古诗词大全 浣溪沙·江村道中
Posted 小令
篇首语:最聪明的处世之术是,既对世俗投以白眼,又与其同流合污。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 浣溪沙·江村道中相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 浣溪沙·江村道中
原文
十里西疇熟稻香,槿花籬落竹絲長,垂垂山果掛青黃。濃霧知秋晨氣潤,薄云遮日午陰涼,不須飛蓋護戎裝。賞析
范成大是一位熱愛自然、熱愛農村生活的詩人,他雖然“累官權吏部尚書,拜參知政事,嘗帥蜀,繼帥廣西,復帥金陵”,但卻對鄉土具有一種赤子之心的感情,從“不須飛蓋護戎裝”一語來看,這首小令當寫于戎馬倥傯之中,寫于他軍旅生活的江村道上。
小令上闋寫他在江村道上的所見:十里平疇,稻穗已黃,微風裊裊,送來陣陣新谷的芳香,而那素凈的木槿花在農家籬笆前飄落下片片潔白的花瓣,叢叢的青竹間縷縷游絲正在秋天的麗日下閃著熠熠的金光,詞人騎著馬來到一處果木林立的山岡下,舉頭一望,滿樹果實累累壓在枝頭,有的還青綠未熟,有的則已經透著成熟的金黃。這三句詩是三個典型意象群,它把秋日農村的美景作了極其形象的概括,寫出了江南農家的獨特風貌,而且,富有視角的流動感和行蹤的變化性,使讀者隨著詩人的馬蹄“走馬看花”地欣賞江村道上的一路風光,詞人對農村生活與自然景物的熱愛也便由這景物的描寫中自然而然地流露出來,使讀者受到潛移默化的感染。
下闋寫詞人在江村道上的感受。當然上闋也是詞人的一種感受,但偏重于主觀上的一種情緒的抒寫:“濃霧知秋晨氣潤”,寫出清晨在濃霧中行進的那種微妙的感覺:秋晨田野上往往飄散著濃濃的霧靄。古人說“一葉知秋”,殊不知濃霧亦可知秋,這種由藝術到哲理性的提煉為人所未道,因而顯得非常新穎獨特。霧濃則濕度大,濕度大則空氣潤。“秋晨氣潤”又是一句藝術性兼生活哲理性的概括,它毋寧是詞人希望歸返自然的象征。“薄云遮日午陰涼”是詞人行于江村道上的又一直覺感受,它與“不須飛蓋護戎裝”相連,就具有了豐富的內涵:“薄云”就是一柄遮天蓋地的太陽傘嗎,有了這樣的天傘,人就可以受用天然的蔭涼,而避免酷日當頭的曝曬,這比用車前的飛蓋來遮陽要強似百倍。詞人在這里好像也有一種寄托:歸返大自然比之戎裝事主要自由自在得多,小令的深層意蘊就在這里。
古诗词大全 浣溪沙(常山道中)
原文
北隴田高踏水頻。西溪禾早已嘗新。隔墻沽酒□纖鱗。 忽有微涼何處雨,更無留影霎時云。賣瓜聲過竹邊村。譯文
暫無譯文
相关参考
浣溪沙·江村道中[作者]范成大 [朝代]宋代十里西畴熟稻香。槿花篱落竹丝长。垂垂山果挂青黄。浓雾知秋晨气润,薄云遮日午阴凉。不须飞盖护戎装。标签:乡村词场景《浣溪沙·江村道中》作者范成大简介
浣溪沙·江村道中[作者]范成大 [朝代]宋代十里西畴熟稻香。槿花篱落竹丝长。垂垂山果挂青黄。浓雾知秋晨气润,薄云遮日午阴凉。不须飞盖护戎装。标签:乡村词场景《浣溪沙·江村道中》作者范成大简介
原文北隴田高踏水頻。西溪禾早已嘗新。隔墻沽酒□纖鱗。忽有微涼何處雨,更無留影霎時云。賣瓜聲過竹邊村。譯文暫無譯文
原文北隴田高踏水頻。西溪禾早已嘗新。隔墻沽酒□纖鱗。忽有微涼何處雨,更無留影霎時云。賣瓜聲過竹邊村。譯文暫無譯文
原文松雪紛紛落凍泥。棲禽猶困傍枝低。茅檐冰柱玉鞭垂。流水濺濺春意動,群山燦燦晚光迷。朔風寒日度云遲。譯文暫無譯文
原文松雪紛紛落凍泥。棲禽猶困傍枝低。茅檐冰柱玉鞭垂。流水濺濺春意動,群山燦燦晚光迷。朔風寒日度云遲。譯文暫無譯文
古诗词大全 浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君原文翻译赏析_原文作者简介
浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君[作者]辛弃疾 [朝代]宋代细听春山杜宇啼。一声声是送行诗。朝来白鸟背人飞。对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪诵北山移。《浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君》赏析上
古诗词大全 浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君原文翻译赏析_原文作者简介
浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君[作者]辛弃疾 [朝代]宋代细听春山杜宇啼。一声声是送行诗。朝来白鸟背人飞。对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪诵北山移。《浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君》赏析上
古诗词大全 辛弃疾《浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君》原文及翻译赏析
浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君原文:细听春山杜宇啼。一声声是送行诗。朝来白鸟背人飞。对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪诵北山移。浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君翻译及注释翻译听到春山杜鹃一声声啼叫,既是
古诗词大全 辛弃疾《浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君》原文及翻译赏析
浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君原文:细听春山杜宇啼。一声声是送行诗。朝来白鸟背人飞。对郑子真岩石卧,趁陶元亮菊花期。而今堪诵北山移。浣溪沙·泉湖道中赴闽宪别诸君翻译及注释翻译听到春山杜鹃一声声啼叫,既是