古诗词大全 戊辰歲江南感懷
Posted 江南
篇首语:空空的口袋不能阻碍你的未来,空空的脑袋你将永远贫穷。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 戊辰歲江南感懷相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 戊辰歲江南感懷
原文
忽忽動中私,人間何所之。老過離亂世,生在太平時。 桃李春無主,杉松寺有期。曾吟子山賦,何啻舊凌遲。譯文
暫無譯文
古诗词大全 请问庾信的哀江南赋全文及注解
题名: 哀江南赋序
所属文学时期: 魏晋南北朝文学
所属朝代: 魏晋南北朝时代
原文
哀江南赋序①
粤以戊辰之年②,建亥之月③,大盗移国④,金陵瓦解。余乃窜身荒谷⑤,公私涂炭⑥。华阳奔命,有去无归⑦。中兴道销,穷于甲戌⑧。三日哭于都亭,三年囚于别馆⑨。天道周星,物极不反⑩。傅燮之但悲身世,无处求生(11);袁安之每念王室,自然流涕(12)。昔桓君山之志事(13),杜元凯之平生(14),并有着书,咸能自序(15)。潘岳之文采,始述家风(16);陆机之辞赋,先陈世德(17)。信年始二毛(18),即逢丧乱,藐是流离(19),至于暮齿(20)。《燕歌》远别,悲不自胜(21);楚老相逢,泣将何及(22)。畏南山之雨,忽践秦庭(23);让东海之滨,遂餐周粟(24)。下亭漂泊,高桥羁旅(25)。楚歌非取乐之方(26),鲁酒无忘忧之用(27)。追为此赋(28),聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。
日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零(29);壮士不还,寒风萧瑟(30)。荆璧睨柱,受连城而见欺(31);载书横阶,捧珠盘而不定(32)。钟仪君子,入就南冠之囚(33);季孙行人,留守西河之馆(34)。申包胥之顿地,碎之以首(35);蔡威公之泪尽,加之以血(36)。钓台移柳,非玉关之可望(37);华亭鹤唳,非河桥之可闻(38)!
孙策以天下为三分,众才一旅(39);项籍用江东之子弟,人唯八千(40)。遂乃分裂山河,宰割天下(41)。岂有百万义师(42),一朝卷甲(43);芟夷斩伐,如草木焉(44)。江淮无涯岸之阻(45),亭壁无藩篱之固(46)。头会箕敛者(47),合纵缔交(48);锄□棘矜者,因利乘便(49)。将非江表王气(50),终于三百年乎(51)?是知并吞六合(52),不免轵道之灾(53);混一车书(54),无救平阳之祸(55)。呜呼,山岳崩颓(56),既履危亡之运;春秋迭代(57),必有去故之悲(58)。天意人事,可以凄怆伤心者矣!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飚道阻,蓬莱无可到之期(59)。穷者欲达其言,劳者须歌其事(60)。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣(61)!
注释
哀江南赋序
①《哀江南赋》是庾信后期为哀叹梁王朝而作的。它详尽地描述了梁王朝由盛转衰的历史轨迹,悲愤地展示了侯景之乱等祸难的过程,揭露了梁统治集团的荒淫,讴歌了为国捐躯的英雄们的献身精神。这里所选的赋序,主要说明作赋的宗旨,并概括了"悲身世"、"念王室"、"述家风"、"陈世德"的基本内容。沉抑苍凉的风格代表了庾信后期作品的典型特征。②粤:发语词。戊辰之年:梁武帝太清二年(548)。③建亥之月:农历十月。④大盗移国:指梁武帝太清二年侯景作乱,攻陷金陵(今江苏南京)。
⑤窜身:逃亡。荒谷:春秋时楚地名,在湖北江陵附近。此代指江陵。⑥公私涂炭:公室和私门皆遭灾难,如陷入泥涂炭火之中。⑦"华阳"二句:梁元帝承圣三年(554),庾信奉命从江陵出使西魏,同年西魏攻陷江陵,庾信被留在西魏都城长安。华阳,此指江陵。江陵在华山之南,故云。⑧"中兴"二句:意谓中兴之业毁于一旦。中兴,指梁元帝即位于江陵,平定侯景之乱,梁朝复兴。道销,国运消亡。穷于甲戌,指承圣三年(590)十一月,西魏攻陷江陵,梁元帝被杀。⑨"三日"二句:《晋书·罗宪传》载,魏灭蜀时,蜀将罗宪听到后主刘禅降魏的消息,率领部下在都亭哭了三天。《左传·昭公二十三年》载,春秋时鲁国叔孙婼出使晋国,曾被囚于客馆。此二句暗示庾信的亡国之痛和羁留北朝的生涯。都亭,都城内的亭子。
三年,言时间之长。别馆,指客馆。⑩"天道"二句:意谓自然之道周而复始,但人事到了极端却不会复原。此指梁王朝一蹶不振。天道,自然之道。周星,指十二年绕天一周的岁星,即木星。(11)"傅燮"二句:《后汉书·傅燮传》载,傅燮不容于朝,出为汉阳太守。王国、韩遂等围攻汉阳,城中兵少粮尽,其子劝他弃郡归乡,他却抗志力战而死。此二句暗示庾信无处求生的困境。身世,指一生遭遇。(12)"袁安" 二句:《后汉书·袁安传》载,汉人袁安为司徒,面对皇帝幼弱、外戚专权的局面,每与人谈及国事,常常呜咽流涕。此喻庾信面对困难无能为力的困境。(13)桓君山:桓谭,字君山,东汉哲学家,着有《新论》一书。志事:有志于事业。(14)杜元凯:杜预,字元凯,晋人,着有《春秋经传集解》。平生:一生,这里指平生抱负。(15)咸:都。自序:自着文章,叙其生平志趣。序,同叙。(16)"潘岳"二句:晋人潘岳作《家风》诗,叙述家族风尚。(17)"陆机"二句:晋人陆机作《祖德》、《述先》二赋,颂扬祖先的功德。陈,陈述。(18)二毛:头发黑白相杂,指中年。(19)藐是:藐,弱小。是,此,指自己。或作"狼狈"。(20)暮齿:晚年。(21)"燕歌"二句:与庾信同时的王褒曾作《燕歌行》,梁元帝和文士们皆作歌和之,庾信也有和作。(《北史·王褒传》)这些诗均抒写别离之悲苦。此二句表达庾信远离故国的哀伤。(22)"楚老"二句:《汉书·王贡两龚鲍传》载,楚人龚胜为光禄大夫,王莽篡汉后,因为不愿一身事二姓而绝食饿死。有一老父来吊唁,哭得很悲伤。此二句流露庾信屈仕敌国的忏悔之情。(23)"畏南山"二句:《列女传·贤明传》说,南山有玄豹,为了保护毛皮,当雾雨天气便不出来觅食。《史记·楚世家》载,春秋时,吴国攻楚,申包胥到秦国求救。此二句是说,本欲远害自藏,却又不得不出使西魏。(24)"让东海"二句:《孟子·离娄》说,姜太公为了逃避商纣而居于东海之滨。《史记·伯夷列传》载,武王灭殷后,伯夷、叔齐耻而不食周粟,终饿死。让,逊色,不及。此二句是说自己没有姜太公和伯夷、叔齐的气节。(25)"下亭" 二句:《后汉书·范式传》载:孔嵩宿于下亭,马被人盗窃。《后汉书·梁鸿传》载,东汉梁鸿至吴,曾依皋伯通,居庑下。此二句写羁旅困顿和漂泊之苦境。高桥,一作皋桥,在吴(苏州)阊门内,因皋伯通曾居于其旁而得名。(26)楚歌:《汉书·高帝纪》载,项羽被围于垓下,夜闻四面楚歌。方:方法。(27)鲁酒:鲁国之酒,味甚淡薄。《庄子·胠箧》:"鲁酒薄而邯郸围。"(28)追为:追作。(29)"将军"二句:《后汉书·冯异传》载,冯异为人谦逊,每当诸将论功,他却倚树不语,人称"大树将军"。此二句比喻人事变化,故国沦亡。(30)"壮士"二句:用战国荆轲事。荆轲赴秦,燕太子丹送别于易水。荆轲作歌曰:"风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。"两句喻自己出使不得归。(31)"荆璧"二句:《史记·廉颇蔺相如列传》载,蔺相如奉和氏璧入秦以换取十五城,面对秦王的欺诈,持璧睨柱,欲以生命捍卫赵国之尊严。荆,楚。荆璧即楚之和氏璧。此二句言聘于西魏,为其所欺。(32)"载书"二句:《史记·平原君列传》载,战国时毛遂随平原君出使楚国,合纵抗秦,但从日出谈到正午,却没有结果。毛遂按剑历阶而上,说服了楚王,当即捧铜盘歃血为盟。载书,盟书。庾信化用此典,意谓毛遂助平原君成就了合纵之盟,而自己却没有完成使命。(33)"钟仪"二句:《左传》成公七年、九年载,春秋时,楚人钟仪为郑国所俘,解献于晋。晋侯到军府视察时,见他着南冠(楚国样式的帽子),就询问他的情况,当得知他是一位乐师,便让他弹琴,但他所弹的却是楚乐,晋范文子便说:"楚囚君子也。"此二句意在说明庾信如南冠之囚的处境。(34)"季孙"二句:《左传》昭公十三年载,季孙如意随鲁昭公参加平丘之盟,为晋国扣留,临释放时,又威吓他,要把他留于西河之馆。此二句意谓自己被扣西魏。行人,指使者。(35)" 申包胥"二句:《左传》定公四年载,春秋时,吴国攻占楚国,申包胥到秦国请求援兵,倚墙哭了七日,秦终于答应出兵,申包胥才"九顿首而坐"。此二句意谓自己未能如申包胥那样挽救梁朝。顿地,叩首至地。(36)"蔡威公"二句:《说苑·权谋》载,春秋时蔡威公知国家将亡,闭门哭了三天,泪尽而继之以血。此二句意谓自己对国之灭亡万分悲痛而无能为力。(37)"钓台"二句:意谓身居北地,无缘目睹故国风物。钓台移柳,《晋书·陶侃传》载,侃任武昌太守时,在钓台练兵,曾种植了很多柳树。玉关,玉门关,在今甘肃敦煌西北,此代指北朝。(38)"华亭"二句:《世说新语·尤悔》载,陆机于吴亡后隐居故里华亭(今上海市松江县),后仕于晋,为成都王司马颖带兵与长沙王司马乂战于河桥,兵败后被司马颖所杀。临刑前叹息:"欲闻华亭鹤唳,岂可复得乎?"唳(lì利),鹤鸣声。河桥,陆机兵败之地,在今河南境内。此二句意谓故国难返。(39)"孙策"二句:《三国志·吴书·陆逊传》载陆逊上疏云:"昔桓王(孙策)创基,兵不一旅,而开大业。"一旅,五百人。(40)"项籍"二句:《史记·项羽本纪》载,项羽于江东起兵反秦,只有精兵八千。项籍,即项羽。(41)宰割:割据。(42)百万义师:侯景反叛时,梁朝发兵抵抗,众号百万。(43)一朝卷甲:一时间弃甲逃跑。(44)"芟夷"二句:侯景破城,乱杀无辜。芟夷,除草,此指杀人。(45)"江淮"句:谓梁兵不战自退,使长江、淮河起不到天险的作用。(46)亭壁:亭障壁垒,即战地工事。藩篱:用竹子编成的屏障。(47)头会箕敛:指按人头数出谷,用簸箕收取。头会箕敛者指梁朝贪婪的官吏。(48)合纵缔交:本来指战国时代的外交联合方式,这里指梁朝官吏的勾结。(49)"锄□" 二句:指出身低微的陈霸先代梁事。锄□,皆为农具。棘,即戟,兵器。矜,矛的柄。因利乘便,指乘机便宜行事。(50)将非:莫不是。江表王气:江南的天子之气,也隐指梁朝的气数。江表,指江南一带。(51)三百年:从东吴定都建康,历经宋、齐、梁三朝,约三百年。(52)并吞六合:指秦王朝统一中国。六合,指天地四方。(53)轵道之灾:《史记·高祖本纪》载,刘邦入关,秦王子婴于轵道(亭名)旁迎降,秦遂亡。(54)混一车书:即车同轨,书同文,指统一天下。(55)平阳之祸:《晋书·孝怀帝本纪》和《孝愍帝本纪》载,西晋末,刘聪、刘曜分别迁晋怀帝和晋愍帝于平阳(今山西省临汾县),然后将其杀害。刘聪,十六国时汉国君主;刘曜,十六国时前赵君主。(56)山岳崩颓:喻梁朝灭亡。(57)春秋迭代:指改朝换代。(58)去故:失去故国。(59)"况复"四句:据《荆楚岁时记》载,汉代张骞出使西域,寻找河源时乘槎上了天河。又传说海上有神山蓬莱。此四句形容环境险恶,无法南归。况复,何况。星汉,指天河。槎,木筏。飚,迅猛。(60)"穷者"二句:意谓穷困忧伤的人到一定的境地,会记叙自己的遭遇,抒发自己的情感。穷者,指不得志的人。劳者,指劳苦之人。(61)"陆士衡"四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。四句:据《荆楚岁时记》载,汉代张骞出使西域,寻找河源时乘槎上了天河。又传说海上有神山蓬莱。此四句形容环境险恶,无法南归。况复,何况。星汉,指天河。槎,木筏。飚,迅猛。(60)"穷者"二句:意谓穷困忧伤的人到一定的境地,会记叙自己的遭遇,抒发自己的情感。穷者,指不得志的人。劳者,指劳苦之人。(61)"陆士衡"四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。四句:据《荆楚岁时记》载,汉代张骞出使西域,寻找河源时乘槎上了天河。又传说海上有神山蓬莱。此四句形容环境险恶,无法南归。况复,何况。星汉,指天河。槎,木筏。飚,迅猛。(60)"穷者"二句:意谓穷困忧伤的人到一定的境地,会记叙自己的遭遇,抒发自己的情感。穷者,指不得志的人。劳者,指劳苦之人。(61)"陆士衡"四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。
相关参考
原文流落今如許。我亦三生杜牧,為秋娘著句。先自多愁多感慨,更值江南春暮。君看取、落花飛絮。也有吹來穿繡幌,有因風、飄墜隨塵土。人世事,總無據。佳人命薄君休訴。若說與、英雄心事,一生更苦。且盡樽前今日意
原文流落今如許。我亦三生杜牧,為秋娘著句。先自多愁多感慨,更值江南春暮。君看取、落花飛絮。也有吹來穿繡幌,有因風、飄墜隨塵土。人世事,總無據。佳人命薄君休訴。若說與、英雄心事,一生更苦。且盡樽前今日意
题名:哀江南赋序 所属文学时期:魏晋南北朝文学 所属朝代:魏晋南北朝时代 原文哀江南赋序① 粤以戊辰之年②,建亥之月③,大盗移国④,金陵瓦解。余乃窜身荒谷⑤,公
题名:哀江南赋序 所属文学时期:魏晋南北朝文学 所属朝代:魏晋南北朝时代 原文哀江南赋序① 粤以戊辰之年②,建亥之月③,大盗移国④,金陵瓦解。余乃窜身荒谷⑤,公
粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自
粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自
原文江南有丹橘,經冬猶綠林。豈伊地氣暖?自有歲寒心。可以薦嘉客,奈何阻重深。運命惟所遇,循環不可尋。徒言樹桃李,此木豈無陰?賞析詩開頭兩句,詩人就以飽滿的熱情,頌揚橘樹經得起嚴冬考驗,繪制了一幅江南橘
原文江南有丹橘,經冬猶綠林。豈伊地氣暖?自有歲寒心。可以薦嘉客,奈何阻重深。運命惟所遇,循環不可尋。徒言樹桃李,此木豈無陰?賞析詩開頭兩句,詩人就以飽滿的熱情,頌揚橘樹經得起嚴冬考驗,繪制了一幅江南橘
原文蜀山蒼翠隴云愁,鑾駕西巡陷幾州。唯有縈回深澗水,潺湲不改舊時流。譯文暫無譯文
原文蜀山蒼翠隴云愁,鑾駕西巡陷幾州。唯有縈回深澗水,潺湲不改舊時流。譯文暫無譯文