古诗词大全 別友人
Posted 人
篇首语:千金一刻莫空度,老大无成空自伤。本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了古诗词大全 別友人相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
本文目录
古诗词大全 別友人
原文
一身無定處,萬里獨銷魂。芳草迷歸路,春衣滴淚痕。 幾時休旅食,向夜宿江村。欲識異鄉苦,空山啼暮猿。譯文
暫無譯文
古诗词大全 酹江月·驛中言別友人
原文
水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。 那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古沖冠發。伴人無寐。秦準應是孤月。譯文
面對水天相連的長江,我真恨老天不肯幫忙,竟讓元軍打敗了我們。春天來了,杜鵑鳥在哀啼,夕陽斜照著花朵,可是我怎么忍心去看被元軍摧毀了的南京城呵。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空,連我自己也當了俘虜,真不知道靠誰才能報仇。我是多么的痛悔,可惜了我的那把寶劍,它還以為我是個豪杰呢。回想不久以前,為了抗擊元軍,我曾經擺脫敵人嚴密的監視坐了小船,經過海路,到南方舉起抗元的大旗。雖然后來失敗被俘,但我決心要象藺相如痛斥秦王、諸葛亮嚇退司馬懿那樣,英勇頑強地同敵人斗爭到底,保持崇高的民族氣節。這樣想著,我再也難以入睡。周圍是那么寂靜,只有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴著我啊。
注釋①金人:謂魏明帝遷銅人、承露盤等漢時舊物,銅人潸然淚下之事。②堂堂劍氣:指靈劍奇氣,上沖斗牛,得水化龍事。③斗牛:二十八宿之斗、牛二宿也。斗音抖,南斗,非北斗七星之謂也。二十八宿,亦稱“二十八舍”、“二十八星”。古天象家以黃道帶與赤道帶兩側繞天一周,選二十八星為觀測所用標志,即“二十八宿”。二十八宿均分為四組,每組七宿,東西南北四方及蒼龍、白虎、朱雀、玄武四獸配之,謂“四象”。二十八宿自北斗斗柄所指之角宿始,自西向東分列如下,東方蒼龍者,角、亢、氏、房、心、尾、箕也;北方玄武者,斗、牛、女、虛、危、室、壁也;西方白虎者,奎、婁、胃、昴、畢、觜、參也;南方朱雀者,井、鬼、柳、星、張、翼、軫也。玄武,龜蛇也。④睨柱吞嬴:謂戰國藺相如使秦完璧歸趙故事。⑤回旗走懿:謂諸葛亮遺計嚇退司馬懿事。
賞析
鄧剡和文天祥是同鄉好友。1278年,文天祥抗元兵敗,被俘為虜。次年鄧剡拘押在一地,又一同被押解北上元都。到金陵時,鄧剡因病留下,文天祥繼續北上。臨別之際,感觸良多。鄧剡作詞贈天祥,為好友壯行。詞中融匯亡國之痛和別友之情,如一闋慷慨悲涼的歌,氣貫長虹,將歷史的一瞬,定格在這樣一種鏡頭。相关参考
原文半醉別都門,含凄上古原。晚風楊葉社,寒食杏花村。薄暮牽離緒,傷春憶晤言。年芳本無限,何況有蘭孫。譯文暫無譯文
原文半醉別都門,含凄上古原。晚風楊葉社,寒食杏花村。薄暮牽離緒,傷春憶晤言。年芳本無限,何況有蘭孫。譯文暫無譯文
原文半醉別都門,含凄上古原。晚風楊葉社,寒食杏花村。薄暮牽離緒,傷春憶晤言。年芳本無限,何況有蘭孫。譯文暫無譯文
原文水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗
原文水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照里,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪。堂堂劍氣,斗牛空認奇杰。那信江海余生,南行萬里,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼,細看濤生云滅。睨柱吞嬴,回旗
原文晚日低霞綺,晴山遠畫眉。春青河畔草,不是望鄉時。譯文 夕陽西下,含山欲墜,天邊的云霞經夕陽映照,色彩斑斕。遠處的青山一抹,就仿佛是美人的翠黛。春風吹青了河邊的芳草,綠油油的一片,順著河畔延伸開來
原文晚日低霞綺,晴山遠畫眉。春青河畔草,不是望鄉時。譯文 夕陽西下,含山欲墜,天邊的云霞經夕陽映照,色彩斑斕。遠處的青山一抹,就仿佛是美人的翠黛。春風吹青了河邊的芳草,綠油油的一片,順著河畔延伸開來
原文晚日低霞綺,晴山遠畫眉。春青河畔草,不是望鄉時。譯文 夕陽西下,含山欲墜,天邊的云霞經夕陽映照,色彩斑斕。遠處的青山一抹,就仿佛是美人的翠黛。春風吹青了河邊的芳草,綠油油的一片,順著河畔延伸開來
原文簾前雨罷,一陣凄涼話。城上老烏啼啞啞,街鼓已經三打。漫勞醉墨紗籠,且娛別館歌鐘。怪底燭花怒裂,小樓吼起霜風。譯文暫無譯文
原文簾前雨罷,一陣凄涼話。城上老烏啼啞啞,街鼓已經三打。漫勞醉墨紗籠,且娛別館歌鐘。怪底燭花怒裂,小樓吼起霜風。譯文暫無譯文