古诗词大全 鷓鴣天·送元濟之歸豫章

Posted 豫章

篇首语:智慧并不产生于学历,而是来自对于知识的终生不懈的追求。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 鷓鴣天·送元濟之歸豫章相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

本文目录

1、古诗词大全 鷓鴣天·送元濟之歸豫章

2、古诗词大全 鷓鴣天(離豫章別司馬漢章大監)

古诗词大全 鷓鴣天·送元濟之歸豫章

原文

敧枕婆娑兩鬢霜。起聽檐溜碎喧江。那邊云筋銷啼粉,這里車輪轉別腸。 詩酒社,水云鄉。可堪醉墨幾淋浪。畫圖恰似歸家夢,千里河山寸許長。

賞析

這是一首送別詞,主要是描敘元濟之的離愁別緒的。詞中沒有寫作者同元濟之間的離愁別苦,這是本詞和一般送別詞的不同之處,也是它的主要特點。情調幽怨,相當動人。

起句寫元濟之的衰老。元濟之倚枕而臥,顯得有些衰老。接以“兩鬢霜”三宇,則其白發蒼蒼、老態龍鐘之狀可知。“起聽”句寫其生活無聊。謂其有時起來,走到廊下,諦聽檐溜的喧囂聲,以消磨時光,排遣心中的郁悶,可見其生活的寂寞與孤苦。“那邊”二句寫其對家鄉的思念。欲寫元濟之思念家鄉,先寫家人思念元濟之。這不僅使行文委婉曲折,更加重了元濟之的思鄉之情。啼粉,與啼妝同意,指薄拭眉下若啼之妝。而“玉筯消啼粉”,寫其家人因相思而流淚,把啼粉都沖掉了。“這里”句,言元濟之遠游在外,日日思念家人,別腸如車輪旋轉,無休無盡,則其思鄉之甚可知。元濟之如此思鄉,很自然地就逗出了送別之意,從而點明了題旨。“詩酒”二句寫元濟之在外的生活。言其游歷于山水之間,并和友人聚會飲酒,結社賦詩,徜徉于水云之鄉,生活似乎極為瀟灑飄逸,其實內心是很凄苦的,故接下去說“可堪醉墨幾淋浪”。可堪,為不堪、哪堪之意。“醉墨淋浪”,化用歐陽修“新詩醉墨時一揮。別后寄我無辭遠”,言其揮筆寫詩作畫,醉墨淋漓,其間著一“幾”字,隱含機會不多之意。結尾二句承“醉墨”而發,借畫發揮;言其“歸家夢”和其所作圖畫一樣,在畫圖中能把千里河山收入“寸許長”的畫幅之中,而“歸家夢”也能轉瞬之間實現,從而表達出立即送其“歸豫章”之意。在此,以畫作比,語新意豐,蘊藉含蓄,耐人尋味。

古诗词大全 鷓鴣天(離豫章別司馬漢章大監)

原文

聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風月,莫放離歌入管弦。 縈綠帶,點青錢。東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,后夜相思月滿船。

譯文

暫無譯文

相关参考

古诗词大全 江神子·送元濟之歸豫章

原文亂云擾擾水潺潺。笑溪山。幾時閑。更覺桃源,人去隔仙凡。萬壑千巖樓外雪,瓊作樹,玉為欄。倦游回首且加餐。短篷寒。畫圖間。見說嬌顰,擁髻待君看。二月東湖湖上路,官柳嫩,野梅殘。譯文[1]桃源:地方名。

古诗词大全 江神子·送元濟之歸豫章

原文亂云擾擾水潺潺。笑溪山。幾時閑。更覺桃源,人去隔仙凡。萬壑千巖樓外雪,瓊作樹,玉為欄。倦游回首且加餐。短篷寒。畫圖間。見說嬌顰,擁髻待君看。二月東湖湖上路,官柳嫩,野梅殘。譯文[1]桃源:地方名。

古诗词大全 鷓鴣天(豫章郡王席上)

原文兩個鴛鴦波上來。一緺楊柳掌中回。已愁共雪因風去,更著繁弦急管催。含淺笑,勸深杯。桃花氣暖眼邊開。司空常見風流慣,輸與山翁醉玉摧。譯文暫無譯文

古诗词大全 鷓鴣天(豫章郡王席上)

原文兩個鴛鴦波上來。一緺楊柳掌中回。已愁共雪因風去,更著繁弦急管催。含淺笑,勸深杯。桃花氣暖眼邊開。司空常見風流慣,輸與山翁醉玉摧。譯文暫無譯文

古诗词大全 鷓鴣天(離豫章別司馬漢章大監)

原文聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風月,莫放離歌入管弦。縈綠帶,點青錢。東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,后夜相思月滿船。譯文暫無譯文

古诗词大全 鷓鴣天(離豫章別司馬漢章大監)

原文聚散匆匆不偶然。二年遍歷楚山川。但將痛飲酬風月,莫放離歌入管弦。縈綠帶,點青錢。東湖春水碧連天。明朝放我東歸去,后夜相思月滿船。譯文暫無譯文

古诗词大全 鷓鴣天(歐懿)

原文月□金□□□□。素娥何事下天衢。翩翩舞袖穿花蝶,宛轉歌喉貫索珠。簾翡翠,枕珊瑚。錦衾冰簟象床鋪。春光九十羊城景,百紫千紅總不如。譯文暫無譯文

古诗词大全 鷓鴣天(歐懿)

原文月□金□□□□。素娥何事下天衢。翩翩舞袖穿花蝶,宛轉歌喉貫索珠。簾翡翠,枕珊瑚。錦衾冰簟象床鋪。春光九十羊城景,百紫千紅總不如。譯文暫無譯文

古诗词大全 鷓鴣天(九日)

原文白白江南一信霜。過都字不到衡陽。老嘉破帽并吹卻,未省西風似此狂。攀北斗,酌天漿。月香滿似菊花黃。神仙暗度龍山劫,雞犬人間百戰場。譯文暫無譯文

古诗词大全 鷓鴣天(蒸繭)

原文比屋燒燈作好春。先須歌舞賽蠶神。便將簇上如霜樣,來餉尊前似玉人。絲餡細,粉肌勻。從它犀_破花紋。殷勤又作梅羹送,酒力消除笑語新。譯文暫無譯文