。相关参考
古诗词大全 大理正任二十和江淹拟古诗二十章寄示原文翻译赏析_原文作者简介
大理正任二十和江淹拟古诗二十章寄示[作者]无可 [朝代]唐代不啻回青眼,应疑似碧云。古风真往哲,雅道滥朝闻。活狱威豪右,销时赖典坟。如何经济意,未克致吾君。《大理正任二十和江淹拟古诗二十章寄
古诗词大全 大理正任二十和江淹拟古诗二十章寄示原文翻译赏析_原文作者简介
大理正任二十和江淹拟古诗二十章寄示[作者]无可 [朝代]唐代不啻回青眼,应疑似碧云。古风真往哲,雅道滥朝闻。活狱威豪右,销时赖典坟。如何经济意,未克致吾君。《大理正任二十和江淹拟古诗二十章寄
原文催榜渡烏江,神騅泣向風。君王今解劍,何處逐英雄?譯文⑴烏江:一作“江東”。王琦注:“《史記·項羽本紀》:‘項王駿馬名騅,常騎之。項王直夜潰圍南出,馳走至東城,烏江亭長艤船待,謂項王曰:“江東雖小,
原文催榜渡烏江,神騅泣向風。君王今解劍,何處逐英雄?譯文⑴烏江:一作“江東”。王琦注:“《史記·項羽本紀》:‘項王駿馬名騅,常騎之。項王直夜潰圍南出,馳走至東城,烏江亭長艤船待,謂項王曰:“江東雖小,
原文催榜渡烏江,神騅泣向風。君王今解劍,何處逐英雄?譯文⑴烏江:一作“江東”。王琦注:“《史記·項羽本紀》:‘項王駿馬名騅,常騎之。項王直夜潰圍南出,馳走至東城,烏江亭長艤船待,謂項王曰:“江東雖小,
原文赤兔無人用,當須呂布騎。吾聞果下馬,羈策任蠻兒。譯文駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。注釋⑴赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。⑵呂布:勇將名。字奉先,東漢末期人。⑶果下馬:一
原文赤兔無人用,當須呂布騎。吾聞果下馬,羈策任蠻兒。譯文駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。注釋⑴赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。⑵呂布:勇將名。字奉先,東漢末期人。⑶果下馬:一
原文赤兔無人用,當須呂布騎。吾聞果下馬,羈策任蠻兒。譯文駿馬赤兔沒人用,只有呂布能乘騎。聽說矮小果下馬,蠻兒都可任駕馭。注釋⑴赤兔:駿馬名。呂布的坐騎。⑵呂布:勇將名。字奉先,東漢末期人。⑶果下馬:一
原文忽憶周天子,驅車上玉山。鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。譯文忽然想起天子周穆王,浩浩蕩蕩駕車上玉山。跟隨騶從離開游樂苑,赤驥終能馳騁至天邊。注釋⑴周天子:指周穆王。⑵玉山:神話中的山名。《山海經》:“玉山
原文忽憶周天子,驅車上玉山。鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。譯文忽然想起天子周穆王,浩浩蕩蕩駕車上玉山。跟隨騶從離開游樂苑,赤驥終能馳騁至天邊。注釋⑴周天子:指周穆王。⑵玉山:神話中的山名。《山海經》:“玉山