古诗词大全 采桑子·荷花開后西湖好

Posted 微雨

篇首语:看书和学习是思想的经常营养,是思想的无穷发展。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 采桑子·荷花開后西湖好相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 采桑子·荷花開后西湖好

2、古诗词大全 欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》原文及翻译赏析

古诗词大全 采桑子·荷花開后西湖好

原文

荷花開后西湖好,載酒來時。不用旌旗。前后紅幢綠蓋隨。 畫船撐入花深處,香泛金卮。煙雨微微。一片笙歌醉里歸。

譯文

西湖風光好,荷花開后清香繚繞,劃船載著酒宴來賞玩,用不著旌旗儀仗,自有紅花為幢綠葉為蓋隨船而來。彩畫游船駛進了荷花叢的深處,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚煙霧夾著微雨,在一片音樂歌聲里,船兒載著醉倒的游客歸去。

注釋①西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)西湖。歐陽修晚年退休后住在潁州,寫了一組《采桑子》(十首)。②旌(jīng)旗:古代旌旗儀仗。③幢(chuáng):古代的帳幔。④蓋:古代一種似傘的遮陽物。⑤卮(zhī):古代盛酒的器皿。⑥笙(shēng):簧管樂器。

參考資料:

1、歐陽修.《歐陽修集編年箋注 7 》:巴蜀書社,2007年:197頁2、周汝昌.《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷):上海辭書出版社,1988年:2634頁

賞析

上片用“旌旗”來比況荷花的“紅幢綠蓋”,創造了一個童話般的境界。把荷葉比作紅幢、綠蓋的儀仗,隨著自己前呼后擁,寫出了荷塘荷花開放的旺盛姿態。 作者緊扣“西湖好”的總寫到展開具體描寫,碧綠清澈的湖水承載著小船與游者,長長的湖堤長滿茂密的芳草,滿眼的綠意,撲鼻的清香,向人們報告著春天的信息。 詞中二三句主要通過視覺寫“西湖好”,“隱隱笙歌處處隨”則是從聽覺寫“西湖好”,這一句從側面告訴讀者,游湖之人何止醉翁。描繪出載酒游湖時船中絲竹齊奏、酒杯頻傳的熱鬧氣氛。

下片寫詞人泛舟荷花深處,飲酒聽曲,賞花飲酒的活動,已完全沉醉這大自然的美景之中了。“醉里歸”寫出詞人心情十分愜意,這是觀賞西湖秋荷所導至的,秋季西湖之美就自在不言中了。

全詩詩人游覽荷塘,官場上的上的失意和煩悶,都被這荷香和微雨所沖散,帶回的是一顆超塵脫俗的心境。整首詞寓情于景,寫出了作者與友人的灑脫情懷。

參考資料:

1、周汝昌.《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷):上海辭書出版社,1988年:2634頁

古诗词大全 欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》原文及翻译赏析

采桑子·天容水色西湖好原文:

天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。 风清月白偏宜夜,一片琼田。谁羨骖鸾,人在舟中便是仙。

采桑子·天容水色西湖好翻译及注释

翻译  西湖风光好,天光水色融成一片,景物都那么鲜丽。鸥鸟白鹭安稳地睡眠,它们早就听惯了不停的管絃乐声。 那风清月白的夜晚更是迷人,湖面好似一片白玉铺成的田野,有谁还会羨慕乘鸾飞升成仙呢,这时人在游船中就好比是神仙啊!

注释1云物:云彩、风物。2琼田:传说中的玉田。

采桑子·天容水色西湖好赏析

  此词描写西湖的天光水色,侧重于月色下的西湖,尤其着意刻画了一幅如诗如画、如梦如幻的西湖夜景,表达了作者对大自然和现实人生的深深热爱和眷恋,反映了欧公晚年旷达乐观的人生态度。

  词的上片着力表现西湖的恬静脱俗。词人用鸥鹭闲眠来烘托,一方面突出西湖的静谧,另一方面暗示西湖的游客的高雅脱俗,没有功利之心:尽管游人往来、管弦声声,但是鸥鹭毫不戒备,依然安睡。

  词一开始,作者便充满喜悦之情地衷心赞美西湖。湖上的「鸥鹭闲眠」,表明已经是夜晚。宋代士大夫们游湖,习惯带上歌妓,丝竹管弦,极尽游乐之兴。

  鸥鹭对于这些管絃歌吹之声,早已听惯不惊。这一方面表明欧公与好友陶醉于湖光山色间;另一方面也间接表现了欧公退隐之后,已无机心,故能与鸥鹭相处。相传古时海边有个喜爱鸥鸟的人,每天早上到海边,鸥鸟群集,与之嬉戏。欧公引退之后,欢度晚年,胸怀坦荡,与物有情,故能使鸥鹭忘机。

  词的下片写月下西湖的景色及夜晚泛舟西湖的欢悦之情。虽然西湖之美多姿多态,但比较而言要数「风清月白偏宜夜」最有诗意了。清风徐徐,月光皎洁,湖水澄澈,晶莹透明,月光一照,闪闪发光。这时泛舟湖心,天容水色相映,广袤无际,好似「一片琼田」。「琼田」即神话传说中的玉田,此处指月光照映下莹碧如玉的湖水。

  这种境界会使人感到远离尘嚣,心旷神怡。人在此时此境中,很容易产生「人在舟中便是仙」的妙想,谁还愿意乘着骖鸾做神仙呢!后来张孝祥过洞庭湖作《念奴娇》云「玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈」,且曰「妙处难与君说 」,同此境界,同此会心。

  这首词通篇写景,景中寓情,反映的虽是个人生活感受和刹那间的意绪波动,但词境清隽疏澹,一扫宋初词坛上残余的「花间」习气。全词意境开阔,明丽晓畅,清新质朴,读来确有耳目一新之感。

采桑子·天容水色西湖好创作背景

  此词作于欧阳修晚年。宋仁宗皇祐元年(1049年),欧阳修移知颖州,「爱其民淳讼简而物产美,土厚水甘而风气和,于是慨然已有终焉之意也。迩来俯仰二十年间······思颖之念未尝少忘于心,而意之所存亦时时见于文字也」(《思颖诗后序》)。并与梅尧臣相约,买田于颖,以便日后退居。宋英宗治平四年(1067年),欧阳修出知亳州,特意绕道颖州,「盖将谋归休之计也。乃发旧稿,得自南京以后诗十余篇,皆思颖之作,以见予拳拳于颖者非一日也」 (《思颖诗后序》)。数年后,终于以观文殿学士、太子少师致仕,得以如愿归居颖州。几次游览后,创作了十首《采桑子》。这是其中之一。 诗词作品:采桑子·天容水色西湖好 诗词作者:【宋代欧阳修 诗词归类:【写景】、【写水】、【西湖】、【抒情】、【旷达】

相关参考

古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文_翻译及赏析

荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。——宋代·欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》采桑子·荷花开后西湖好荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌

古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文_翻译及赏析

荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。——宋代·欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》采桑子·荷花开后西湖好荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌

古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文翻译赏析_原文作者简介

采桑子·荷花开后西湖好[作者]欧阳修 [朝代]宋代荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗。前后红幢绿盖随。画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微。一片笙歌醉里归。标签:荷花西湖写水抒情词动植物景色情

古诗词大全 采桑子·荷花开后西湖好原文翻译赏析_原文作者简介

采桑子·荷花开后西湖好[作者]欧阳修 [朝代]宋代荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗。前后红幢绿盖随。画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微。一片笙歌醉里归。标签:荷花西湖写水抒情词动植物景色情

古诗词大全 欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》原文及翻译赏析

采桑子·天容水色西湖好原文:天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。风清月白偏宜夜,一片琼田。谁羨骖鸾,人在舟中便是仙。采桑子·天容水色西湖好翻译及注释翻译  西湖风光好,天光水色融成一片

古诗词大全 欧阳修《采桑子·天容水色西湖好》原文及翻译赏析

采桑子·天容水色西湖好原文:天容水色西湖好,云物俱鲜。鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。风清月白偏宜夜,一片琼田。谁羨骖鸾,人在舟中便是仙。采桑子·天容水色西湖好翻译及注释翻译  西湖风光好,天光水色融成一片

古诗词大全 采桑子·画船载酒西湖好原文_翻译及赏析

画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。行云却在行舟下,空水澄鲜,俯仰留连,疑是湖中别有天。——宋代·欧阳修《采桑子·画船载酒西湖好》采桑子·画船载酒西湖好画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催

古诗词大全 采桑子·画船载酒西湖好原文_翻译及赏析

画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。行云却在行舟下,空水澄鲜,俯仰留连,疑是湖中别有天。——宋代·欧阳修《采桑子·画船载酒西湖好》采桑子·画船载酒西湖好画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催

古诗词大全 欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文及翻译赏析

采桑子·群芳过后西湖好原文:群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。采桑子·群芳过后西湖好翻译及注释翻译虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依

古诗词大全 欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》原文及翻译赏析

采桑子·群芳过后西湖好原文:群芳过后西湖好,狼籍残红,飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。采桑子·群芳过后西湖好翻译及注释翻译虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依